VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO

 

ANSCHLÜSSE

 

COLLEGAMENTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANSCHLÜSSE DER

STEUERUNGSBUCHSEN

Verbinden Sie beide CONTROL-Buchsen von zwei CD- Spielern über das mitgelieferte Ministecker-Steuerungs- kabel. Durch eine derartige Verbindung von zwei CD- Spielern ist eine kontinuierliche Wiedergabe beider Geräte möglich (siehe S. 49).

Wenn die CONTROL-Eingangsbuchse dieses Geräts mit dem gesondert erhältlichen DJ-Mischpult DJM-500 oder DJM-300 verbunden wird, kann die Aktivierung der Überblendregler-Startfunktion oder die Cue-Rücklauf- funktion über das Mischpult vorgenommen werden. Einzelheiten zu Anschluß und Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des DJ-Mischpults DJM-500 bzw. DJM-300.

COLLEGAMENTO DELLE PRESE DI COMANDO (CONTROL)

Collegare fra loro, con il cavo a minispina fornito in dotazione, le prese CONTROL di due lettori. Collegando fra loro due lettori è possibile procedere alla riproduzione continua, alternativamente sui due apparecchi (vedere a pag. 49).

Collegando il mixer opzionale DJM-500 o DJM-300 DJ alla presa CONTROL di questo apparecchio, l’avvio in dissolvenza o l’ascolto rapido a ritroso di questo apparec- chio possono essere comandati dal mixer audio. Per i collegamenti ed il funzionamento, vedere il manuale di istruzioni fornito insieme al mixer opzionale DJM-500 o DJM-300 DJ.

ANSCHLUSS DES NETZKABELS

Stellen Sie den Netzspannungs-Wahlschalter vor dem Anschließen des Netzkabels auf die örtliche Netzspannung ein. (Siehe Seite 30.)

Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose oder die Zusatzsteckdose an der Rückwand des Verstärkers an.

ÖDie Stecker vollständig in die Buchsen bzw. die Netz- steckdose einstecken.

HINWEIS:

Die nachfolgend aufgeführten Bedienungsschritte können eine Funktionsstörung verursachen, wenn sich während deren Ausführung die Disc im Gerät noch dreht.

1)Den Netzschalter aus- und sofort wieder einschalten.

2)Das Netzkabel abziehen und sofort wieder ein- stecken.

Zur Beseitigung der Störung drücken Sie die EJECT-Taste. Danach kann der Betrieb des CD-Spielers fortgesetzt werden.

COLLEGAMENTO DEL CAVO DI

ALIMENTAZIONE

Disporre il selettore di tensione sulla posizione corrispondente alla tensione del Paese di uso dell’apparec- chio. Vedere in proposito a pag. 30.

Solo dopo aver terminato tutti gli altri collegamenti, provvedere a collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata di rete, o alla presa ausiliaria eventual- mente disponibile sull’amplificatore.

ÖVerificare che tutte le spine siano inserite saldamente e ben a fondo nelle rispettive prese.

NOTA:

Le seguenti azioni, eseguite con il disco rotante ad alta velocità all’interno dell’apparecchio, possono causare disfunzioni.

1)Spegnimento e riaccensione dell’apparecchio.

2)Distacco e ricollegamento del cavo di alimentazione. Per correggere l’eventuale disfunzione premere prima il tasto EJECT per arrestare il disco, e riprendere poi le normali operazioni di riproduzione.

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER- Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.

38

<DRB1214>

Ge/It

Page 38
Image 38
Pioneer CDJ-500S Anschlüsse DER Steuerungsbuchsen, Collegamento Delle Prese DI Comando Control, Anschluss DES Netzkabels

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.