![CUE-FUNCTIES](/images/new-backgrounds/30005/30005127x1.webp)
VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN
| KENMERKEN | CARACTERÍSTICAS | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CUE-FUNCTIES
Uitgerust met diverse handige
¦
Als u de CUE toets indrukt nadat u vanaf het
Met de
¦
Automatisch overslaan van het onbespeelde gedeelte aan het begin van het muziekstuk zodat de speler precies bij het begin van de muziek “standby” komt te staan.
Deze functie zorgt voor een onmiddellijke weergavestart bij het indrukken van de PLAY toets.
¦
Beluisteren vanaf het ingestelde
Met deze functie kunt u snel een bepaald
RELAIS-WEERGAVE
Indien twee
Als twee
HOOFDTELEFOON-AANSLUITING
Ingebouwde
Op het achterpaneel is een
LOCALIZACIÓN
Funciones completas de localización.
¦Función de localización regresiva
Presionando el botón CUE después de escuchar el sonido desde un punto de localización, se hace retornar el fonocaptor al punto de la localización y permite que se inicie desde ahí la reproducción.
La función de localización regresiva permite volver tantas veces como se desee a un punto de localización preseleccionado presionando un solo botón.
¦Función de localización automática
Salto automático de la parte que no está grabada del principio de las canciones, buscando en la canción un punto de reserva inmediatamente antes de iniciarse el sonido.
Esta función permite el inicio instantáneo de la reproducción cuando se presiona el botón PLAY.
¦Función de muestras del punto de localización
Hace posible reproducir hasta diez minutos de sonido desde un punto de localización preseleccionado.
Esta función es conveniente para conformar un punto de localización, o para crear muestra de una canción; su ajuste sobre la marcha de los puntos de localización facilita en gran medida la selección y el cambio de los puntos de localización.
REPRODUCCIÓN POR RELEVOS
Conecte dos unidades
Si se conectan dos unidades, cuando se termina la reproducción de una canción en una unidad, se desactiva el modo de reserva de la otra unidad y la reproducción se inicia instantáneamente en esta unidad.
TOMA DE AURICULARES
Toma de auriculares con control de volumen
Se incorpora una toma de auriculares en el panel posterior para poder escuchar el sonido en cualquier momento.
BESCHERMING VAN DE PICKUP
Bij het openen van het
KAN SCHUIN WORDEN OPGESTELD
Schuine opstelling tot 45° is mogelijk.
De
OLIEGEDEMPTE OPHANGING
Oliegedempte “zwevende” ophanging beschermt tegen trillingen en mechanische schokken.
De
PROTECTOR DEL FONOCAPTOR
Siempre que se abre la puerta del compartimiento del disco, se cierra un obturador por encima de la sección del fonocaptor, protegiendo el fonocaptor y el motor contra el humo del tabaco, el polvo y otras materias extrañas.
MONTAJE INCLINADO
Montaje en una inclinación de 45°.
El aparato puede montarse a un ángulo de 0 a 45° de inclinación hacia el usuario, para facilitar la utilización.
SUSPENSIÓN AMORTIGUADA POR ACEITE
La suspensión flotante amortiguada por aceite protege el aparato contra vibraciones y golpes.
El reproductor ha sido diseñado con una suspensión flotante amortiguada por aceite para evitar los saltos del sonido, incluso cuando se somete el aparato a impactos durante la utilización o a las vibraciones transmitidas por el piso. La caja incorpora también un compartimiento del disco aislado especialmente que es capaz de soportar las altas presiones sonoras que se producen en las discotecas.
64
<DRB1214>
Du/Sp