Pioneer CDJ-500S Cue-Functies, Relais-Weergave, Hoofdtelefoon-Aansluiting, Localización

Models: CDJ-500S

1 86
Download 86 pages 23.75 Kb
Page 64
Image 64
CUE-FUNCTIES

VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN

 

KENMERKEN

CARACTERÍSTICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUE-FUNCTIES

Uitgerust met diverse handige cue-functies.

¦“Terug-naar-cue” functie

Als u de CUE toets indrukt nadat u vanaf het cue-punt naar het geluid geluisterd heeft, keert de pickup terug naar het cue-punt en wordt de weergave vanaf daar hervat.

Met de terug-naar-cue functie kunt u door middel van een druk op de toets steeds terugkeren naar een vooraf ingesteld cue-punt.

¦Auto-cue functie

Automatisch overslaan van het onbespeelde gedeelte aan het begin van het muziekstuk zodat de speler precies bij het begin van de muziek “standby” komt te staan.

Deze functie zorgt voor een onmiddellijke weergavestart bij het indrukken van de PLAY toets.

¦Cue-punt monitorfunctie

Beluisteren vanaf het ingestelde cue-punt (tot maximaal 10 minuten).

Met deze functie kunt u snel een bepaald cue-punt controleren of een muziekstuk-sampler samenstellen; het instellen van cue- punten tijdens de normale weergave zorgt voor een eenvoudige selectie en wijziging van de cue-punten.

RELAIS-WEERGAVE

Indien twee CDJ-500S spelers zijn aangesloten.

Als twee CDJ-500S spelers zijn aangesloten, heeft u de beschikking over relais-weergave; zodra het einde van een muziekstuk bij een van de CD-spelers wordt bereikt, wordt de andere speler uit de “standby” stand gehaald en begint deze met weergeven.

HOOFDTELEFOON-AANSLUITING

Ingebouwde hoofdtelefoon-aansluiting met volume- regelaar.

Op het achterpaneel is een hoofdtelefoon-aansluiting zodat u steeds met een hoofdtelefoon naar het geluid kunt luisteren.

LOCALIZACIÓN

Funciones completas de localización.

¦Función de localización regresiva

Presionando el botón CUE después de escuchar el sonido desde un punto de localización, se hace retornar el fonocaptor al punto de la localización y permite que se inicie desde ahí la reproducción.

La función de localización regresiva permite volver tantas veces como se desee a un punto de localización preseleccionado presionando un solo botón.

¦Función de localización automática

Salto automático de la parte que no está grabada del principio de las canciones, buscando en la canción un punto de reserva inmediatamente antes de iniciarse el sonido.

Esta función permite el inicio instantáneo de la reproducción cuando se presiona el botón PLAY.

¦Función de muestras del punto de localización

Hace posible reproducir hasta diez minutos de sonido desde un punto de localización preseleccionado.

Esta función es conveniente para conformar un punto de localización, o para crear muestra de una canción; su ajuste sobre la marcha de los puntos de localización facilita en gran medida la selección y el cambio de los puntos de localización.

REPRODUCCIÓN POR RELEVOS

Conecte dos unidades CDJ-500S.

Si se conectan dos unidades, cuando se termina la reproducción de una canción en una unidad, se desactiva el modo de reserva de la otra unidad y la reproducción se inicia instantáneamente en esta unidad.

TOMA DE AURICULARES

Toma de auriculares con control de volumen

Se incorpora una toma de auriculares en el panel posterior para poder escuchar el sonido en cualquier momento.

BESCHERMING VAN DE PICKUP

Bij het openen van het CD-vak wordt het pickup-gedeelte automatisch afgesloten, om de pickup en de motor te beschermen tegen de schadelijke invloeden van sigarettenrook, stof en andere verontreinigingen.

KAN SCHUIN WORDEN OPGESTELD

Schuine opstelling tot 45° is mogelijk.

De CD-speler kan onder een hoek van 0° - 45° (gekanteld in de richting van de gebruiker) worden opgesteld, zodat deze gemakkelijker te bedienen is.

OLIEGEDEMPTE OPHANGING

Oliegedempte “zwevende” ophanging beschermt tegen trillingen en mechanische schokken.

De CD-speler heeft een oliegedempte “zwevende” ophanging om haperingen in de weergave te voorkomen wanneer het apparaat is blootgesteld aan relatief ruw gebruik of trillingen overgebracht via de vloer. De behuizing is bovendien uitgerust met een speciaal geïsoleerd CD- compartiment om de hoge geluidsdrukniveaus die in dis- co’s voorkomen te kunnen weerstaan.

PROTECTOR DEL FONOCAPTOR

Siempre que se abre la puerta del compartimiento del disco, se cierra un obturador por encima de la sección del fonocaptor, protegiendo el fonocaptor y el motor contra el humo del tabaco, el polvo y otras materias extrañas.

MONTAJE INCLINADO

Montaje en una inclinación de 45°.

El aparato puede montarse a un ángulo de 0 a 45° de inclinación hacia el usuario, para facilitar la utilización.

SUSPENSIÓN AMORTIGUADA POR ACEITE

La suspensión flotante amortiguada por aceite protege el aparato contra vibraciones y golpes.

El reproductor ha sido diseñado con una suspensión flotante amortiguada por aceite para evitar los saltos del sonido, incluso cuando se somete el aparato a impactos durante la utilización o a las vibraciones transmitidas por el piso. La caja incorpora también un compartimiento del disco aislado especialmente que es capaz de soportar las altas presiones sonoras que se producen en las discotecas.

64

<DRB1214>

Du/Sp

Page 64
Image 64
Pioneer CDJ-500S Cue-Functies, Relais-Weergave, Hoofdtelefoon-Aansluiting, Localización, Reproducción Por Relevos