VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO

 

MERKMALE

 

CARATTERISTICHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUE-FUNKTIONEN

Umfassende Ausstattung mit Cue-Funktionen

¦Cue-Rücklauf

Wenn der Ton ab dem Cue-Punkt abgehört wird, kann durch einfaches Drücken der CUE-Taste sofort an den Cue- Punkt zurückgekehrt werden, um die Wiedergabe dort erneut zu beginnen.

Die Cue-Rücklauffunktion erlaubt es, auf einen Tastendruck beliebig oft an den gespeicherten Cue-Punkt zurück- zukehren.

¦Auto-Cue-Funktion

Diese Funktion dient dazu, Leerstellen zwischen Titeln zu überspringen und den genauen Anfangspunkt eines Titels unmittelbar anzufahren, wo das Gerät auf Wiedergabe- bereitschaft umschaltet.

Diese Funktion erlaubt einen sofortigen Wiedergabestart nach Drücken der PLAY/PAUSE-Taste.

¦Cue-Punkt-Kontrollfunktion

Gestattet bis zu 10 Minuten Wiedergabe ab dem gespeicherten Cue-Punkt.

Diese Funktion ist sehr praktisch, wenn der Cue-Punkt kontrolliert oder eine bestimmte Passage des Titels abgehört werden soll. Da der Cue-Punkt während der Wiedergabe festgelegt werden kann, werden Eingabe und Änderung des Cue-Punktes wesentlich erleichtert.

RIPASSO

Funzioni complete di ripasso

¦Ripasso a ritroso

Premendo il tasto di ripasso (CUE) dopo l’ascolto a partire da un certo punto fissato per il ripasso si fa ritornare il pickup allo stesso punto di ripasso, da dove la riproduzione riprende.

La funzione di ripasso a ritroso consente di ritornare un qualsiasi numero di volte ad un certo punto di ascolto predesignato, alla pressione di un solo tasto.

¦Funzione di ripasso automatico

Superando automaticamente le sezioni iniziali non registrate dei brani, si ripassa il brano fermandosi in attesa ad un punto immediatamente precedente l’avvio del suono.

Questa funzione consente l’avvio istantaneo della riproduzione alla pressione del tasto PLAY.

¦Funzione di campionamento del punto di ripasso Consente la riproduzione di dieci minuti di suono a partire da un certo punto di ascolto preselezionato.

Questa funzione è assai utile e comoda per la conferma di un certo punto di ascolto di ripasso, o per la creazione di un campione di brano. La possibilità di predisporre dei punti di ripasso “a volo” facilita la selezione e la modifica dei punti di ripasso stessi.

RELAISWIEDERGABE

Gemeinsamer Betrieb von zwei CD-Spielern CDJ-500S

Wenn zwei CD-Spieler über Steuerungskabel miteinander verbunden sind und die Wiedergabe eines Titels am ersten Gerät beendet ist, wird der Wiedergabebereitschafts-Modus am zweiten Gerät automatisch aufgehoben, und die Wiedergabe des zweiten Geräts beginnt unmittelbar.

RIPRODUZIONE CONTINUA

Collegare fra loro due deck CDJ-500S.

Collegando fra loro due apparecchi, al termine della riproduzione di un certo brano su uno dei due apparecchi, la modalità di attesa dell’altro apparecchio viene disattivata, dando immediato inizio alla riproduzione del brano prescelto sul secondo apparecchio.

KOPFHÖRERBUCHSE

Kopfhörerbuchse mit Lautstärkeregler

An der Rückwand ist eine Kopfhörerbuchse vorgesehen, damit der Ton auch über Kopfhörer abgehört werden kann.

SCHUTZ FÜR ABTASTER

Beim Öffnen der Klappe wird der Abtaster durch eine vorgeschobene Schutzvorrichtung abgedeckt. Diese Einrichtung schützt Abtaster und Motor vor Zigarettenrauch, Staub und anderer Verschmutzung.

FÜR SCHRÄGAUFSTELLUNG GEEIGNET

Neigungswinkel maximal 45 Grad

Für größere Vielseitigkeit am Einsatzort kann das Gerät in einem Neigungswinkel von maximal 45 Grad aufgestellt wer- den, um die Bedienung so bequem wie möglich zu machen.

ÖLBEDÄMPFTE LAGERUNG

Schwebende Konstruktion unterdrückt Vibrationen.

Die ölbedämpfte, schwebende Konstruktion dieses CD- Spielers verhindert Tonaussetzer, die ansonsten auftreten würden, wenn das Gerät Erschütterungen durch unsanfte Bedienung oder Vibrationen ausgesetzt wird, die vom Fußboden übertragen werden. Zusätzlich ist das Gehäuse mit einem speziell isolierten Disc-Fach versehen, das ro- bust genug ist, um den hohen Schalldruckpegeln in Diskotheken zu widerstehen.

36

<DRB1214>

Ge/It

PRESA PER LA CUFFIA

Presa incorporata per la cuffia, con comando del volume.

Sul pannello posteriore dell’apparecchio è disponibile una presa per cuffia, per consentire il controllo del suono in qualunque momento.

PROTEZIONE DEL PICK-UP

Ogni volta che si apre il portello del vano portadischi, una specie di saracinesca si richiude sulla sezione del pickup, per proteggere il pickup stesso ed il relativo motore da fumo di tabacco, polvere ed altri elementi estranei.

MONTAGGIO INCLINATO

Montaggio in inclinazione sino a 45°.

Il deck può essere installato inclinato verso l’utente sino ad un angolo di 45°, per aumentare la comodità e la gamma di usi.

SOSPENSIONI AD OLIO

Un sistema di sospensione galleggiante, ad olio, protegge contro vibrazioni e urti.

Il lettore è dotato di un sistema di sospensione ad olio per impedire lo scivolamento del suono che potrebbe prodursi a seguito di urti o scosse accidentali subite dell’apparecchio nel corso dell’uso, o di vibrazioni trasmesse dal pavimento. La cassa, inoltre, contiene un vano portadischi ad isola- mento speciale, capace di sostenere le alte pressioni sonore che si producono nell’ambiente di una discoteca.

Page 36
Image 36
Pioneer CDJ-500S Cue-Funktionen, Ripasso, Relaiswiedergabe, Riproduzione Continua, Kopfhörerbuchse, Schutz FÜR Abtaster

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.