VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN

INHOUDSOPGAVE

 

BEHANDELING VAN DE CD-SPELER

59

Installatierack

61

KENMERKEN

62

AANSLUITINGEN

65

ONDERDELEN OP HET BOVENPANEEL

67

Bovenpaneel

67

Displayvenster

69

BEDIENINGSAANWIJZINGEN VOOR

 

NORMAAL GEBRUIK

70

In/uitschakelen van de auto-cue functie

70

Normale weergave

70

Stoppen met de weergave

70

Tijdelijk onderbreken van de weergave

71

Opzoeken van een bepaald muziekstuk

71

Snel voorwaarts/terugwaarts

71

BEDIENINGSAANWIJZINGEN VOOR DJ

 

(DISC JOCKEY) GEBRUIK

72

Weergave met de auto-cue functie

 

ingeschakeld (ON)

72

Opzoeken van een bepaald data “frame”

72

Instellen van het cue-punt (beginpunt)

73

SPECIALE DISC JOCKEY TECHNIEKEN

74

Functies van de Jog-draaischijf

74

Hoofdtemporegeling

75

Kringloopweergave

75

Cue-functie

75

Fader-start

77

Relais-weergave met twee CD-spelers

77

GEAVANCEERDE TECHNIEKEN

78

MENGEN VAN TWEE MUZIEKSTUKKEN

80

VERHELPEN VAN STORINGEN

82

SPECIFICATIES

85

BEHANDELING VAN DE

 

CD-SPELER

 

Opstelling

Zet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge temperaturen en vochtigheid.

Zet de CD-speler niet op een plaats waar deze blootgesteld staat aan direct zonlicht of de warmte van een verwarming e.d. Buitensporige hitte kan de ombouw en inwendige onderdelen beschadigen. Houd de CD-speler eveneens uit de buurt van vochtige of stoffige plaatsen om een defect of kortsluiting te voorkomen. Vermijd tevens opstelling in de buurt van een fornuis of op andere plaatsen waar veel oliedampen, stoom of hitte is.

Voorzorgsmaatregelen betreffende de opstelling

ÖPlaatsing en gebruik van de CD-speler voor langere tijd op of in de buurt van warmte verspreidende voorwerpen zoals versterkers, spotlichten, enz., zal de werking van het toestel mogelijk nadelig beïnvloeden. Plaats de CD-speler niet op een component dat warm wordt, zoals bijvoorbeeld een versterker.

ÖPlaats de CD-speler zo ver mogelijk van de tuner en televisie vandaan. Wanneer de CD-speler erg dicht bij dergelijke apparaten staat, kan dit resulteren in ruis of een slechte beeldkwaliteit.

ÍNDICE

 

PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO

59

Soporte de montaje

61

CARACTERISTÍCAS

62

CONEXIONES

65

CONTROLES DEL PANEL

67

Panel superior

67

Ventanilla visualizadora

69

OPERACIONES NORMALES DE

 

REPRODUCTOR DE DISCOS CD

70

Activación/desactivación de la función de

 

localización automática

70

Operaciones de reproducción

70

Parada de la reproducción

70

Pausa de la reproducción

71

Localización de canción

71

Avance rápido/inversión rápida

71

OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ

72

Operaciones de reproducción con la función de

 

localización automática activada

72

Localización por tramas

72

Ajuste de un punto de localización

73

TÉCNICAS ESPECIALES DE DISC JOCKEY

74

Funciones del mando de lanzadera

74

Ritmo principal

75

Reproducción de bucle

75

Localización

75

Reproducción con inicio de aparición gradual

77

Reproducción por relevos empleando

 

dos reproductores

77

TÉCNICAS AVANZADAS

78

MEZCLA DE CANCIONES DISTINTAS

80

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

83

ESPECIFICACIONES

85

PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO

Ubicación

Instale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede expuesto a gran temperatura ni humedad.

No instale el reproductor en un lugar expuesto a los rayos directos del sol, ni cerca de estufas o radiadores. El calor excesivo puede dañar la caja y los componentes internos. Además, la instalación en un ambiente húmedo o polvoriento puede resultar en mal funcionamiento o accidentes. No lo instale cerca de cocinas, etc., donde el aparato puede quedar expuesto a humos de aceite, vapor, o calor.

Pecauciones relativas a la instalación

ÖEl rendimiento del aparato se verá afectado si éste se coloca y utiliza durante mucho tiempo sobre aparatos que generen calor, tales como amplificadores, o cerca de focos de luz, etc. Evite colocar el reproductor sobre aparatos que generen calor como, por ejemplo, amplificadores.

ÖInstale este reproductor de discos compactos lo más alejado posible de sintonizadores y aparatos de TV. Si se instala un reproductor de discos compactos cerca de tales equipos, puede producirse ruido o degradación de la imagen.

ÖEl ruido puede ser especialmente notable cuando se emplee una antena interior. En tal caso, utilice una antena exterior, o desconecte la alimentación del reproductor de discos

compactos.59

<DRB1214>

Du/Sp

Page 59
Image 59
Pioneer CDJ-500S user service Inhoudsopgave, Behandeling VAN DE CD-SPELER, Índice, Precauciones Relativas AL Manejo

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.