Read before use/Instructions préalables à l’emploi

Connections

 

Connexions

3.Connecting the CMX-3000 to other devices

AConnecting the CMX-3000 to other mixers

To connect the CMX-3000 to other mixers, connect the CMX-3000 AUDIO OUT jacks to the line input jacks or AUX jacks of the mixer. (Do not connect to PHONO jacks, as doing so would result in the sound being distorted and in being unable to obtain normal playback quality.)

3.Raccordement du CMX-3000 à d’autres appareils

ARaccordement du CMX-3000 à un autre type de

table de mixage

Pour raccorder le CMX-3000 à un autre type de table de mixage, connectez les prises de sortie audio (AUDIO OUT) du CMX-3000 aux prises d’entrée ligne ou aux prises auxiliaires (AUX) de la table de mixage. (N’effectuez pas la connexion aux prises PHONO, sinon le son sera déformé et vous ne parviendrez pas à obtenir une qualité de lecture normale.)

BConnecting the CMX-3000 to stereo amplifiers (when not using a DJ mixer)

BRaccordement du CMX-3000 à un amplificateur stéréo (sans utiliser de table de mixage pour DJ)

Stereo amplifier Amplificateur stéréo

Connect audio cable to CD or AUX input jacks. (Do not connect to PHONO input jacks.)

Raccordez le câble audio aux prises d’entrée CD ou AUX. (Ne raccordez pas le câble aux prises d’entrée PHONO)

Player/Lecteur

INPUT

CD

L

R

CMX-3000 audio cable

Câble audio du CMX-3000

CConnecting the CMX-3000 to devices with digital input jacks

CRaccordement du CMX-3000 à un appareil équipé de prises d’entrée numérique

CD recorder or other device with digital input amplifier

Graveur de CD ou autre appareil équipé d’un amplificateur d’entrée numérique

Player/Lecteur

DIGITAL INPUT

OPTICAL COAXIAL

Digital signal cable Câble du signal numérique

When using the digital output jacks, the DIGITAL MODE switch must be set to ‘ON’.

Note

Turning the DIGITAL MODE switch ‘ON’ causes all DJ features (i.e., CUE, LOOP, RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER TEMPO, increase/reduce speed by the jog dial or HOT CUE) when using digital output. Also note that when using digital output pausing results not in a start playback pause but in a silent pause instead.

4. Connecting the power cord

When all connections have been made, connect the power cord to the AC inlet on the rear panel of the player and connect the power plug to an AC wall outlet or to a power receptacle on the rear panel of the amplifier.

16<DRB1306>

En/Fr

Quand vous utilisez les prises de sortie numérique, le commutateur DIGITAL MODE doit se trouver en position d’activation (ON).

Remarque :

Quand le commutateur DIGITAL MODE est placé en position d’activation (ON), ceci a pour effet de désactiver toutes les fonctions DJ (c’est-à-dire, CUE, LOOP; RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER TEMPO, accroissement/réduction de la vitesse avec le volant de commande ou HOT CUE) alors que la sortie numérique est utilisée. Noter également qu’une commande de pose de la sortie numérique ne se traduit pas par une pause en lecture au démarrage mais par une pause silencieuse.

4. Raccordement du cordon d’alimentation

Après avoir achevé toutes les connexions, raccordez le cordon d’alimentation à la prise d’entrée secteur implantée à l’arrière du lecteur et branchez la prise du cordon d’alimentation à une prise de sortie secteur ou à la prise d’alimentation implantée à l’arrière de l’amplificateur.

Page 16
Image 16
Pioneer operating instructions Connecting the CMX-3000 to other devices, Raccordement du CMX-3000 à d’autres appareils