Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar

Aansluitingen

 

Conexiones

3.Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellen

AHet aansluiten van de CMX-3000 op andere

mengpanelen

Om de CMX-3000 op andere mengpanelen aan te sluiten, verbindt u de ‘AUDIO OUT’-aansluitbussen van de CMX-3000 met de aansluitbussen (line in) of de AUX-bussen van het mengpaneel. (Sluit niet op de PHONO-aansluitbussen aan om te vermijden dat de klank wordt vervormd en er geen normale weergavekwaliteit bereikt kan worden).

BHet aansluiten van de CMX-3000 op een stereo- versterker (niet bij het gebruik van een DJ-meng- paneel).

3. Conexión del CMX-3000 a otros equipos

AConexión del CMX-3000 a otras consolas de mezcla

Para conectar el CMX-3000 a otras consolas de mezcla, conecte las tomas AUDIO OUT del CMX-3000 a las tomas de entrada de línea o tomas AUX de la consola de mezcla. (No las conecte a las tomas PHONO, porque podría distorsionarse el sonido y no se obtendría la calidad normal de la reproducción.)

BConexión del CMX-3000 a amplificadores estéreo (cuando no se utilice un mezclador de DJ)

Stereo- versterker Amplificador

Verbind de audiokabels met de overeenkomstige bussen van de CD- of de AUX- ingang. (Nooit aan een PHONO-ingang aansluiten).

Conecte el cable de audio a las tomas de entrada CD o AUX. (No lo conecte a las

estéreo

tomas de entrada PHONO.)

INPUT

CD

L

R

CD-speler/Reproductor

CMX-3000 Audiokabel

Cable de audio del CMX-3000

CHet aansluiten van de CMX-3000 op toestellen met digitale aansluitbussen

CConexión del CMX-3000 a equipos con tomas de entrada digital

CD-recorder of ander toestel met digitale ingangsversterker.

Grabador de CD u otro equipo con un amplificador de entrada digital

DIGITAL INPUT

OPTICAL COAXIAL

CD-speler/Reproductor

Digitale signaalkabel

Cable de señal digital

Bij het gebruik van de digitale uitgangsbussen moet de DIGITAL MODE schakelaar in de ‘ON’-stand worden gezet.

OPMERKING:

Als de DIGITAL MODE schakelaar in de ‘ON’-stand staat, is het onmogelijk om de DJ-meng- of -weergavefuncties te gebruiken

(CUE, LOOP, RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER TEMPO, snelheid verhogen/verlagen door de jog-draaischijf of HOT CUE) bij het gebruiken van een digitale uitgang. Merk ook op dat bij het inlassen van een pauze in het digitale uitgangssignaal, dit niet resulteert in een pauze voor het starten van de weergave, maar in een stille pauze.

Cuando emplee las tomas de salida digital, el selector DIGITAL MODE deberá ponerse en la posición “ON”.

Nota:

Cuando se pone el selector DIGITAL MODE en la posición “ON”, todas las funciones de DJ (es decir, CUE, LOOP, RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER TEMPO, aceleración/aminoración de la velocidad con el mando de lanzadera o HOT CUE) no funcionarán cuando se emplee la salida digital. Tenga también presente que cuando se emplea la salida digital, la pausa no produce una pausa de inicio de reproducción sino una pausa silenciada.

4. Aansluiten van het netsnoer

Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, sluit u het netsnoer op de netingang op het achterpaneel van de CD-speler aan en steekt dan de stekker in het stopcontact of in een netuitgang op het achterpaneel van de versterker.

4. Conexión del cable de alimentación

Cuando se han realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de CA del panel posterior del reproductor y enchufe la clavija de la alimentación a una toma de corriente de CA de la pared o a un receptáculo de alimentación del panel posterior del amplificador.

80<DRB1306>

Du/Sp

Page 80
Image 80
Pioneer Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellen, Conexión del CMX-3000 a otros equipos