Anwendungen/Applicazioni

Weiterführende Funktionen

 

Operazioni avanzate

3.Nach beendeter Einstellung drücken Sie die HOT CUE REC-Taste, um auf den HOT CUE-Aufrufmodus umzuschalten (die Anzeige der Taste erlischt).

7Sofort-Cue-Start

1.Drücken Sie während der Wiedergabe, im Pausen- zustand oder im Wiedergabebereitschafts-Modus die HOT CUE-Taste (1, 2 oder 3), die mit dem gewünschten Startpunkt belegt ist.

÷Die Wiedergabe beginnt unmittelbar am einprogrammierten Startpunkt.

÷Falls Schleifenwiedergabe-Informationen in die HOT CUE-Taste programmiert wurden, startet die Schleifenwiedergabe.

3.Al termine della predisposizione, premere il tasto HOT CUE REC per passare alla modalità di accesso (la spia del tasto si spegne).

7Avvio dell’attacco immediato

1.Nel corso della riproduzione, o durante la pausa, o durante l’attesa di attacco, agire sul tasto HOT CUE (1, 2 o 3) programmato e contenente il punto di attacco desiderato.

÷La riproduzione ha inizio immediatamente dal punto di inizio programmato.

÷Se nel tasto HOT CUE sono stati programmati dati concernenti la riproduzione a ciclo, questa ha inizio.

7Einspeichern und Wiederherstellen der Sofort-Cue-

Informationen

Beim Entfernen einer Disc aus dem Player werden die Sofort-Cue- Informationen gespeichert.

Um die gespeicherten Sofort-Cue-Informationen für die nächste Disc verwenden zu können, müssen diese zunächst wiederhergestellt werden. Wenn nach dem Einsetzen einer Disc gespeicherte Sofort- Cue-Informationen vorhanden sind, blinkt die Anzeige der HOT CUE- Taste. Nach Drücken der HOT CUE-Taste, deren Anzeige blinkt, beginnt die Anzeige der REC-Taste zu blinken, und die für diese Disc vorhandenen Informationen werden im Speicher wiederhergestellt. Nach Wiederherstellung eines Sofort-Cue-Punktes erlischt die Anzeige der REC-Taste, und die Anzeige der HOT CUE-Taste wechselt auf konstantes Leuchten.

Wenn die gespeicherten Sofort-Cue-Informationen nicht verwendet werden sollen, drücken Sie die REC-Taste, wonach die blinkende Anzeige der HOT CUE-Taste erlischt. Um die Wiederherstellung später auszuführen, setzen Sie die betreffende Disc erneut ein.

Da dieser Player einen nichtflüchtigen Speicher besitzt, bleiben die gespeicherten Informationen auch dann erhalten, wenn ein Netzausfall auftritt oder das Netzkabel abgetrennt wird. Einschließlich von Wellenanzeige-Informationen kann der Speicher Informationen über ca. 1000 Discs aufnehmen. Wenn der Speicher voll wird, werden die jeweils ältesten, am seltensten benutzten Informationen automatisch durch neue Informationen überschrieben.

Bei Discs, die auf eine CD-R oder CD-RW kopiert wurden, jedoch kann der Inhalt der Einstellungen der Original-Disc nicht ausgelesen werden.

7Programmazione e riprist ino delle informazioni

per attacco immediato

÷Le informazioni relative ad un attacco immediato vengono in effetti inserite nella memoria del lettore al momento dell’estrazione del disco.

÷Per programmare delle informazioni di attacco immediato per il disco successivo è quindi necessario ripristinare la memoria del lettore. Al momento dell’inserimento di un disco, nel caso in cui siano presenti delle informazioni relative ad un attacco immediato precedente, la spia del tasto dell’attacco immediato si mette a lampeggiare. Premendo il tasto HOT CUE lampeggiante, si mette a lampeggiare il tasto REC e la situazione relativa alle informazioni viene ripristinata per il disco inserito. Una volta ripristinato il punto di attacco immediato la spia del tasto REC si spegne e quella del tasto HOT CUE si illumina in modo continuo.

Se non si intende utilizzare le informazioni di attacco immediato programmate, premere il tasto REC per spegnere il tasto HOT CUE lampeggiate. Per ripristinare la memoria inserire di nuovo il disco.

÷La memoria del lettore è una memoria stabile e pertanto le informazioni programmate nella memoria stessa vengono mantenute anche nel caso di interruzioni di corrente o di distacco del cavo di alimentazione. Insieme alle informazioni della funzione WAVE, la memoria dell’apparecchio è in grado di contenere informazioni relative a circa 1000 dischi. A memoria completa, i nuovi dati si sovrappongono progressivamente a quelli già esistenti, a partire da quelli più vecchi e meno frequentemente utilizzati.

÷Il contenuto delle predisposizioni del disco originale non può essere letto dai dischi CD-R o CD-RW sui quali sia stato duplicato il contenuto originale.

Deutsch

Italiano

Schleifenwiedergabe (*)

7Festlegen einer Schleife

1.Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (38), um mit der

Wiedergabe zu beginnen.

2.Drücken Sie während der Wiedergabe die LOOP IN/ REALTIME CUE-Taste an der Stelle, die als Schleifen- Anfangspunkt festgelegt werden soll.

Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang nicht ausgeführt zu werden braucht, wenn ein registrierter Cue-Punkt als Schleifen-Anfangspunkt verwendet werden soll.

3.Drücken Sie während der Wiedergabe die LOOP OUT/OUT ADJ-Taste an der Stelle, die als Schleifen-Endpunkt fest- gelegt werden soll.

Daraufhin beginnt die Wiedergabe der Schleife zwischen dem Anfangspunkt und dem Endpunkt.

7Stoppen der Schleifenwiedergabe

Drücken Sie während der Schleifenwiedergabe die EXIT/ RELOOP-Taste.

Daraufhin wird die Wiedergabe nach Erreichen des Schleifen- Endpunkts auf normale Weise fortgesetzt, d.h. ohne Rückkehr an den Schleifen-Anfangspunkt.

Riproduzione a ciclo (*)

7Definizione del ciclo

1.Agire sul tasto PLAY/PAUSE (38) ed avviare la riproduzione.

2.Nel corso della riproduzione agire sul tasto LOOP IN/ REALTIME CUE al punto dal quale si vuole iniziare il ciclo di riproduzione.

Notare che questa operazione non è necessaria se come punto di inizio del ciclo si intende usare un punto di attacco già precedentemente memorizzato.

3.Nel corso della riproduzione agire sul tasto LOOP OUT/OUT ADJ nel punto con il quale si intende terminare il ciclo di riproduzione.

La riproduzione a ciclo ha inizio, e la sezione di brano o di disco compresa fra il punto designato come inizio ed il punto designato come fine viene riprodotta ripetutamente.

7Arresto della riproduzione a ciclo

Nel corso della riproduzione a ciclo, premere il tasto EXIT/

RELOOP.

A seguito di questa azione, una volta raggiunto il punto di fine del ciclo, la riproduzione continua normalmente oltre tale punto di fine, senza tornare al punto di inizio.

<DRB1306> 57 Ge/It

Page 57
Image 57
Pioneer CMX-3000 operating instructions Schleifenwiedergabe, Riproduzione a ciclo