Pioneer CMX-3000 operating instructions Presione el botón CUE del reproductor B

Models: CMX-3000

1 100
Download 100 pages 2.48 Kb
Page 92
Image 92
10.Presione el botón CUE del reproductor B.

Toepassingen/Aplicaciones

Geavanceerde bediening

Operaciones avanzadas

PITCH BEND+,–

MASTER

RELAY PLAY

TEMPO

BPM SYNC

 

 

 

Afstandsbedieningseenheid

 

 

Mando a distancia

TRACK

 

 

SEARCH

 

 

(4,¢)

 

 

CUE

 

 

PLAY/

 

 

PAUSE

 

 

(3 8)

 

 

Bedieningsschijf

Temposchuifregelaar

Mando de lanzadera

Control deslizante del tempo

3Draai de bedieningsschijf van CD-speler B om het cueing-punt te vinden (d.w.z. de openingsmaat van het nummer).

4Druk op de CUE-toets van de CD-speler B nadat u het cueing-punt gevonden hebt.

Het geluid zal gedempt weergegeven worden en het cueing- proces zal afgelopen zijn.

8.Beluister de klank van nummer A via de luidsprekers, wacht op de juiste timing en druk op de PLAY/ PAUSE-teoets (38) van de CD-speler B.

Het weergegeven geluid zal enkel komen van nummer A.

Het geluid van nummer B zal via de hoofdtelefoons worden weergegeven.

9.Regel de snelheid van nummer B (BPM=maatslag per minuut) af volgens het aantal BPM van nummer A.

Regel de schuifregelaar voor de temporegeling zodat het aantal BPM weergegeven voor nummer B hetzelfde is als het aantal BPM dat weergegeven wordt voor nummer A.

Als u de toonhoogte of de toonaard van nummer B niet wenst te wijzigen, druk dan op de toets MASTER TEMPO van CD-speler B alvorens de temposchuifregelaar af te regelen.

Als het weergegeven aantal BPM van beide sporen gelijk is, is de temporegeling afgelopen.

3Gire el mando de lanzadera del reproductor B para encontrar el punto de localización (es decir, la barra del punto inicial).

4Una vez se ha encontrado el punto de localización, presione el botón CUE del reproductor B.

El sonido se silenciará y la localización se habrá completado.

8.Escuche el sonido de la canción A por los altavoces, y espere para presionar el botón PLAY/PAUSE (38) del reproductor B.

La salida de los altavoces será sólo de la canción A.

El sonido de la canción B se emitirá a los auriculares.

9.Ajuste la velocidad de la canción B a la velocidad (BPM = tiempos por minuto) de la canción A.

Ajuste el control deslizante de control del tempo del reproductor B de modo que el número de BPM visualizado para la canción B sea el mismo que el número de BPM visualizado para la canción A.

Si no desea cambiar el tono ni la clave de la canción B, presione el botón MASTER TEMPO del reproductor B antes de ajustes el control deslizante de control del tempo.

Una vez el número de BPM visualizado para ambas canciones es el mismo, se habrá terminado el ajuste del tempo.

10.Presione el botón CUE del reproductor B.

El reproductor B se establecerá entonces en el modo de espera en el punto de localización.

10.Druk op de CUE-toets van speler B.

De CD-speler zal op het cueing-punt in de standby-modus komen.

11.Luister naar het geluid van nummer A uit de luidsprekers, wacht op de juiste timing en druk dan op de PLAY / PAUSE-toets van CD-speler B (38).

Nummer B zal beginnen spelen.

12.Controleer het geluid van de hoofdtelefoon en schuif de cross-fader van het DJ-mengpaneel naar rechts.

Het geluid van nummer A dat weergeven wordt via de luidsprekers zal gemengd worden met het geluid van nummer B.

Wanneer de CROSS FADER van het DJ-mengpaneel volledig naar rechts is verschoven, is de overgang van nummer A naar nummer B (‘overvloeien’) afgelopen.

7Lange gemengde weergave

Zolang beide sporen hetzelfde aantal BPM hebben, kunnen ze zuiver gemengd worden zelfs met de CROSS FADER van het DJ- mengpaneel in de middelste stand.

7Weergave starten met in- en uitfaden

Als de cross-fader-startfunctie van de DJM-300, DJM-500 of DJM- 600 gebruikt wordt, kan de bovenstaande stap 11 vervallen, waardoor het mengen nog gemakkelijker wordt. Als de cross- faderregelaar ook terug in zijn middelste stand wordt gezet, zal hij de CD-speler terug in stand zetten die beschreven is in stap 10 en het dus mogelijk maken om herhaaldelijk de cueing-functie uit te voeren.

11.Escuchando el sonido de la canción A por los altavoces, espere el momento oportuno y presione entonces el botón PLAY/PAUSE (38) del reproductor B.

Entonces comenzará la reproducción de la canción B.

12.Mientras comprueba el sonido por los auriculares, cambie gradualmente el control CROSS FADER de la consola de mezcla de DJ hacia la derecha.

El sonido de la canción A que sale por los altavoces se irá mezclando con el sonido de la canción B.

Cuando el control CROSS FADER de la consola de mezcla de DJ se haya desplazado completamente hacia la derecha, se habrá completado la secuenciación desde la canción A a la canción B.

7Reproducción mezclada larga

Mientas el número de BPM sea el mismo, las canciones A y B podrán mezclarse con claridad aunque el control CROSS FADER esté ajustado en la posición intermedia.

7Inicio de la reproducción con fundido

Si se emplea la función de mezcla CROSS FADER de las consolas de mezcla DJM-300, DJM-500 o DJM-600, podrá omitirse el paso 11 anterior, facilitando así aún más la mezcla. Si el control CROSS FADER se repone también a su posición original, el reproductor volverá al estado descrito en el paso 10, haciendo posible entonces realizar repetidamente la localización.

92<DRB1306>

Du/Sp

Page 92
Image 92
Pioneer CMX-3000 operating instructions Presione el botón CUE del reproductor B