Toepassingen/Aplicaciones
Geavanceerde bediening | Operaciones avanzadas | ||
PITCH BEND+,– | MASTER | RELAY PLAY | |
TEMPO | BPM SYNC | ||
| |||
|
| Afstandsbedieningseenheid | |
|
| Mando a distancia | |
TRACK |
|
| |
SEARCH |
|
| |
(4,¢) |
|
| |
CUE |
|
| |
PLAY/ |
|
| |
PAUSE |
|
| |
(3 8) |
|
| |
Bedieningsschijf | Temposchuifregelaar | ||
Mando de lanzadera | Control deslizante del tempo |
3Draai de bedieningsschijf van
4Druk op de
¶Het geluid zal gedempt weergegeven worden en het cueing- proces zal afgelopen zijn.
8.Beluister de klank van nummer A via de luidsprekers, wacht op de juiste timing en druk op de PLAY/
¶Het weergegeven geluid zal enkel komen van nummer A.
¶Het geluid van nummer B zal via de hoofdtelefoons worden weergegeven.
9.Regel de snelheid van nummer B (BPM=maatslag per minuut) af volgens het aantal BPM van nummer A.
Regel de schuifregelaar voor de temporegeling zodat het aantal BPM weergegeven voor nummer B hetzelfde is als het aantal BPM dat weergegeven wordt voor nummer A.
¶Als u de toonhoogte of de toonaard van nummer B niet wenst te wijzigen, druk dan op de toets MASTER TEMPO van
¶Als het weergegeven aantal BPM van beide sporen gelijk is, is de temporegeling afgelopen.
3Gire el mando de lanzadera del reproductor B para encontrar el punto de localización (es decir, la barra del punto inicial).
4Una vez se ha encontrado el punto de localización, presione el botón CUE del reproductor B.
¶ El sonido se silenciará y la localización se habrá completado.
8.Escuche el sonido de la canción A por los altavoces, y espere para presionar el botón PLAY/PAUSE (38) del reproductor B.
¶La salida de los altavoces será sólo de la canción A.
¶El sonido de la canción B se emitirá a los auriculares.
9.Ajuste la velocidad de la canción B a la velocidad (BPM = tiempos por minuto) de la canción A.
Ajuste el control deslizante de control del tempo del reproductor B de modo que el número de BPM visualizado para la canción B sea el mismo que el número de BPM visualizado para la canción A.
¶Si no desea cambiar el tono ni la clave de la canción B, presione el botón MASTER TEMPO del reproductor B antes de ajustes el control deslizante de control del tempo.
¶Una vez el número de BPM visualizado para ambas canciones es el mismo, se habrá terminado el ajuste del tempo.
10.Presione el botón CUE del reproductor B.
¶El reproductor B se establecerá entonces en el modo de espera en el punto de localización.
10.Druk op de CUE-toets van speler B.
¶De
11.Luister naar het geluid van nummer A uit de luidsprekers, wacht op de juiste timing en druk dan op de PLAY /
¶Nummer B zal beginnen spelen.
12.Controleer het geluid van de hoofdtelefoon en schuif de
¶Het geluid van nummer A dat weergeven wordt via de luidsprekers zal gemengd worden met het geluid van nummer B.
¶Wanneer de CROSS FADER van het
7Lange gemengde weergave
Zolang beide sporen hetzelfde aantal BPM hebben, kunnen ze zuiver gemengd worden zelfs met de CROSS FADER van het DJ- mengpaneel in de middelste stand.
7Weergave starten met in- en uitfaden
Als de
11.Escuchando el sonido de la canción A por los altavoces, espere el momento oportuno y presione entonces el botón PLAY/PAUSE (38) del reproductor B.
¶Entonces comenzará la reproducción de la canción B.
12.Mientras comprueba el sonido por los auriculares, cambie gradualmente el control CROSS FADER de la consola de mezcla de DJ hacia la derecha.
¶El sonido de la canción A que sale por los altavoces se irá mezclando con el sonido de la canción B.
¶Cuando el control CROSS FADER de la consola de mezcla de DJ se haya desplazado completamente hacia la derecha, se habrá completado la secuenciación desde la canción A a la canción B.
7Reproducción mezclada larga
Mientas el número de BPM sea el mismo, las canciones A y B podrán mezclarse con claridad aunque el control CROSS FADER esté ajustado en la posición intermedia.
7Inicio de la reproducción con fundido
Si se emplea la función de mezcla CROSS FADER de las consolas de mezcla
92<DRB1306>
Du/Sp