Read before use/Instructions préalables à l’emploi

Cautions regarding handling

÷When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold by the edges, or by one edge and the center hole.

÷Do not affix gummed labels or tape to the disc surface. Also, do not scratch or damage the label.

÷Discs rotate at high speeds inside the player. Do not use damaged, cracked or warped discs.

Precautions concernant la manipulation

÷Lorsque vous tenez les disques, ne pas toucher leur surface de signal (le côté reflétant une forme “arc-en-ciel”, au verso de la face étiquetée). Les tenir par un bord et le trou central.

÷Ne pas coller d’étiquettes ou de ruban adhésif sur l’étiquette d’origine. Eviter également de rayer ou d’endommager cette étiquette.

÷Les disques tournent à grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés (craquelés ou déformés).

Do not play a CD with a special shape

Do not play a CD having other shape than a circular disc, such as heart shaped disc. Otherwise malfunction may occur.

Forced Disc Ejection

If the eject button fails to work and it becomes impossible to eject a disc, the disc may be ejected by inserting the disc ejection pin in the manual disc ejection hole located on the front panel of the player.

Always be sure to observe the following points when manually ejecting discs.

1 Be sure to turn off the power to the CD player and wait for 1 minute or more before ejecting the disc.

Manually ejecting a disc immediately after the power to the unit has been turned off may result in one of the following problems from occurring, and care should accordingly be taken never to eject discs immediately after the power has been turned off.

÷The disc will still be spinning when it is ejected, thus resulting in cuts to the fingers or other forms of bodily injury.

÷The disc clamps will spin in an unstable state, thus resulting in scratching of discs.

2 Be sure to use only the disc ejection pin included with your CMX-3000 (i.e., never use a paper clip or any other object). Inserting the disc ejection pin into the hole until it encounters resistance will cause the disc to be ejected some 5 to 10 millimeters from the insertion slot. The disc may then be removed by grasping it by hand and pulling.

Ne reproduisez pas de CD de forme spéciale

Sous peine de provoquer des défaillances, ne reproduisez pas de CD ayant une forme autre que circulaire, telle que des disques en forme de coeur.

Ejection force du disque

Si la touche d’éjection ne fonctionne pas et vous empêche d’éjecter un disque, vous pouvez toujours le retirer en insérant la broche d’éjection dans l’orifice d’éjection manuelle situé sur le panneau avant du lecteur.

Si vous devez éjecter des disques manuellement, respectez les précautions suivantes :

1Mettez le lecteur CD hors tension et attendez une minute au moins avant d’éjecter le disque.

L’éjection manuelle d’un disque immédiatement après la mise hors tension de l’appareil peut engendrer un des problèmes ci-dessous. Veillez donc

àne jamais éjecter de disque immédiatement après la mise hors tension de l’appareil.

÷Le disque continue de tourner au moment de son éjection et risque de vous blesser, les doigts notamment.

÷Les dispositifs de fixation du disque tournent de manière instable et risquent donc de griffer le disque.

2 Utilisez exclusivement la broche d’éjection fournie avec votre

CMX-3000 (n’employez jamais de trombone ou autre objet). Insérez la broche dans l’orifice jusqu’à ce qu’elle rencontre une résistance et éjecte le disque en le faisant dépasser de 5 à 10 mm hors de la fente. Vous pouvez ensuite retirer le disque en le saisissant et en le tirant hors de l’appareil.

Manual

disc ejection hole

Orifice d’éjection manuelle du disque

8<DRB1306>

En/Fr

Page 8
Image 8
Pioneer CMX-3000 Do not play a CD with a special shape, Forced Disc Ejection, Ne reproduisez pas de CD de forme spéciale