ACHTUNG:

Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit (mindestens ein Monat lang) nicht benötigt wird.

Entfernen Sie erschöpfte Batterien unverzüglich; andernfalls drohen Geräteschäden durch auslaufenden Elektrolyt.

Bei Anschluß der Fernbedienung am Display wird die Batterie nicht benötigt. Allerdings erfolgt in diesem Fall keine Aufladung der Batterie.

ATTENZIONE:

Estrarre la pila se si prevede di non usare il telecomando per un mese o più.

Estrarre una pila scarica il più presto possibile, perché essa potrebbe perdere liquido e danneggiare l’apparecchio.

Se il telecomando è collegato al display, per il suo funzionamento non è necessaria la pila. Tuttavia, la pila non viene ricaricata collegando il telecomando al display.

Uso del telecomando

Nutzung der Fernbedienung

 

7 metri

7 Meter

30o

30o

30o

30o

 

Deutsch

Betriebsreichweite der

Fernbedienung

Beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung stets die folgenden Punkte:

Sorgen Sie dafür, daß die Sichtlinie zwischen der Fernbedienung und dem Fernbediensensor am Gerät nicht durch Hindernisse blockiert ist.

Halten Sie Betriebsreichweite und -winkel der Fernbedienung gemäß der obigen Abbildung ein.

Der Betrieb über Fernbedienung kann gestört werden, wenn der Fernbediensensor am Gerät starkem Lichteinfall durch die Sonne oder Leuchtstoffröhren ausgesetzt ist.

Die Fernbedienungen für unterschiedliche Komponenten können sich gegenseitig stören. Steuern Sie daher andere Systeme in der Nähe des Geräts möglichst nicht mit Fernbedienung an.

Bei deutlich verkürzter Betriebsreichweite der Fernbedienung ist unbedingt ein Batterieaustausch fällig.

An der Rückseite der Fernbedienung befindet sich ein goldfarbener Stecker für den Anschluß an das Display. Diesen Stecker nicht berühren, wenn die Fernbedienung vom Display getrennt verwendet wird.

Campo operativo del telecomando

Tenere presente i seguenti punti quando si usa il telecomando:

Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore di comandi a distanza sull’apparecchio.

Usare il telecomando all’interno del campo operativo e all’angolo specificato, come mostrato nella figura qui sopra.

Il telecomando può non funzionare correttamente se una forte luce solare o una luce fluorescente colpisce il sensore di comandi a distanza sull’apparecchio.

Telecomandi di apparecchi diversi possono interferire l’uno con l’altro. Evitare di usare i telecomandi di altri apparecchi situati nei pressi di questo apparecchio.

Sostituire la pila quando il campo operativo del telecomando si restringe.

Sul retro del telecomando è presente un connettore dorato che consente il collegamento del telecomando all’unità display. Evitare di toccare questo connettore quando si usa il telecomando da solo.

Italiano

5

Ge/It

Page 75
Image 75
Pioneer CT-L77, S-L9-LRW, S-L9-A-LRW, S-L8-LRW manual Uso del telecomando Nutzung der Fernbedienung, Achtung

S-L9-A-LRW, S-L8-LRW, S-L9-LRW, CT-L77 specifications

The Pioneer CT-L77 is a remarkable cassette deck that exemplifies the high-quality audio equipment of the late 20th century. Released during the golden age of cassette technology, the CT-L77 represents a key advancement in tape playback and recording, targeting enthusiasts and audiophiles seeking premium performance.

One of the defining features of the Pioneer CT-L77 is its dual-capstan design, which ensures superior tape transport stability. This architecture allows for precise tape movement, minimizing wow and flutter, and enabling consistent playback quality. The incorporation of a closed-loop system further enhances stability during cassette usage, making it an excellent choice for high-fidelity recordings.

The CT-L77 is equipped with advanced Dolby B and C noise reduction technologies. These systems significantly reduce background hiss, ensuring that audio playback remains clear and detailed, even at lower volume levels. This technology is especially beneficial for recordings where dynamic range is critical.

Another notable characteristic of the Pioneer CT-L77 is its use of high-quality metal and chrome tapes. The deck offers a variety of bias settings, allowing users to customize the playback to suit the type of tape being used. This feature is essential for audiophiles who strive for perfection in their recorded music.

The deck also features a well-designed user interface with clear indicators and controls for easy operation. The LED display provides information about tape transport functions, recording status, and Dolby settings, ensuring that users can monitor their recordings effortlessly.

In terms of build quality, the Pioneer CT-L77 is crafted with durability in mind. The robust chassis and premium components reflect Pioneer's commitment to creating long-lasting audio equipment.

Moreover, the CT-L77 includes a comprehensive range of playback features, such as programmable playback, interval repeat, and tape counter functions. These functionalities enhance user convenience, allowing for a streamlined listening experience.

In conclusion, the Pioneer CT-L77 cassette deck stands out as a stellar example of engineering excellence within the realm of audio equipment. Its dual-capstan design, advanced noise reduction technologies, user-friendly interface, and excellent build quality make it a coveted piece for collectors and music lovers alike, encapsulating the essence of the cassette era with outstanding performance.