Die Lautsprecher sind mit Ständern versehen, die auf Wunsch die Aufstellung in einem Regal oder auf einem Tisch erlauben. Die Ständer lassen sich so anbringen, daß die Lautsprecher hochkant (wie z.B. in der Abbildung auf Seite 15) oder auf der Seite stehen — wie in der linksstehenden Abbildung. Verwenden Sie beim Anbringen der Ständer an den einzelnen Lautsprechern die mitgelieferten Schrauben (zwei pro Ständer). Bringen Sie dann je zwei der mitgelieferten rutschfesten Rutschfeste Untersetzer der Lautsprecher an (bei horizontaler Positionierung der Lautsprecher spielt es keine Rolle, welche Seite nach oben weist).

Als Alternative zur Aufstellung der Lautsprecher in einem Regal oder auf einem Tisch empfiehlt sich die Wandmontage. Zu diesem Zweck verfügen die Lautsprecherrückseiten jeweils über zwei Schraubenöffnungen, wobei eine allein zur vertikalen Montage dient bzw. beide zur horizontalen Montage. Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben in der Wand genauso wie ein Bild auf. Die erforderlichen Befestigungsschrauben und das andere Montagematerial gehören nicht zum Lieferumfang. Ist eine Wandmontage der Lautsprecher beabsichtigt, vergewissern Sie sich, daß die Wand stabil genug ist, um das Gewicht der Lautsprecher zu tragen.

FŸr Lautsprecher S-L8:Zur korrekten Balance sicherstellen, daß die Lautsprecherständer bei horizontaler Aufstellung an den oberen zwei Schraubbohrungen fixiert sind.

Hinweis

Die erforderlichen Schrauben fŸr die Wandmontage gehšren nicht zum Lieferumfang. Verwenden Sie Schrauben, die dem Material und der Tragkraft der Wand oder Unterlage entsprechen.

Befestigen Sie die Lautsprecher ausschlie§lich an einer Wand oder vertikalen FlŠche.

Pioneer haftet nicht fŸr UnfŠlle, die auf falsche Montage oder Aufstellung, unzureichende Tragkraft der Montagewand oder anderer GebŠudeteile, unsachgemŠ§e Handhabung des GerŠts oder Naturkatastrophen zurŸckzufŸhren sind.

Ai diffusori sono forniti in dotazione dei supporti che possono essere utilizzati se si desidera collocare i diffusori su uno scaffale o su un tavolo. È possibile applicare i supporti in modo da collocare i diffusori verticalmente (per esempio, come mostrato nella figura a pagina 15), o adagiati su un lato, come mostrato nella figura alla pagina precedente. Applicare un supporto a ciascun diffusore usando le viti in dotazione (due per supporto). Quindi, applicare due dei cuscinetti anti-sdrucciolo in dotazione sul lato di ciascun diffusore che fa da base (non importa quale sia il lato che viene a trovarsi in alto quando i diffusori sono collocati in orizzontale). In alternativa alla collocazione dei diffusori su uno scaffale o su un tavolo, è possibile installare i diffusori su una parete. Il pannello posteriore di ciascun diffusore ha due fori per le viti destinati a questo scopo; usare soltanto il foro in alto per l’installazione in verticale, o entrambi i fori per l’installazione in orizzontale. Appendere i diffusori alle viti sulla parete come si farebbe con un quadro. Le viti e gli altri accessori per l’installazione non sono forniti in dotazione. Se si decide di installare i diffusori su una parete, accertarsi che la parete sia in grado di reggere il peso dei diffusori.

Per i diffusori S-L8:Per un equilibrio corretto, accertarsi che i supporti per i diffusori siano fissati ai due fori per le viti in alto quando si collocano i diffusori in orizzontale.

Nota

Le viti per lÕinstallazione a parete non sono fornite in dotazione. Usare delle viti adatte al tipo di materiale e alla robustezza della parete o della superficie. Installare i diffusori soltanto su una parete o su una superficie verticale.

Pioneer non si assume alcuna responsabilitˆ per incidenti risultanti da un montaggio o da unÕinstallazione erronei, da una robustezza delle pareti o di altre attrezzature dellÕedificio insufficiente per lÕinstallazione, da un cattivo uso o da disastri naturali.

Italiano Deutsch

Wahl der Hšrposition

Für eine ideale Hörposition bezüglich der Satellitlautsprecher sollten diese ungefähr in Ohrhöhe plaziert sein. Eine Aufstellung der Lautsprecher auf dem Boden oder eine Montage hoch an der Wand ist nicht empfehlenswert. Der optimale Stereoeffekt ergibt sich, wenn die Lautsprecher in einem Abstand von 2 bis 3 Metern voneinander aufgestellt sind und eine Hörposition im schraffierten dreieckigen Bereich in der nachstehenden Abbildung eingenommen wird.

2 bis 3 Meter

Scelta della posizione di ascolto

Idealmente, i diffusori satellite devono trovarsi all’incirca all’altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Si sconsiglia di collocare i diffusori sul pavimento, o di installarli molto in alto su una parete. Per ottenere l’effetto stereo ottimale, collocare i diffusori ad una distanza di 2-3 metri l’uno dall’altro, e scegliere come posizione di ascolto un punto che si trova all’interno del triangolo ombreggiato mostrato di seguito.

2Ð3 metri

Optimaler

Posizione

di ascolto

Hšrbereich

13

Ge/It

Page 83
Image 83
Pioneer CT-L77, S-L9-LRW, S-L9-A-LRW, S-L8-LRW manual Wahl der Hšrposition, Scelta della posizione di ascolto, Hinweis, Nota

S-L9-A-LRW, S-L8-LRW, S-L9-LRW, CT-L77 specifications

The Pioneer CT-L77 is a remarkable cassette deck that exemplifies the high-quality audio equipment of the late 20th century. Released during the golden age of cassette technology, the CT-L77 represents a key advancement in tape playback and recording, targeting enthusiasts and audiophiles seeking premium performance.

One of the defining features of the Pioneer CT-L77 is its dual-capstan design, which ensures superior tape transport stability. This architecture allows for precise tape movement, minimizing wow and flutter, and enabling consistent playback quality. The incorporation of a closed-loop system further enhances stability during cassette usage, making it an excellent choice for high-fidelity recordings.

The CT-L77 is equipped with advanced Dolby B and C noise reduction technologies. These systems significantly reduce background hiss, ensuring that audio playback remains clear and detailed, even at lower volume levels. This technology is especially beneficial for recordings where dynamic range is critical.

Another notable characteristic of the Pioneer CT-L77 is its use of high-quality metal and chrome tapes. The deck offers a variety of bias settings, allowing users to customize the playback to suit the type of tape being used. This feature is essential for audiophiles who strive for perfection in their recorded music.

The deck also features a well-designed user interface with clear indicators and controls for easy operation. The LED display provides information about tape transport functions, recording status, and Dolby settings, ensuring that users can monitor their recordings effortlessly.

In terms of build quality, the Pioneer CT-L77 is crafted with durability in mind. The robust chassis and premium components reflect Pioneer's commitment to creating long-lasting audio equipment.

Moreover, the CT-L77 includes a comprehensive range of playback features, such as programmable playback, interval repeat, and tape counter functions. These functionalities enhance user convenience, allowing for a streamlined listening experience.

In conclusion, the Pioneer CT-L77 cassette deck stands out as a stellar example of engineering excellence within the realm of audio equipment. Its dual-capstan design, advanced noise reduction technologies, user-friendly interface, and excellent build quality make it a coveted piece for collectors and music lovers alike, encapsulating the essence of the cassette era with outstanding performance.