GBC Catena 35 operating instructions Quipement

Page 10

NL

F

E

GARANTIE

GARANTIE

GARANTÍA

GBC Films Group garandeert dat de apparatuur geen defecten in het materiaal en in de afwerking zal vertonen voor een periode van 90 dagen voor onderdelen en arbeid vanaf de installatiedatum. Deze garantie is de enige garantie van GBC Films Group en kan niet gemodificeerd of gewijzigd worden.

GBC Films Group’s enige en exclusieve aansprakelijkheid en het enige en exclusieve rechtsmiddel van de klant onder deze garantie is dat GBC Films Group, naar eigen goeddunken, een zodanig defectief onderdeel of product zal repareren of vervangen. Deze rechtsmiddelen zijn alleen beschikbaar als uit onderzoek van het product door GBC Group Films naar GBC Film Group’s voldoening is gebleken dat het defect werkelijk bestaat en niet veroorzaakt werd door misbruik, verwaarlozing, poging tot reparatie, niet-geautoriseerde wijziging of modificatie, onjuist voltage, brand, een ongeluk, overstroming of andere gevaren.

Beperkte garantie

Schade aan de lameringsrollen die veroorzaakt werd door messen, scheermesjes of andere scherpe objecten of storing veroorzaakt door kleefstoffen of onjuist gebruik van de machine valt uitdrukkelijk niet onder deze garantie. Reparatie of vervanging is alleen van toepassing op de eerste 90 dagen vanaf de installatie- periode. Deze periode wordt niet verlengd.

WAARSCHUWING: Niet-geautoriseerde wijzigingen door de klant maken deze garantie ongeldig.

DE GARANTIE HIERIN IS IN PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, INCLUSIEF GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. GBC FILMS GROUP IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR EIGENDOMSSCHADE OF PERSOONLIJK LETSEL (TENZIJ HOOFDZAKELIJK VEROOR- ZAAKT DOOR NALATIGHEID VAN GCB FILM GROUP), WINSTVERLIES OF ANDERE INCIDEN- TELE OF VERVOLGSCHADE DIE VOORKOMT UIT HET GEBRUIK VAN DE APPARATUUR OF DE ONMOGELIJKHEID OM DE APPARATUUR TE GEBRUIKEN.

Uitsluitingen van de garantie

De volgende punten vallen uitdrukkelijk niet onder deze garantie:

1.Schade aan de lamineringsrollen veroorzaakt door messen, scheermesjes, andere scherpe objecten of storing veroorzaakt door kleefstoffen.

2.Schade aan de machine veroorzaakt door optillen, kantelen en/of pogingen om de machine op een andere wijze te verplaatsen dan door de machine te rollen op de geïnstalleerde zwenkwieltjes op gelijkmatige oppervlakken.

3.Onjuist gebruik van de machine.

4.Schade veroorzaakt door een niet-gekwalifi- ceerd persoon of personen die onderhoud aan de machine uitvoert of uitvoeren.

GEKWALIFICEERD: Personen die door GBC getraind zijn om onderhouds- en reparatiediensten op dergelijke apparatuur uit te voeren.

GBC Films Group garantit que l’équipement sera libre de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de 90 jours (pour les

piè ces et la main d’œuvre) à partir de la date d’installation. Cette garantie est la seule garantie offerte par GBC Films Group et elle ne peut être ni modifiée ni révisée.

La responsabilité seule et exclusive de

GBC Films Group et le recours unique et exclusif du client sous cette garantie seront la réparation ou le remplacement de toute pièce ou de tout produit défectueux, à la seule discrétion de GBC Films Group. Ces recours ne sont offerts que si l’examen du produit par GBC Films Group révèle, à la satisfaction de GBC Films Group, que ces défauts existent vraiment et qu’ils n’ont pas été causés par une mauvaise utilisation, de la négligence, un essai de réparation, une modification ou une altération non autorisée, une mauvaise tension de ligne, un incendie, un accident, une inondation ou tout autre danger.

Garantie limité e

Cette garantie ne couvre pas spécifiquement les dommages aux rouleaux de plastification provoqués par des couteaux, des lames de rasoir, d’autres objets tranchants, des défaillances causées par des adhésifs ou la mauvaise utilisation de l’appareil. La réparation ou le remplacement sous la garantie ne prolonge pas la garantie au-delà de la période initiale de 90 jours de la date d’installation.

AVERTISSEMENT : Les modifications du client qui ne sont pas autorisé es annuleront cette garantie.

LA GARANTIE CONTENUE DANS CE DOCUMENT REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. GBC FILMS GROUP NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES À LA PROPRIÉ TÉ OU LES BLESSURES PERSONNELLES (À MOINS QUE CELA NE DÉ COULE PRINCIPALEMENT DE SA NÉ GLIGENCE), LES PERTES DE PROFIT OU LES AUTRES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉ CUTIFS DÉ COULANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CET

É QUIPEMENT.

Exclusions à la Garantie

Cette garantie ne couvre pas spécifiquement :

1.Les dommages aux rouleaux de plastification provoqués par des couteaux, des lames de rasoir, d’autres objets tranchants ou des défaillances causées par des adhésifs.

2.Les dommages à la machine causés en la soulevant, la penchant et/ou en essayant de placer la machine en n’utilisant pas les roulettes installées sur des surfaces uniformes.

3.La mauvaise utilisation de la machine.

4.Les dommages causés par une(des) personne(s) non qualifiée(e) pour réparer la machine.

PERSONNEL QUALIFIÉ : Toute personne formée par GBC pour effectuer l’entretien et la réparation d’un tel équipement.

GBC Films Group garantiza durante un período de 90 días a partir de la fecha de instalación, que el equipo está libre de defectos de material y fabricación. Esta garantía cubre las piezas y la mano de obra. Esta garantía es la única garantía realizada por GBC Films Group y no puede ser modificada ni enmendada.

La única y exclusiva responsabilidad de GBC Films Group y la única y exclusiva compensación incluida en esta garantía será, según la opción de GBC Films Group, reparar o reemplazar la pieza o el producto defectuoso. Estas compensaciones sólo están disponibles si el examen del producto, realizado por parte de GBC Films Group, revela de acuerdo a la satisfacción de GBC Films Group, que dichos defectos existen realmente y no fueron causados como consecuencia de un uso inadecuado, negligencia, intento de reparación, alteración o modificación no autorizada, voltaje incorrecto de la línea de alimentación, incendio, accidente, inundación u otro peligro.

Garantía limitada

Esta garantía no cubre específicamente daños a los rodillos laminadores causados por cuchillos, hojas de afeitar, otros objetos filosos, fallos provocados por adhesivos o por un uso inadecuado de la máquina. La reparación o el reemplazo cubierto por esta garantía no prolonga la garantía más allá del período inicial de 90 días a partir de la fecha de instalación.

ADVERTENCIA: Las alteraciones no autorizadas realizadas por parte del cliente anulará n esta garantía.

LA GARANTÍA QUE SE REALIZA POR ESTE MEDIO ESTÁ EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁ S GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN PARTICULAR. GBC FILMS GROUP NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑ OS A LA PROPIEDAD NI POR LESIONES PERSONALES (EXCEPTO QUE LA CAUSA PRINCIPAL SEA LA NEGLIGENCIA DE GBC FILMS GROUP), POR PÉ RDIDA DE GANANCIAS U OTROS DAÑ OS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL EQUIPO.

Exclusiones de la garantía

Esta garantía no cubre específicamente:

1.Daños a los rodillos laminadores que hayan sido causados por cuchillos, hojas de afeitar, otros objetos filosos o fallos provocados por adhesivos.

2.Los daños causados a la máquina como consecuencia de levantar, inclinar y/o cualquier intento de colocar la misma en una posición que no sea la de rodamiento sobre las ruedas instaladas en superficies parejas.

3.Uso inadecuado de la máquina.

4.Daño provocado por servicios realizados a la máquina por parte de una o varias personas no calificadas.

CALIFICADO: Cualquier persona entrenada por GBC para realizar trabajos relacionados con el servicio de dicho equipo.

7

Image 10
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page LE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e Important Safety InstructionsNachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Manuel Operateur Relatif À LA TRE Tiré S Dans LES RouleauxImportant Safeguards Elektrisch Service Aprè s-VenteAlgemeen Consignes gé né ralesLimited Warranty WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Catena 105 Stand Assembly InstallationMontaggio del supporto dell’Catena Installatie Installation Instalació N Interruttore DI Rete Figura Features Guide CaratteristicheControl Panel Fig A1. Interruttore DIInterrupteur Marche A1. VentilatorenschalterA1. Ventiltaorschakelaar A1. Interrupteur DETable Interlock Latch Feed Table The Feed TableSchermo Protettivo Plataforma DE Capot DE ProtectionEscudo DE Seguridad Evita Bloccaggio DEI Rulli Locking Core AdaptorsAlbero DEL Film L’albero del Velo DEL Film Il film montatoAdaptateurs DE Fixation Rouleaux ChauffantsRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Interruptor Automá TicoManiglia Pressione Rulli Film Tension AdjustmentRoller Pressure Handle Gruppo AvvolgimentoDispositif DE Rembobinage Instellen FilmspanningLevier DE Pression DES RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Anlegetisch Entfernen Installation DES Bobines DE FilmSchutzschild Entfernen Folie Einfü HrenMethod Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteUtilisation du guide de film cartonné Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Method For Tacking New Film to Existing Film Attenzione LA SeguenteproceduraRaccord entre nouveau film et film en place TÉ RmicosRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Montages AufziehenOpplakken MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Eerste gang Erster DurchgangZweiter Durchlauf Tweede gangAllineamento DEL Film Film Alignment ProcedureRegolazione Della Tensione DEL Film Zugspannung Einstellen Procedure Voor Centrering VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen FilmspanningClearing a Film JAM Wrap- up Ripristino Film Inceppato RiavvolgimentiVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen Blockierung VerwicklungManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Brû lure sur le document plastifié Folie EinführenGuide DE Vitesse ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Manutenzione Caring for the GBC Catena Series LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Specifications TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Service AgreementCaratteristiche Tecniche Guida Ricerca GuastiSintomo Possibile Causa Rimedio Modello CatenaTechnische Daten Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche Modell CatenaSpecificatie Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingOnderhoudsovereenkomst SPÉ Cifications Symptô ME Cause Probable SolutionGuide DE DÉ Pannage Modè le CatenaModelo Catena Síntoma Causa Posible Acció N CorrectivaEspecificaciones Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides