GBC Catena 35 Erster Durchgang, Zweiter Durchlauf, Eerste gang, Tweede gang, Premier passage

Page 36

D

NL

F

E

Abziehbildverfahren; selbsthaftende oder Thermofolie – Zwei Durchlä ufe

Für dieses Zweischrittverfahren ist auf der oberen Welle eine selbstklebende Laminierfolie und auf der unteren Welle eine selbstklebende Aufziehfolie erforderlich, oder eine Thermo- Laminierfolie oben und eine Thermo-Aufziehfolie unten.

Erster Durchgang

1.Das Laminiergerät wie in Abb.

19 gezeigt laden. ANMERKUNG: Thermo-Laminierfolien weisen keine ablösbare Schicht auf. Auch ob Sie Poly-In oder Poly- Out Folie verwenden.

2.Den Walzendruck mit dem Hebel auf die entsprechende Laminierstufe einstellen.

3.Den zu laminierenden Artikel auf den Anlegetisch legen und RUN (START) drücken.

4.Den Artikel in die Heißwalzen einführen.

5.Wenn der Artikel aus der Rückseite des Geräts ausgetreten ist, STOP (STOPP) drücken, die Bahn abtrennen und das eingekapselte Produkt zurechtschneiden.

Zweiter Durchlauf

Siehe Abb. 20 für den zweiten Durchlauf. Die Bahn zuerst entfernen.

1.Den Walzendruck mit dem Hebel auf die entsprechende Abziehstufe einstellen und den Motor auf Stufe 3 setzen.

2.Die ablösbare Schicht des laminierten Artikels an der Vorderkante ca. 10 cm lösen.

3.Den Artikel auf die Platte legen. Die freigelegte haftende Kante des Artikels von der Mitte her nach außen an der Vorderkante der Platte befestigen.

4.Die Vorderkante der Platte an die Heißwalzen anlegen.

5.Den eingekapselten Artikel über das Wärmeschutzschild hängen. Das Bild darf nicht nach hinten fallen.

6.RUN (START) drücken und sofort die ablösbare Schicht zum Lösen aufnehmen, wenn die Platte in die Walzen eingezogen wird. Die

ablö sbare Schicht darf nicht in die Walzen hineingezogen werden .

7.Wenn die Platte die Walzen passiert hat, STOP (STOPP) drücken und die Bahn abtrennen.

Decalcomanie; drukgevoelige (PSA) of warmtegevoelige film: twee gangen

Dit is een bewerking in twee gangen waarbij drukgevoelige lamineerfilm op de bovenste toevoerrol en drukgevoelige plakfilm op de onderste toevoerrol moet worden gelegd, of thermische lamineerfilm op de bovenste toevoerrol en thermische plakfilm op de onderste toevoerrol.

Eerste gang

1.Laad de laminator zoals wordt geïllustreerd in afb. 19. N.B.: Thermische lamineerfilm heeft geen losconstructie. Ook of u nu poly-in of poly-out film gebruikt.

2.Zet de instelhendel voor roldruk op de juiste waarde voor lamineren.

3.Plaats het te lamineren document op de invoertafel en druk op RUN (DRAAIEN).

4.Leid het document tussen de warmterollers.

5.Druk, zodra het document aan de achterzijde uit het apparaat is gekomen, op STOP. Verwijder de baan en snijd het ingekapselde product uit.

Tweede gang

Zie afb. 20 voor de procedure in de tweede gang. Neem de film eerst uit de baan van de laminator.

1.Zet de instelhendel voor roldruk op de juiste waarde en stel de motorsnelheid in op 3.

2.Trek de voorste rand van de losconstructie over ongeveer 10 cm van het gelamineerde document af.

3.Plaats het document op het montagebord. Hecht de zichtbare rand van het document vanaf het midden vast op de voorste rand van het bord.

4.Duw de voorste rand van het bord sluitend tegen de warmterollers.

5.Drapeer het ingekapselde document over het hitteschild. Let op dat de print niet naar achteren valt.

6.Druk op de RUN (DRAAIEN)- knop en grijp de losconstructie meteen vast om deze eraf te kunnen trekken wanneer het bord tussen de rollers wordt getrokken. Zorg dat de losconstructie niet tussen de rollers komt.

7.Druk, zodra het bord voorbij de rollers is, op STOP.

Transfert - Film de plastification à froid ou thermique - Deux passages

Cette opération se décompose en deux étapes et nécessite l’utilisation d’un film de plastification

àfroid sur le rouleau d’alimentation supérieur avec un film de montage

àfroid sur le rouleau d’alimentation inférieur ou un film de plastification thermique sur le rouleau supérieur avec un film de montage thermique sur le rouleau inférieur.

Premier passage

1.Chargez la plastifieuse comme décrit en figure 19. REMARQUE: Le film de plastification thermique ne comporte pas de feuille protectrice. Aussi si vous employez du film poly-in ou poly- out.

2.Positionnez le levier de pression sur le réglage adéquat.

3.Positionnez le document à plastifier sur la table d’alimentation, puis appuyez sur la touche RUN (AVANCE).

4.Guidez le document jusqu’aux rouleaux chauffants.

5.Dès réception du document plastifié, appuyez sur la touche STOP. Retirez le lé et prélevez le document plastifié.

Deuxiè me passage

Reportez-vous à la figure 20. Enlevez le lé de la plastifieuse avant du deuxième passage.

1.Positionnez le levier de pression sur le réglage de montage adéquat et réglez la vitesse du moteur sur 3.

2.Décollez le bord d’attaque de la feuille protectrice du document plastifié sur environ 10 cm.

3.Positionnez le document sur le support de montage. Alignez, en partant du centre vers les extrémités, le bord découvert du document avec le bord d’attaque du support de montage.

4.Placez le bord d’attaque du support de montage tout contre les rouleaux chauffants.

5.Faites passer le document plastifié par dessus le capot de protection. Veillez à ce que le document ne se rabatte pas vers l’arrière.

6.Appuyez sur la touche RUN (AVANCE) et saisissez aussitôt la feuille protectrice pour la décoller dès que le support de montage est entraîné dans les rouleaux. Ne laissez pas la feuille protectrice passer dans les rouleaux.

7.Dès réception du support de montage en sortie de plastifieuse, appuyez sur STOP et coupez le lé.

Etiquetas Adhesivas; PSA o Película Té rmica - Dos Pases

Esta operación de dos pases requiere película de laminación sensible a la presión en el eje del rollo superior y película de montaje sensible a la presión en el eje del rollo inferior, o película térmica de laminación arriba y película térmica de montaje abajo.

Primer Pase

1.Cargue el laminador tal como se muestra en la Figura 19. NOTA: La película térmica de laminación no tiene un forro de desenganche. También si usa película poly-in o poly-out.

2.Coloque el Mango de Presión de Rodillo en el ajuste de laminación apropiado.

3.Coloque el artículo que desea laminar en la plataforma de alimentación, y después oprima RUN (OPERAR).

4.Oriente el artículo en dirección de los rodillos térmicos.

5.Oprima STOP (PARAR) después de que el artículo haya salido por la parte posterior de la máquina. Quite la cinta y recorte el producto encapsulado.

Segundo Pase

Consulte la Figura 20 para el proceso del segundo pase.Quite la película primero.

1.Coloque el mango de presión del rodillo en el ajuste de Montaje apropiado y ajuste la velocidad del motor en 3.

2.Desforre unos 10 cm hacia atrás el borde delantero del forro de desenganche del artículo laminado.

3.Coloque el artículo en el tablero de montaje. Ligue el borde adhesivo expuesto del artículo, desde el centro hacia afuera, con el borde delantero del tablero.

4.Coloque el borde delantero del tablero contra los rodillos térmicos.

5.Cubra el escudo de calor con el artículo encapsulado. No permita que la impresión se doble hacia atrás.

6.Oprima RUN (OPERAR) y sostenga inmediatamente el forro de desenganche para separarlo mientras el tablero está siendo jalado hacia los rodillos. No permita que el forro de desenganche sea jalado hacia los rodillos.

7.Después de que el tablero ha pasado por los rodillos, oprima STOP (PARAR) y corte la cinta.

33

Image 36
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page Important Safety Instructions LE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 eNachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Manuel Operateur Relatif À LA TRE Tiré S Dans LES RouleauxImportant Safeguards Service Aprè s-Vente AlgemeenElektrisch Consignes gé né ralesWarranty Limited WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Installation Catena 105 Stand AssemblyMontaggio del supporto dell’Catena Installatie Installation Instalació N Features Guide Caratteristiche Control Panel FigInterruttore DI Rete Figura A1. Interruttore DIA1. Ventilatorenschalter A1. VentiltaorschakelaarInterrupteur Marche A1. Interrupteur DEFeed Table The Feed Table Table Interlock LatchSchermo Protettivo Capot DE Protection Plataforma DEEscudo DE Seguridad Evita Locking Core Adaptors Albero DEL Film L’albero delBloccaggio DEI Rulli Velo DEL Film Il film montatoRouleaux Chauffants Rouleaux D’ENTRAÎNEMENTAdaptateurs DE Fixation Interruptor Automá TicoFilm Tension Adjustment Roller Pressure HandleManiglia Pressione Rulli Gruppo AvvolgimentoInstellen Filmspanning Levier DE Pression DESDispositif DE Rembobinage RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Installation DES Bobines DE Film Schutzschild EntfernenAnlegetisch Entfernen Folie Einfü HrenMethod Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmVerfahren mit der Folieneinfü hrkarte Utilisation du guide de film cartonnéMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Method For Tacking New Film to Existing Film Attenzione LA SeguenteproceduraRaccord entre nouveau film et film en place TÉ RmicosRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Aufziehen OpplakkenMontages MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Erster Durchgang Zweiter DurchlaufEerste gang Tweede gangFilm Alignment Procedure Allineamento DEL FilmRegolazione Della Tensione DEL Film Procedure Voor Centrering VAN DE Film Folie AusrichtenZugspannung Einstellen Aanpassen FilmspanningClearing a Film JAM Wrap- up Ripristino Film Inceppato RiavvolgimentiBlockierung Verwicklung Verwijderen VAN Vastlopers OprollenManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Folie Einführen Guide DE Vitesse ET ART DE LA PlastificationBrû lure sur le document plastifié Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Caring for the GBC Catena Series Laminator Laminator is HOT. USE Extreme CautionManutenzione Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieOnderhoud VAN DE CATENA-SERIES Laminator Entretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE CatenaMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena TROUBLE-SHOOTING Guide Symptom Possible Cause Corrective ActionSpecifications Service AgreementGuida Ricerca Guasti Sintomo Possibile Causa RimedioCaratteristiche Tecniche Modello CatenaSymptom MÖ Gliche Ursache Abhilfemassnahmen STÖ RungssucheTechnische Daten Modell CatenaProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing SpecificatieOnderhoudsovereenkomst Symptô ME Cause Probable Solution Guide DE DÉ PannageSPÉ Cifications Modè le CatenaSíntoma Causa Posible Acció N Correctiva EspecificacionesModelo Catena Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides