GBC Catena 35 Verfahren mit der Folieneinfü hrkarte, Utilisation du guide de film cartonné

Page 26

D

NL

F

E

Klebstoffreste bleiben an den Walzen zurück, wenn:

-nur eine Walze in Betrieb ist,

-Spulen unterschiedlicher Breite gleichzeitig verwendet werden,

-eine der Spulen mit der Klebstoffseite an einer Heißwalze anliegt,

-eine oder beide Folienspulen vollständig abgerollt sind.

Die beiden Spulen müssen stets gleichzeitig ausgewechselt werden. Gegen Ende jeder Folienspule von GBC befindet sich die Aufschrift „Achtung – Ende der Spule“. Wenn diese Aufschrift auf einer der beiden Spulen erscheint, müssen neue Folienspulen eingesetzt werden, sobald der gegenwärtig laminierte Artikel vollständig auf der Rückseite des Geräts ausgetreten ist. Wenn Sie diese Warnung sehen, dürfen keine weiteren Artikel in das Gerät eingeführt werden.

Verfahren mit der

Folieneinfü hrkarte

Das folgende Verfahren wird unter Verwendung einer Folieneinführkarte durchgeführt, die mit allen neuen Folienspulen von GBC geliefert wird. Dazu muss das Laminiergerät zuerst so lange abgekühlt werden, bis es von Hand berührt werden kann.

1.Hauptschalter einschalten (I) und den Anlegetisch entfernen.

2.Die Reste der oberen und unteren Folienbahnen zwischen Spulen und Heißwalzen abtrennen. Achten Sie darauf, dass die Heißwalzen nicht zerschnitten werden.

3.Schutzschild entfernen und das obere Folienstück nach unten ziehen.

4.Wenn freiliegender verflüssigter oder klebriger Klebstoff vorhanden sein sollte, darf der Rest der Folie nicht durch das Laminiergerät laufen.

Wenn die folgenden Anweisungen nicht beachtet werden, kann sich

verflü ssigter oder klebriger Klebstoff auf den Heißwalzen absetzen. Nehmen Sie die Bahn auf (obere und untere Folie) und setzen Sie den Anlegetisch unter der Bahn ein. Setzen Sie den Schutzschild wieder ein, und stellen Sie die SPEED (GESCHWINDIGKEIT) auf dem Steuerfeld auf Stufe 3 oder kleiner. Drücken und halten Sie RUN (START) und REVERSE (UMKEHR) gleichzeitig und führen Sie die Bahn aus der Vorderseite des Laminiergeräts heraus. Achten Sie darauf, dass die Heißwalzen nicht mit freiliegendem Klebstoff in Berührung kommen, und dass die Folie vollständig aus dem Gerät herausgeführt wird.

Er zal kleefstof op de rollers worden afgezet als:

-slechts één rol wordt gebruikt;

-rollen van verschillende breedte tegelijk worden gebruikt;

-een van beide rollen wordt geladen met de kleefzijde tegen een warmteroller;

-één of beide filmrollen volledig van de kern loopt.

De bovenste en onderste toevoerrol moeten altijd gelijktijdig worden gewisseld. Als een rol GBC-lamineerfilm bijna op is, verschijnt een label met daarop de melding “Warning: End of Roll”. Als dit label verschijnt op de bovenste of onderste rol, moeten nieuwe rollen film worden geïnstalleerd zodra het laatste document het apparaat aan de achterzijde heeft verlaten. Voer geen nieuwe documenten in de laminator als het waarschuwingslabel zichtbaar is.

Methode voor het doorvoeren van film met gebruik van de bijgelverde doorvoerkaart

In de volgende procedure wordt gebruik gemaakt van de doorvoerkaart die bij nieuwe GBC-filmrollen wordt geleverd. De laminator moet zijn afgekoeld tot aanraaktemperatuur alvoerens verder te gaan.

1.Schakel de netspanning in. Verwijder de invoertafel.

2.Snijd de film restanten aan de boven- en onderkant tussen toevoerrollen en warmterollers af. Let op dat u niet in de warmterollers snijdt.

3.Verwijder de beschermkap en trek het bovenste stuk film naar beneden.

4.Laat de resterende film niet door de laminator gaan als er zichtbaar vloeibare of kleverige kleefstof op aanwezig is. Vloeibare of kleverige kleefstof zet zich af op de warmterollers als de volgende procedure niet in acht wordt genomen. Pak de baan vast, (bovenste en onderste film), en installeer de invoertafel onder de baan. Zet de beschermkap weer op zijn plaats en druk op SPEED (SNELHEID) totdat de display 3 of lager aangeeft. Houd de knoppen RUN (DRAAIEN) en REVERSE (ACHTERUIT) gelijktijdig ingedrukt en leid de baan aan de voorzijde uit de laminator. Zorg dat er geen zichtbare kleefstof in contact komt met de warmterollers en dat de film volledig uit de laminator komt.

La colle peut se déposer sur les rouleaux dans les cas suivants:

-si une seule bobine est utilisée,

-si des bobines de largeurs différentes sont utilisées simultanément,

-si l’une des bobines a été positionnée côté adhésif contre le rouleau chauffant,

-si l’une ou les deux bobines de film tournent en dehors des mandrins.

Remplacez toujours simultanément les bobines inférieure et supérieure. La fin des bobines de film G.B.C. est signalée par une étiquette “Attention

-Fin de film”. Dès que vous voyez apparaître cette étiquette sur la bobine supérieure ou inférieure, terminez la plastification en cours et remplacez les bobines de film. Ne commencez pas une nouvelle plastification avant d’avoir remplacé les bobines.

Utilisation du guide de film cartonné

Cette procédure décrit l’utilisation du guide de film cartonné fourni avec les nouvelles bobines de film G.B.C. La plastifieuse doit être froide.

1.Positionnez le commutateur sur “Marche” (ON). Retirez la table d’alimentation.

2.Coupez le haut et le bas du lé de film restant entre les rouleaux d’alimentation et les rouleaux chauffants. Veillez à ne pas entailler les rouleaux chauffants.

3.Retirez le capot de protection, tirez le film supérieur vers le bas.

4.Ne laissez pas la surface de film restante passer dans la plastifieuse si la colle est fluide ou liquide. Celle-ci risque de se dé poser sur les rouleaux chauffants et cette

procé dure serait alors impossible à accomplir. Tirez le lé de film (film supérieur et inférieur) et installez la table d’alimentation sous le lé de film. Repositionnez le capot de protection et appuyez sur la touche SPEED (VITESSE) pour passer en vitesse 3 ou inférieure. Maintenez simultanément appuyées RUN (AVANCE) et REVERSE (RETOUR) et guidez le lé de film devant la plastifieuse. Assurez- vous qu’il n’y ait pas de résidu de colle sur les rouleaux chauffants et que le film est complètement sorti de la plastifieuse.

El adhesivo se acumulará en los rodillos si:

-Sólo se usa un rollo.

-Se cargan rollos de anchuras diferentes.

-Se carga uno de los dos rollos con el lado adhesivo contra el rodillo térmico.

-Se permite que uno de los rollos de película o ambos funcionen al soltarse completamente del cilindro de cartón.

Siempre cambie los rollos de material superior e inferior al mismo tiempo. Cerca del final de cada rollo de película de laminación de GBC hay una etiqueta con la palabras “Warning-End of Roll” (advertencia: final del rollo). Cuando aparece esta etiqueta en el rollo superior o inferior, se deben instalar nuevos rollos de película tan pronto como el artículo que está siendo laminado salga completamente por la parte trasera del laminador. No introduzca ningún artículo adicional en el laminador después de que aparezca la etiqueta de advertencia.

Mé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película

El siguiente procedimiento utiliza la tarjeta para enroscar película que se suministra con los rollos de película de GBC. El laminador debe estar frío al tacto antes de proceder.

1.Encienda el interruptor principal (I). Quite la plataforma de alimentación.

2.Corte las cintas de película superior e inferior restantes entre los rollos de material y los rodillos térmicos.

Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicos.

3.Quite el escudo de seguridad y jale el extremo superior de película hacia abajo.

4.No permita que la película restante pase a través del laminador si hay algún adhesivo pegajoso o en estado líquido. El adhesivo pegajoso o en estado líquido se acumulará en los rodillos té rmicos si no se sigue el siguiente procedimiento. Agarre la cinta (parte superior e inferior de la película), e instale la plataforma de alimentación debajo de la cinta. Cierre el escudo de seguridad y oprima SPEED (VELOCIDAD) para especificar 3 o menos en el indicador. Oprima y sostenga conjuntamente los botones RUN (OPERAR) y REVERSE (INVERTIR) y dirija la cinta hacia afuera en la parte frontal del laminador. Asegúrese de que el adhesivo expuesto que pueda haber no entre en contacto con los rodillos térmicos y que la película salga por completo del laminador.

23

Image 26
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page Nachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Important Safety InstructionsLE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e Manuel Operateur Relatif À LA TRE Tiré S Dans LES RouleauxImportant Safeguards Elektrisch Service Aprè s-VenteAlgemeen Consignes gé né ralesExclusions to the Warranty WarrantyLimited Warranty Quipement Montaggio del supporto dell’Catena InstallationCatena 105 Stand Assembly Installatie Installation Instalació N Interruttore DI Rete Figura Features Guide CaratteristicheControl Panel Fig A1. Interruttore DIInterrupteur Marche A1. VentilatorenschalterA1. Ventiltaorschakelaar A1. Interrupteur DESchermo Protettivo Feed Table The Feed TableTable Interlock Latch Escudo DE Seguridad Evita Capot DE ProtectionPlataforma DE Bloccaggio DEI Rulli Locking Core AdaptorsAlbero DEL Film L’albero del Velo DEL Film Il film montatoAdaptateurs DE Fixation Rouleaux ChauffantsRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Interruptor Automá TicoManiglia Pressione Rulli Film Tension AdjustmentRoller Pressure Handle Gruppo AvvolgimentoDispositif DE Rembobinage Instellen FilmspanningLevier DE Pression DES RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Anlegetisch Entfernen Installation DES Bobines DE FilmSchutzschild Entfernen Folie Einfü HrenMethod Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteUtilisation du guide de film cartonné Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Method For Tacking New Film to Existing Film Attenzione LA SeguenteproceduraRaccord entre nouveau film et film en place TÉ RmicosRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Montages AufziehenOpplakken MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Eerste gang Erster DurchgangZweiter Durchlauf Tweede gangRegolazione Della Tensione DEL Film Film Alignment ProcedureAllineamento DEL Film Zugspannung Einstellen Procedure Voor Centrering VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen FilmspanningClearing a Film JAM Wrap- up Ripristino Film Inceppato RiavvolgimentiManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento Blockierung VerwicklungVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Brû lure sur le document plastifié Folie EinführenGuide DE Vitesse ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Manutenzione Caring for the GBC Catena Series LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Specifications TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Service AgreementCaratteristiche Tecniche Guida Ricerca GuastiSintomo Possibile Causa Rimedio Modello CatenaTechnische Daten Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche Modell CatenaOnderhoudsovereenkomst Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingSpecificatie SPÉ Cifications Symptô ME Cause Probable SolutionGuide DE DÉ Pannage Modè le CatenaModelo Catena Síntoma Causa Posible Acció N CorrectivaEspecificaciones Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides