GBC Catena 35 Method For Tacking New Film to Existing Film, Attenzione LA Seguenteprocedura

Page 29

I

Fig. 16

14.Slide the feed tray under the draped bottom roll of film. Reinstall the feed table so that the bottom roll of film is resting on the tray.

15.Slide the threading card between the feed tray and the film web lying on the tray, and gently push into the nip area of the heat rollers (Figure 16).

16.Replace the safety shield then push RUN. Watch the leading edge of the threading card to ensure that it enters the nip area of the heat rollers and is being pulled into the laminator. The card will guide the web of both film rolls into the heat rollers. Push STOP once the threading card has exited the rear of the laminator.

17.Check film alignment. See section entitled FILM ALIGNMENT PROCEDURE for instructions if installed film needs alignment.

CAUTION THE FOLLOWING PROCEDURE IS

PERFORMED WHILE THE

LAMINATOR IS HOT. USE EXTREME CAUTION. AVOID CONTACT WITH THE HEAT ROLLERS.

Method For Tacking New Film to Existing Film

The following describes a method for loading film whereby the existing film present on the heat rollers may be used in place of the threading card to draw the new film through the laminator. The adhesive of the existing film must be tacky or liquefied. Leading edges of the new film will be overlapped onto the tacky adhesive of the old film. The existing film and the new film will be pulled through the laminator together.

1.Preheat the laminator. Remove the feed tray.

2.Cut remaining top and bottom film webs between the supply rolls and heat rollers.

3.Remove the safety shield.

14.Inserire il piano di alimentazione sotto il pezzo di film che è adagiato al di sopra della bobina di film inferiore. Rimontare il piano di alimentazione in modo tale che la bobina inferiore si appoggi sul piano.

15.Infilare il cartoncino di inserimento tra il piano di alimentazione ed il film posato sul piano. Spingere delicatamente nella zona di presa dei rulli di riscaldamento. (Figura 16).

16.Rimontare lo schermo di protezione e quindi premere il pulsante RUN (AVVIO). Controllare il bordo di entrata del cartoncino di inserimento per assicurarsi che entri nell’area di presa dei rulli di riscaldamento e sia tirato all’interno della plastificatrice. Il cartoncino guiderà il film di entrambe le bobine tra i rulli di riscaldamento. Quando il cartoncino di inserimento è fuoriuscito dal retro della plastificatrice, premere il pulsante STOP (ARRESTO).

17.Verificare l’allineamento del film. Vedere il capitolo METODO DI ALLINEAMENTO DEL FILM per maggiori istruzioni se il film montato richiede di essere allineato.

ATTENZIONE: LA SEGUENTEPROCEDURA

DEVE ESSERE ESEGUITA QUANDO LA PLASTIFICATRICE E’ CALDA. OPERARE CON LA MASSIMA CAUTELA. EVITARE IL CONTATTO CON I RULLI DI RISCALDAMENTO.

Metodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistente

Quanto segue è la descrizione di un metodo per il caricamento di film utilizzando film già presente sui rulli di riscaldamento al posto del cartoncino di inserimento per alimentare il nuovo film nella plastificatrice. L’adesivo del film presente deve essere appiccicoso o liquefatto. Il bordo di entrata del nuovo film verrà sovrapposto all’adesivo appiccicoso del film anteriore. Il film presente e quello nuovo verranno tirati insieme attraverso la plastificatrice.

1.Preriscaldare la plastificatrice. Rimuovere il cassetto di alimentazione.

2.Tagliare gli strati di film superiore ed inferiore rimanenti tra le bobine ed i rulli di riscaldamento.

3.Rimuovere lo schermo di protezione.

26

Image 29
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page Nachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Important Safety InstructionsLE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e TRE Tiré S Dans LES Rouleaux Manuel Operateur Relatif À LAImportant Safeguards Algemeen Service Aprè s-VenteElektrisch Consignes gé né ralesExclusions to the Warranty WarrantyLimited Warranty Quipement Montaggio del supporto dell’Catena InstallationCatena 105 Stand Assembly Installatie Installation Instalació N Control Panel Fig Features Guide CaratteristicheInterruttore DI Rete Figura A1. Interruttore DIA1. Ventiltaorschakelaar A1. VentilatorenschalterInterrupteur Marche A1. Interrupteur DESchermo Protettivo Feed Table The Feed TableTable Interlock Latch Escudo DE Seguridad Evita Capot DE ProtectionPlataforma DE Albero DEL Film L’albero del Locking Core AdaptorsBloccaggio DEI Rulli Velo DEL Film Il film montatoRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Rouleaux ChauffantsAdaptateurs DE Fixation Interruptor Automá TicoRoller Pressure Handle Film Tension AdjustmentManiglia Pressione Rulli Gruppo AvvolgimentoLevier DE Pression DES Instellen FilmspanningDispositif DE Rembobinage RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Schutzschild Entfernen Installation DES Bobines DE FilmAnlegetisch Entfernen Folie Einfü HrenUtilizzo del cartoncino di inserimento film Method Using Film Threading CardUtilisation du guide de film cartonné Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Attenzione LA Seguenteprocedura Method For Tacking New Film to Existing FilmTÉ Rmicos Raccord entre nouveau film et film en placeRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Opplakken AufziehenMontages MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Zweiter Durchlauf Erster DurchgangEerste gang Tweede gangRegolazione Della Tensione DEL Film Film Alignment ProcedureAllineamento DEL Film Folie Ausrichten Procedure Voor Centrering VAN DE FilmZugspannung Einstellen Aanpassen FilmspanningRipristino Film Inceppato Riavvolgimenti Clearing a Film JAM Wrap- upManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento Blockierung VerwicklungVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guide DE Vitesse ET ART DE LA Plastification Folie EinführenBrû lure sur le document plastifié Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Laminator is HOT. USE Extreme Caution Caring for the GBC Catena Series LaminatorManutenzione Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Symptom Possible Cause Corrective Action TROUBLE-SHOOTING GuideSpecifications Service AgreementSintomo Possibile Causa Rimedio Guida Ricerca GuastiCaratteristiche Tecniche Modello CatenaSTÖ Rungssuche Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenTechnische Daten Modell CatenaOnderhoudsovereenkomst Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingSpecificatie Guide DE DÉ Pannage Symptô ME Cause Probable SolutionSPÉ Cifications Modè le CatenaEspecificaciones Síntoma Causa Posible Acció N CorrectivaModelo Catena Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides