GBC Catena 35 Installation, Catena 105 Stand Assembly, Montaggio del supporto dell’Catena

Page 11

 

I

D

INSTALLATION

ISTALLAZIONE

INSTALLATION

1.Shipping damage should be brought to the immediate attention of the delivering carrier.

2.Place the GBC Catena Series 35 or 65 on a stable flat surface capable of supporting at least 95 lb. (44 kg). The surface should be at least 30 inches high to assure comfortable positioning during operation. All four rubber support feet should be positioned completely on the supporting surface. The supporting surface may also be large enough to hold the material to be laminated.

3.The Catena 105 comes with its own stand. However, should you wish to put it on a table the laminator is equipped with rubber feet. The table should be capable of supporting up to 170 lb.

(78 kg).

4.The laminator should be located so that exiting film drops freely to the floor. Accumulation of laminate immediately behind the laminator as it exits the equipment may cause the film to wrap around the pull rollers, resulting in a “jammed” condition.

5.Avoid locating the laminator near sources of heat or cold. Avoid locating the laminator in the direct path of forced, heated or cooled air.

6.Connect the attachment plug provided with the laminator to a suitably grounded outlet only. Avoid connecting other equipment to the same branch circuit to which the laminator is connected, as this may result in nuisance tripping of circuit breakers or blowing fuses.

Catena 105 Stand Assembly

Please reference the Stand Assembly sheet provided in the utility bag that is shipped with the laminator.

1.Danni occorsi durante il trasporto devono essere immediatamente comunicati al vettore.

2.Posizionare la plastificatrice Catena Serie 35 o 65 della GBC su una superficie piana e stabile in grado di sopportare almeno 44 kg. La superficie deve avere un altezza minima di 76 cm dal pavimento per garantire un posizionamento agevole durante il suo funzionamento. Tutti e quattro i supporti in gomma devono essere posizionati all’interno del perimetro della superficie di supporto. Inoltre, la superficie di supporto può avere dimensioni tali da accomodare anche il materiale da plastificare.

3.L’Catena 105 è corredata di un proprio supporto. Tuttavia, se si desidera posizionarla su un tavolo, la plastificatrice è dotata di piedini di gomma. Il tavolo dovrebbe essere in grado di sopportare fino a 78 kg.

4.La plastificatrice deve essere posizionata in modo tale da consentire al film in uscita di cadere liberamente sul pavimento. L’accumulo di materiale plastificato in uscita dall’attrezzatura subito dietro la plastificatrice potrebbe causare il riavvolgimento del film sui rulli tenditori e causare inceppamenti.

5.Evitare di collocare la plastificatrice in prossimità di sorgenti di calore o gelo. Evitare di collocare la plastificatrice in corrispondenza di correnti di aria forzata calda o fredda.

6.Collegare la spina fornita con la plastificatrice solamente ad una presa con adeguata messa a terra. Evitare di collegare altre attrezzature allo stesso circuito secondario al quale è collegata la plastificatrice per evitare di far scattare interruttori automatici o bruciare fusibili.

Montaggio del supporto dell’Catena 105

Per il montaggio del supporto, fare riferimento al foglio di istruzioni contenuto nella borsa accessori fornita assieme alla plastificatrice.

1.Transportschä den mü ssen dem Spediteur unverzü glich gemeldet werden .

2.Stellen Sie das Modell 35 oder 65 der GBC Catena Serie auf eine stabile, flache Unterlage mit einem Tragvermögen von mindestens 44 kg (95 lbs.). Um eine bequeme Arbeitsstellung zu gewährleisten, sollte die Unterlage eine Mindesthöhe von ca. 75 cm aufweisen. Die vier Gummifüße sollten alle auf der Unterlage stehen. Diese Unterlage kann so groß sein, dass das zu laminierende Material darauf gelagert werden kann.

3.Das Modell Catena 105 verfügt über ein eigenes Gestell. Das Gerät kann jedoch wahlweise auch auf einen Tisch gestellt werden, da es auch mit Gummifüßen ausgerüstet ist. Der Tisch sollte ein Tragvermögen von bis zu 78 kg (170 lbs.) haben.

4.Das Laminiergerät sollte so aufgestellt werden, dass die austretende Folie frei auf den Boden fallen kann. Eine Anhäufung des Laminats beim Austreten direkt hinter dem Gerät kann dazu führen, dass die Folie sich um die Zugwalzen wickelt und dabei eine Blockierung verursacht.

5.Das Laminiergerät darf nicht in der Nähe von Wärme- oder Kältequellen aufgestellt werden. Das Laminiergerät darf einem Umwälz-, Heiß- oder Kaltluftstrom nicht direkt ausgesetzt werden.

6.Schließen Sie den mit dem Laminiergerät gelieferten Stecker nur an eine entsprechend geerdete Steckdose an. Schließen Sie keine weiteren Gerä te an dieselbe Zweigleitung wie das Laminiergerä t an, da dies den Leistungsschalter

unnö tigerweise auslö sen oder zum Durchbrennen von Sicherungen fü hren kann.

Montage des Gestells fü r das Modell Catena 105

Die entsprechenden Montageanleitungen befinden sich im Beutel mit Hilfsmaterial, der mit dem Laminiergerät geliefert wird.

8

Image 11
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page Nachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Important Safety InstructionsLE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e TRE Tiré S Dans LES Rouleaux Manuel Operateur Relatif À LAImportant Safeguards Consignes gé né rales Service Aprè s-VenteAlgemeen ElektrischExclusions to the Warranty WarrantyLimited Warranty Quipement Montaggio del supporto dell’Catena InstallationCatena 105 Stand Assembly Installatie Installation Instalació N A1. Interruttore DI Features Guide CaratteristicheControl Panel Fig Interruttore DI Rete FiguraA1. Interrupteur DE A1. VentilatorenschalterA1. Ventiltaorschakelaar Interrupteur MarcheSchermo Protettivo Feed Table The Feed TableTable Interlock Latch Escudo DE Seguridad Evita Capot DE ProtectionPlataforma DE Velo DEL Film Il film montato Locking Core AdaptorsAlbero DEL Film L’albero del Bloccaggio DEI RulliInterruptor Automá Tico Rouleaux ChauffantsRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Adaptateurs DE FixationGruppo Avvolgimento Film Tension AdjustmentRoller Pressure Handle Maniglia Pressione RulliRÉ Glage DE Tension DE Instellen FilmspanningLevier DE Pression DES Dispositif DE RembobinageOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Folie Einfü Hren Installation DES Bobines DE FilmSchutzschild Entfernen Anlegetisch EntfernenUtilizzo del cartoncino di inserimento film Method Using Film Threading CardTenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicos Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteUtilisation du guide de film cartonné Mé todo Usando la Tarjeta para Enroscar PelículaIdler bar Page Attenzione LA Seguenteprocedura Method For Tacking New Film to Existing FilmTÉ Rmicos Raccord entre nouveau film et film en placeRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Montaje AufziehenOpplakken MontagesDecaling PSA or Thermal film Two Passes Tweede gang Erster DurchgangZweiter Durchlauf Eerste gangRegolazione Della Tensione DEL Film Film Alignment ProcedureAllineamento DEL Film Aanpassen Filmspanning Procedure Voor Centrering VAN DE FilmFolie Ausrichten Zugspannung EinstellenRipristino Film Inceppato Riavvolgimenti Clearing a Film JAM Wrap- upManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento Blockierung VerwicklungVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE Laminar Folie EinführenGuide DE Vitesse ET ART DE LA Plastification Brû lure sur le document plastifiéUmstä nden angepasst werden Page Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena Serie Caring for the GBC Catena Series LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution ManutenzioneMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Service Agreement TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action SpecificationsModello Catena Guida Ricerca GuastiSintomo Possibile Causa Rimedio Caratteristiche TecnicheModell Catena Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche Technische DatenOnderhoudsovereenkomst Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingSpecificatie Modè le Catena Symptô ME Cause Probable SolutionGuide DE DÉ Pannage SPÉ CificationsContrato DE Servicio Síntoma Causa Posible Acció N CorrectivaEspecificaciones Modelo CatenaCatena Series Lamination Guides