GBC Catena 35 Important Safety Instructions, Nachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN

Page 5

 

I

D

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT, YOU WILL FIND IMPORTANT SAFETY MESSAGES REGARDING THE PRODUCT. READ THESE MESSAGES CAREFULLY. READ ALL OF THE INSTRUCTIONS AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE.

THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN

THIS INSTRUCTION MANUAL. THE SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD TO YOU OR OTHERS, AS WELL AS PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE.

THE FOLLOWING WARNINGS ARE FOUND UPON THE MODELS 35, 65 AND 105.

! ADVERTENCIA

!

ATTENTION

!

WARNING

Riesgo de choque

Risque de

Electrical shock

eléctrico

secousse

hazard.

No abra:

électrique.

Do not open.

Adentro no hay

Ne pas ouvrir.

No user

piezas reparables

Pas de pièces

serviceable

por el usuario.

réparables par

parts inside.

Mantenimiento

l'utilisateur.

Refer servicing to

solamente por

Entretien

qualified service

personal

seulement par

personnel.

calificado

personnel qualifié.

 

 

THIS SAFETY MESSAGE MEANS THAT YOU COULD BE SERIOUSLY HURT OR KILLED IF YOU OPEN THE PRODUCT AND EXPOSE YOURSELF TO HAZARDOUS VOLTAGE.

! ADVERTENCIA

! ATTENTION

! CAUTION

RODILLOS

ROULEAUX

HOT ROLLS.

CALIENT ES.

CHAUDS.

PINCH POINT .

PUNTO DE

POINT DE

PINCHAMIENTO. PINCEMENT.

Keep hands and

Mantener manos y

Tenir mains et

clothing away.

ropa a distancia.

vêtements à l'écart.

 

THIS SAFETY MESSAGE MEANS THAT YOU COULD BE BURNED AND YOUR FINGERS AND HANDS COULD BE TRAPPED AND CRUSHED IN THE HOT ROLLERS. CLOTHING, JEWELRY AND LONG HAIR COULD BE CAUGHT IN THE ROLLERS AND PULL YOU INTO THEM.

! ADVERTENCIA ! ATTENTION

! CAUTION

NAVAJA FILOSA. LAME COUPANTE.

SHARP BLADE.

 

Mantener manos y

Tenir mains et

Keep hands and

dedos a distancia.

doigts à l'écart.

clothing away.

THIS SAFETY MESSAGE MEANS THAT YOU COULD CUT YOURSELF IF YOU ARE NOT CAREFUL.

WARNING: DO NOT ATTEMPT TO SERVICE OR REPAIR THE CATENA

SERIES LAMINATOR.

WARNING: DO NOT CONNECT THE CATENA SERIES LAMINATOR TO AN

ELECTRICAL SUPPLY OR ATTEMPT TO OPERATE THE LAMINATOR UNTIL YOU HAVE COMPLETELY READ THESE INSTRUCTIONS. MAINTAIN THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE.

WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, THE FOLLOWING SAFETY

PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE INSTALLATION AND USE OF THE LAMINATOR.

LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI E’ IMPORTANTE PER LA GBC. IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONE CONTIENE IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE AL PRODOTTO. LEGGERE ATTENTAMENTE TALI AVVERTENZE E CONSERVARLE PER USO FUTURO.

CIASCUNA AVVERTENZA CONTENUTA NEL PRESENTE MANUALE E’

PRECEDUTA DA UN SIMBOLO DI PERICOLO. TALE SIMBOLO INDICA UN POTENZIALE PERICOLO PER LA SICUREZZA ED INCOLUMITÀ DEGLI OPERATORI ED IL RISCHIO DI DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO O DI ALTRI BENI.

LE SEGUENTI AVVERTENZE SONO VALIDE PER I MODELLI 35, 65 e 105.

! ADVERTENCIA

!

ATTENTION

! ATTENZIONE

Riesgo de choque

Risque de

Pericolo di scarica

eléctrico

secousse

elettrica.

No abra:

électrique.

Nessuna parte

Adentro no hay

Ne pas ouvrir.

riparabile

piezas reparables

Pas de pièces

dall' utente.

por el usuario.

réparables par

Chiamare un

Mantenimiento

l'utilisateur.

servizio

solamente por

Entretien

di riparazioni

personal

seulement par

qualificato.

calificado

personnel qualifié.

 

QUESTO MESSAGGIO SIGNIFICA CHE POTRESTE RIMANERE SERIAMENTE FERITI APRENDO LA MACCHINA E VI POTRESTE ESPORRE A UN VOLTAGGIO PERICOLOSO.

! ADVERTENCIA

! ATTENTION

! ATTENZIONE

RODILLOS

ROULEAUX

RULLI CALDI.

CALIENTES.

CHAUDS.

PERICOLO DI

PUNTO DE

POINT DE

IMPIGLIARSI

PINCHAMIENTO. PINCEMENT .

Tenere mani e abiti

Mantener manos y

Tenir mains et

lontani.

ropa a distancia.

vêtements à l'écart.

 

QUESTO MESSAGGIO SIGNIFICA CHE POTRESTE SCOTTARVI E RIMANERE IMPIGLIATI CON GLI ABITI O CON I CAPELLI NEI RULLI. IL VESTIARIO, I GIOIELLI ED I CAPELLI LUNGHI POTREBBERO RIMANERE IMPIGLIATI NEI RULLI E TIRARVI DENTRO GLI STESSI.

!

ADVERTENCIA

!

ATTENTION

!

ATTENZIONE

NAVAJA FILOSA. LAME COUPANTE.

LAMA AFFILATA.

 

Mantener manos y

Tenir mains et

Tenere lontano le

dedos a distancia.

doigts à l'écart.

mani.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUESTO MESSAGGIO INDICA IL RISCHIO DI TAGLI ALLE MANI SE NON SI PRESTA SUFFICIENTE ATTENZIONE.

ATTENZIONE: NON EFFETTUARE INTERVENTI DI MANUTENZIONE O

RIPARAZIONE SULLA PLASTIFICATRICE CATENA AD ECCEZIONE DI QUANTO PREVISTO DALLE PRESENTI ISTRUZIONI OPERATIVE.

ATTENZIONE: L’UTENTE E’ TENUTO A LEGGERE IL PRESENTE MANUALE

PRIMA DI ALLACCIARE ALLA RETE O TENTARE DI FAR FUNZIONARE LA PLASTIFICATRICE SERIE CATENA. IL PRESENTE MANUALE DEVE ESSERE OPPORTUNAMENTE CUSTODITO PER CONSENTIRE LA SUA CONSULTAZIONE FUTURA.

ATTENZIONE: PER EVITARE DANNI ALLE PERSONE E’ NECESSARIO

OSSERVARE LE SEGUENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA DURANTE L’ INSTALLAZIONE E L’ USO DELLA MACCHINA PLASTIFICATRICE.

IHRE SICHERHEIT SOWIE DIE SICHERHEIT ANDERER IST FÜ R GBC EIN WICHTIGES ANLIEGEN. IN DEN FOLGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND AUF DEM PRODUKT SELBST SIND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZU FINDEN. LESEN SIE DIESE SORGFÄ LTIG DURCH. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN AND BEWAHREN SIE DIESE ZUR SPÄ TEREN BEZUGNAHME AUF.

JEDER SICHERHEITSHINWEIS IN DEN FOLGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN IST DURCH EIN GEFAHRENSYMBOL

GEKENNZEICHNET. DIESES SYMBOL WEIST AUF EINE MÖ GLICHE GEFAHR FÜ R SIE UND ANDERE HIN, SOWIE AUF EINE MÖ GLICHE BESCHÄ DIGUNG DES PRODUKTS ODER WEITERE SACHSCHÄ DEN.

DIE FOLGENDEN WARNUNGEN SIND AUF DEN MODELLEN 35, 65 UND 105 ZU FINDEN.

! ADVERTENCIA

!

ATTENTION

!

WARNUNG

Riesgo de choque

Risque de

Spannungsführende

eléctrico

secousse

Teile.

 

No abra:

électrique.

Nicht offnen.

Adentro no hay

Ne pas ouvrir.

Enthalt..keine vom

piezas reparables

Pas de pièces

 

..

Endverbraucher zu

por el usuario.

réparables par

wartende Teile.

Mantenimiento

l'utilisateur.

Für Service, bitte

solamente por

Entretien

wenden Sie sich an

personal

seulement par

qualifiziertes

calificado

personnel qualifié.

Service-Personal

 

 

 

an.

 

DIESER SICHERHEITSHINWEIS WARNT VOR DER GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER DEM TOD, WENN SIE DIESES PRODUKT

ÖFFNEN UND SICH DER GEFÄ HRLICHEN SPANNUNG AUSSETZEN.

! ADVERTENCIA

! ATTENTION

! VORSICHT

RODILLOS

ROULEAUX

HEISSE WALZEN

CALIENTES.

CHAUDS.

KLEMMSTELLE

PUNTO DE

POINT DE

Mit Händen und

PINCHAMIENTO. PINCEMENT .

Kleidern nicht

berühren.

Mantener manos y

Tenir mains et

ropa a distancia.

vêtements à l'écart.

 

DIESER SICHERHEITSHINWEIS BEDEUTET, DASS ES ZU VERBRENNUNGEN KOMMEN KANN, UND DASS FINGER UND HÄ NDE ZWISCHEN DEN HEIßEN WALZEN ZERQUETSCHT WERDEN KÖ NNTEN. KLEIDUNGSSTÜ CKE, SCHMUCK UND LANGES HAAR KÖ NNTEN SICH IN DEN WALZEN VERFANGEN UND SIE MIT HINEINZIEHEN.

! ADVERTENCIA ! ATTENTION

! VORSICHT

NAVAJA FILOSA. LAME COUPANTE.

SCHARFE KLINGE

Mantener manos y

Tenir mains et

Mit Händen und

Fingern nicht beruhren.

dedos a distancia.

doigts à l'écart.

 

DIESER SICHERHEITSHINWEIS BEDEUTET, DASS SCHNITTVERLETZUNGEN VERURSACHT WERDEN KÖ NNTEN, WENN SIE NICHT VORSICHTIG SIND.

WARNUNG: VERSUCHEN SIE NICHT, DAS CATENA LAMINIERGERÄ T SELBST ZU

WARTEN ODER ZU REPARIEREN.

WARNUNG: DAS CATENA LAMINIERGERÄ T DARF ERST DANN AN

DEN STROM ANGESCHLOSSEN UND BENUTZT WERDEN, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÄ NDIG GELESEN HABEN. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN ZUR SPÄ TEREN WIEDERVERWENDUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF.

WARNUNG: ZUM SCHUTZ GEGEN VERLETZUNGEN MÜ SSEN DIE

NACHSTEHENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN

BEI DER INSTALLATION UND BEIM BETRIEB DES LAMINIERGERÄ TS BEACHTET WERDEN.

2

Image 5
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page Nachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Important Safety InstructionsLE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e TRE Tiré S Dans LES Rouleaux Manuel Operateur Relatif À LAImportant Safeguards Algemeen Service Aprè s-VenteElektrisch Consignes gé né ralesExclusions to the Warranty WarrantyLimited Warranty Quipement Montaggio del supporto dell’Catena InstallationCatena 105 Stand Assembly Installatie Installation Instalació N Control Panel Fig Features Guide CaratteristicheInterruttore DI Rete Figura A1. Interruttore DIA1. Ventiltaorschakelaar A1. VentilatorenschalterInterrupteur Marche A1. Interrupteur DESchermo Protettivo Feed Table The Feed TableTable Interlock Latch Escudo DE Seguridad Evita Capot DE ProtectionPlataforma DE Albero DEL Film L’albero del Locking Core AdaptorsBloccaggio DEI Rulli Velo DEL Film Il film montatoRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Rouleaux ChauffantsAdaptateurs DE Fixation Interruptor Automá TicoRoller Pressure Handle Film Tension AdjustmentManiglia Pressione Rulli Gruppo AvvolgimentoLevier DE Pression DES Instellen FilmspanningDispositif DE Rembobinage RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Schutzschild Entfernen Installation DES Bobines DE FilmAnlegetisch Entfernen Folie Einfü HrenUtilizzo del cartoncino di inserimento film Method Using Film Threading CardUtilisation du guide de film cartonné Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Attenzione LA Seguenteprocedura Method For Tacking New Film to Existing FilmTÉ Rmicos Raccord entre nouveau film et film en placeRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Opplakken AufziehenMontages MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Zweiter Durchlauf Erster DurchgangEerste gang Tweede gangRegolazione Della Tensione DEL Film Film Alignment ProcedureAllineamento DEL Film Folie Ausrichten Procedure Voor Centrering VAN DE FilmZugspannung Einstellen Aanpassen FilmspanningRipristino Film Inceppato Riavvolgimenti Clearing a Film JAM Wrap- upManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento Blockierung VerwicklungVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guide DE Vitesse ET ART DE LA Plastification Folie EinführenBrû lure sur le document plastifié Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Laminator is HOT. USE Extreme Caution Caring for the GBC Catena Series LaminatorManutenzione Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Symptom Possible Cause Corrective Action TROUBLE-SHOOTING GuideSpecifications Service AgreementSintomo Possibile Causa Rimedio Guida Ricerca GuastiCaratteristiche Tecniche Modello CatenaSTÖ Rungssuche Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenTechnische Daten Modell CatenaOnderhoudsovereenkomst Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingSpecificatie Guide DE DÉ Pannage Symptô ME Cause Probable SolutionSPÉ Cifications Modè le CatenaEspecificaciones Síntoma Causa Posible Acció N CorrectivaModelo Catena Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides