GBC Catena 35 operating instructions Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel

Page 22

D

NL

F

E

BEDIENUNGSANLEITUNGEN

BEDIENINSTINSTRUCTIES

INSTRUCTIONS D’UTILIZATION

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓ N

1.Schalten Sie das Laminiergerät mit dem Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts ein (I) (Abb. 10).

2.VORSICHT: Versichern Sie sich, dass Schutzschild und Zufuhrbehälterordnungsgemäß installiert sind.

3.Die Standardeinstellung des Laminiergeräts ist COLD (KALT). Diese Einstellung wird für selbsthaftende Folien verwendet. Bei Thermofolien bei Betätigung wird die Temperatur automatisch auf 110ºC (230ºF) gesetzt.. Das

Laminiergerä t stellt die Geschwindigkeit und Temperatur automatisch auf die entsprechende NAP II Folie und 20 lb. Papier (Kopierpapier) ein. Für NAP I Folien sind unterschiedliche Temperatur- und Geschwindigkeitseinstellungen erforderlich. Diese sind der Tabelle in den Richtlinien für die Catena Serie unter Abschnitt

LAMINIERANLEITUNGEN UND DIE KUNST DES LAMINIERENS zu entnehmen. Die Angaben in der Tabelle sind als allgemeiner Ansatz zu verstehen und verändern sich in Abhängigkeit des zu laminierenden Artikels.

4.Beginnen Sie mit dem Laminieren erst dann, wenn auf der LED Anzeige READY (BETRIEBSBEREIT) aufleuchtet. Die normale Einlaufzeit beträgt ca. 10 Minuten.

5.Stellen Sie den Walzenabstand mit dem entsprechenden Hebel auf die verwendete Folienstärke ein.

6.Legen Sie den/die zu laminierende(n) Artikel auf den Anlegetisch.

7.Drücken Sie RUN (START). Die Walzen beginnen sich zu drehen. Warten Sie, bis der durch die Hitze verursachte Streifen verschwindet. Schieben Sie dann den/die Artikel zum Berührungspunkt der Heißwalzen. Weitere Artikel können laminiert werden, ohne dass das Gerät angehalten und wieder gestartet werden muss.

8.Wenn eine Blockierung (Verwicklung) eintreten sollte, drücken Sie STOP (STOPP). Weitere Anleitungen dazu sind dem Abschnitt BLOCKIERUNG zu entnehmen.

9.Schalten Sie das Gerät aus, wenn alle Artikel auf der Rückseite des Geräts vollständig ausgetreten sind.

10.Wenn das Gerät kurzfristig wieder verwendet werden soll, lassen Sie die Stromzufuhr eingeschaltet.

1.Schakel de laminator in met behulp van de netschakelaar die zich bevindt aan de achterzijde van het apparaat (zie afb. 10).

2.OP PAS: Zorg ervoor dat de beschermkap en de invoerbak in de juiste positie zijn.

3.De laminator is automatisch standaard ingesteld voor COLD (KOUD), gebruikt voor drukgevoelige kleeffilm (PSA). Druk voor thermofilm Indien ingedrukt, wordt de temperatuur automatisch op 110 ºC (230 ºF) ingesteld. De laminator stelt automatisch de snelheid en de temperatuur in op de gebruikte NAP II film en op 20 lb. bankpostpapier (kopieerpapier). Gebruikt u NAP I film, dan zijn de instellingen voor warmte en snelheid verschillend. Raadpleeg de tabel in de Catena- Series Lamination Guid in het deel

AANWIJZINGEN T.A.V. SNELHEID/TEMPERATUUR EN DE KNUST VAN HET LAMINEREN. De daarin aanbevolen instellingen variëren al naargelang het type van het te lamineren document.

4.Begin niet met lamineren voordat READY (BEREID) op de LED display oplicht. De normale opwarmtijd bedraagt ongeveer 10 minuten.

5.Plaats het handvat over de roller- spleet zodat deze overeenkomt met de dikte van de gelamineerde film.

6.Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel.

7.Druk op de RUN (DRAAIEN)-knop. De rollers gaan nu draaien. Wacht tot de warmtestreep verdwijnt en duw dan het document in de grijpzone tussen de warmterollers. Volgende documenten kunnen worden gelamineerd zonder het apparaat uit te zetten en weer te starten.

8.Als het apparaat vastloopt, druk dan op de STOP-knop. Raadpleeg het deel VERWIJDEREN VAN VASTLOPERS voor gedetailleerde instructies.

9.Zet de laminator uit wanneer alle documenten er aan de achterzijde van het apparaat zijn uitgekomen.

10.Laat de laminator ingeschakeld als u verwacht deze binnen korte tijd weer nodig te hebben.

1.Positionnez l’interrupteur “Marche/ Arrêt” situé au dos de la plastifieuse sur “Marche” (Figure 10).

2.ATTENTION: Assurez-vous que le capot de protection soit bien abaissé et la table d’alimentation correctement verrouillée.

3.La plastifieuse sélectionne automatiquement le réglage COLD (FROID) utilisé pour le film de plastification à froid. Si vous utilisez du film thermique, règle automatiquement la témperature

à 110º C (230º F).

La plastifieuse rè gle automatiquement sa tempé rature et sa vitesse en fonction du film Naplam II correspondant et d’un document papier de 20 livres (papier pour photocopieur). Si vous utilisez du film Naplam I, les réglages de température et de vitesse sont différents. Dans ce cas, reportez- vous au Guide de Plastification Série Catena, paragraphe “Guide et Art de la Plastification”. Ces réglages sont donnés à titre indicatif et peuvent bien entendu varier en fonction des différents supports à plastifier.

4.Ne commencez pas la plastification avant que le voyant READY (PRÊ T) soit allumé . Le temps normal de pré- chauffage est d’environ 10 minutes.

5.Placez la poignée du rouleau afin qu’elle corresponde au calibre du film plastifié.

6.Positionnez le(s) document(s) à plastifier sur la table d’alimentation.

7.Appuyez sur la touche RUN (AVANCE). Les rouleaux commencent à tourner. Attendez que le repère disparaisse et poussez le(s) document(s) jusqu’au point de contact des rouleaux chauffants. Il n’est pas nécessaire d’arrêter et de redémarrer l’équipement pour plastifier les documents suivants.

8.En cas de bourrage, appuyez sur la touche STOP. Reportez-vous au paragraphe DÉGAGEMENT DES BOURRAGES pour toute instruction spécifique.

9.Arrêtez la plastifieuse une fois que tous les documents sont ressortis en totalité à l’arrière de l’équipement.

10.Vous pouvez laisser votre plastifieuse branchée si vous avez d’autres documents à plastifier dans un délai assez court.

1.Encienda el laminador (I) mediante el interruptor principal ubicado en la parte posterior de la máquina (Figura 10).

2.PRECAUCIÓ N: Asegúrese de que el escudo de seguridad y la bandeja de alimentación estén en la posición correcta.

3.El laminador se activará automáticamente en la posición COLD (FRÍO) que se usa para el adhesivo sensible a la presión (PSA). Para película térmica, al ser oprimido, este botón ajusta la temperatura a 110º C (230º F).

El laminador ajustará automá ticamente la velocidad y la temperatura para película NAP II o para papel bond de 20 lb. (papel para copiar). Si utiliza película NAP I, los ajustes de velocidad y calor serán diferentes. Consulte la tabla Guía de Laminación para la Serie Catena en la sección GUIA DE LAMINACIÓN Y EL ARTE DE LAMINAR para dichos ajustes. Los ajustes que aparecen en la guía son aquellos que sugerimos como punto de partida y variarán con los diferentes tipos de artículos que serán laminados.

4.No comience a laminar hasta que se ilumine el indicador LED READY (LISTO). El tiempo normal de calentamiento es de aproximadamente 10 minutos.

5.Coloque el mango de escote de rodillo de modo que corresponda con el tamaño de la película que va a laminar.

6.Coloque los artículos que va a laminar en la Plataforma de Alimentación.

7.Oprima RUN (OPERAR). Los rodillos comenzarán a girar. Espere hasta que desaparezca la línea de calor, y después empuje los artículos hacia el punto de contacto con los rodillos térmicos. Se pueden laminar artículos adicionales sin tener que parar y encender el laminador.

8.Si ocurre algún atasco, oprima STOP (PARAR). Consulte la sección MANERA DE DESOBSTRUIR ATASCOS para las instrucciones específicas.

9.Pare el laminador cuando todos los artículos hayan salido completamente por la parte posterior de la máquina.

10.Deje encendido el laminador si piensa usarlo dentro de un período corto de tiempo.

19

Image 22
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page LE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e Important Safety InstructionsNachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Manuel Operateur Relatif À LA TRE Tiré S Dans LES RouleauxImportant Safeguards Elektrisch Service Aprè s-VenteAlgemeen Consignes gé né ralesLimited Warranty WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Catena 105 Stand Assembly InstallationMontaggio del supporto dell’Catena Installatie Installation Instalació N Interruttore DI Rete Figura Features Guide CaratteristicheControl Panel Fig A1. Interruttore DIInterrupteur Marche A1. VentilatorenschalterA1. Ventiltaorschakelaar A1. Interrupteur DETable Interlock Latch Feed Table The Feed TableSchermo Protettivo Plataforma DE Capot DE ProtectionEscudo DE Seguridad Evita Bloccaggio DEI Rulli Locking Core AdaptorsAlbero DEL Film L’albero del Velo DEL Film Il film montatoAdaptateurs DE Fixation Rouleaux ChauffantsRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Interruptor Automá TicoManiglia Pressione Rulli Film Tension AdjustmentRoller Pressure Handle Gruppo AvvolgimentoDispositif DE Rembobinage Instellen FilmspanningLevier DE Pression DES RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Anlegetisch Entfernen Installation DES Bobines DE FilmSchutzschild Entfernen Folie Einfü HrenMethod Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteUtilisation du guide de film cartonné Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Method For Tacking New Film to Existing Film Attenzione LA SeguenteproceduraRaccord entre nouveau film et film en place TÉ RmicosRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Montages AufziehenOpplakken MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Eerste gang Erster DurchgangZweiter Durchlauf Tweede gangAllineamento DEL Film Film Alignment ProcedureRegolazione Della Tensione DEL Film Zugspannung Einstellen Procedure Voor Centrering VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen FilmspanningClearing a Film JAM Wrap- up Ripristino Film Inceppato RiavvolgimentiVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen Blockierung VerwicklungManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Brû lure sur le document plastifié Folie EinführenGuide DE Vitesse ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Manutenzione Caring for the GBC Catena Series LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Specifications TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Service AgreementCaratteristiche Tecniche Guida Ricerca GuastiSintomo Possibile Causa Rimedio Modello CatenaTechnische Daten Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche Modell CatenaSpecificatie Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingOnderhoudsovereenkomst SPÉ Cifications Symptô ME Cause Probable SolutionGuide DE DÉ Pannage Modè le CatenaModelo Catena Síntoma Causa Posible Acció N CorrectivaEspecificaciones Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides