GBC Catena 35 A1. Ventilatorenschalter, A1. Ventiltaorschakelaar, Interrupteur Marche

Page 14

D

NL

F

E

BESCHREIBUNG DER MERKMALE

FUNCTIES

CARACTÉ RISTIQUES

CARACTERÍSTICAS

A. EIN/AUS-SCHALTER: Abb.1. Befindet sich an der Rückseite des Geräts für die Stromzufuhr zum Laminiergerät. Die LED Anzeige leuchtet auf, wenn die mit „1“ bezeichnete Taste betätigt wird. Die Aus-Position ist mit „O“ bezeichnet. Damit wird die Stromzufuhr unterbrochen.

A1. VENTILATORENSCHALTER:

Abb.1. Befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Bei Betätigung der mit ( ) bezeichneten Position werden die Ventilatoren eingeschaltet. In der mit ( ) bezeichneten Aus- Stellung sind die Ventilatoren ausgeschaltet.

B. STEUERFELD: Fig. 2

Anzeige: Zeigt an, dass das Laminiergerät heiß genug ist. Blinkt, wenn das Gerät nicht im korrekten Wärmebereich ist.

SPEED (GESCHWINDIGKEIT): Zeigt die gewählte Geschwindigkeitsstufe des Motors an.

TEMPERATURE (TEMPERATUR): Zeigt die programmierte Temperatur in Fahrenheit oder Celsius an.

Funktion: HOT (HEISS) (): Bei Betätigung wird die Temperatur automatisch auf 110ºC (230ºF) gesetzt.

COLD (KALT) (): Bei Betätigung wird zum Kaltlaminieren die Stromzufuhr zu den Heizelementen unterbrochen.

RUN (START) ( ): Aktiviert die Walzen für den Standardbetrieb.

STOP (STOPP) ( ): Bei Betätigung wird der Umlauf der Walzen gestoppt.

REVERSE (UMKEHR) ( ): Die Walzen werden zur Beseitigung von Blockierungen und Verwicklungen in der Gegenrichtung gedreht.

MEASURE (MESSEN) ( ): Damit wird die aktuelle Temperatur der Walzen gemessen.

TEMP (): Erhöht die vorgewählte Temperatur auf die gewünschte Höhe.

TEMP (): Reduziert die vorgewählte Temperatur auf die gewünschte Höhe.

SPEED (GESCHWINDIGKEIT)

(): Bei Betätigung wird die Geschwindigkeit auf die gewünschte Stufe erhöht.

SPEED (GESCHWINDIGKEIT)

(): Bei Betätigung wird die Geschwindigkeit reduziert.

A. STROOMSCHAKELAAR: Afb.1. Bevindt zich op de achterkant van de machine en schakelt de stroom naar de laminator in. Het LED-schermpje licht op wanneer de positie “1” wordt ingedrukt. De positie uit, aangeduid met een “O” schakelt de stroom naar de laminator uit.

A1. VENTILTAORSCHAKELAAR:

Afb.1. Bevindt zich op de achterkant van de machine en past stroom toe op de ventilators wanneer de positie ( ) wordt ingedrukt. De positie ( ) betekent dat de schakelaar uit is en de stroom naar de ventilators wordt uitgeschakeld.

B. CONTROLEPANEEL: Afb. 2

Scherm: READY (KLAAR): Geeft aan wanneer de laminator warm genoeg is. Knippert als de warmte buiten het bereik is.

SPEED (SNELHEID): Geeft de snelheidsinstelling van de motor aan.

TEMPERATURE (TEMPERATUUR): Geeft de geprogrammeerde temperatuur- instelling aan in Fahrenheit of Celsius.

Functie: HOT (HEET) (): Indien ingedrukt, wordt de temperatuur automatisch op 110 ºC (230 ºF) ingesteld.

COLD (KOUD) (): Indien ingedrukt wordt de stroom naar de verwarmers uitgezet voor koude laminering.

RUN (DRAAIEN) ( ): Activeert de rollers voor normale bediening.

STOP (STOPT) ( ): Stopt het draaien van de rollers indien ingedrukt.

REV (ACHTERUIT) ( ): Keert de beweging van de rollers om zodat vastzittend of omwikkeld materiaal vrijgemaakt kan worden

MEAS (METING) ( ): Wordt gebruikt om de huidige temperatuur van de rollers af te lezen.

TEMP (): Heft de vooraf ingestelde temperatuur op, toenemend tot de gewenste instelling.

TEMP (): Heft de vooraf ingestelde temperatuur op, afnemend tot de gewenste instelling.

SPEED (): Verhoogt de snelheid tot de gewenste instelling indien ingedrukt.

SPEED ( ): Verlaagt de snelheid tot de gewenste instelling indien ingedrukt.

A. INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊ T (figure 1) : situé au dos de l’équipement. Le panneau de contrôle s’allume lorsque l’interrupteur est positionné sur “I”. Pour arrêter la plastifieuse, positionnez l’interrupteur sur “O”.

A1. INTERRUPTEUR DE

VENTILATION (figure 1): Situé au dos de la machine, branche l’électricité aux ventilateurs en pressant la position ( ). La position ( ) coupe l’électricité aux ventilateurs.

B. PANNEAU DE CONTROLE:

Figure 2

Voyant : READY (PRÊT) : Indique que la température adéquate est atteinte.

SPEED (VITESSE) : Indique le réglage de vitesse du moteur.

TEMPERATURE (TEMPÉRATURE)

:Affiche le réglage de température programmé en degrés Fahrenheit ou Celsius.

Fonction : HOT (CHAUD) (): Règle automatiquement la témperature à 110º C (230º F)

COLD (FROID) (): Coupe le système de chauffage des rouleaux pour effectuer la plastification à froid.

RUN (AVANCE) ( ): Déclenche la rotation des rouleaux pour un fonctionnement normal.

STOP (STOP) ( ): Stoppe la rotation des rouleaux.

REVERSE (RETOUR) (): Inverse la rotation des rouleaux chauffants pour dégager les bourrages ou les plissements de film.

MEAS (MESURE) ( ): Permet de lire la température des rouleaux chauffants.

TEMP (TEMPÉRATURE) (): Augmente la température du réglage pré-sélectionné, jusqu’à la température désirée.

TEMP (TEMPÉRATURE) (): Diminue la température du réglage pré-sélectionné, jusqu’à la température désirée.

SPEED (VITESSE) (): Augmente la vitesse du réglage pré-sélectionné jusqu’à la vitesse désirée.

SPEED (VITESSE) (): Diminue la vitesse du réglage pré- sélectionné jusqu’à la vitesse désirée.

A. INTERRUPTOR DE CORRIENTE:

Figura 1. Ubicado en la parte posterior de la máquina, el interruptor activa la corriente para el laminador. El panel del indicador LED se iluminará al oprimir la posición “I”. La posición de apagado, marcada con una “O”, desconecta la corriente del laminador.

A1. INTERRUPTOR DE

VENTILACION: Figura 1. Ubicado al respaldo del aparato, alimenta los ventiladores cuando se oprime la posición ( ). La posición de apagado indicada con ( ) corta la alimentación de los ventiladores.

B. TABLERO DE CONTROL: Figura

2

Indicador: READY (LISTO): Indica cuando el laminador se ha calentado lo suficiente.

SPEED (VELOCIDAD): Indica el ajuste de velocidad del motor.

TEMPERATURE (temperatura): Indica el ajuste programado de temperatura en grados Farenheit o centígrados.

Funció n: HOT (CALIENTE) (): Al ser oprimido, este botón ajusta la temperatura a 110º C (230º F).

COLD (FRÍO) (): Apaga la corriente de las fuentes de calor para la laminación en frío.

RUN (OPERAR) ( ): Activa los rodillos para operar normalmente.

STOP (PARAR) ( ): Este botón para la rotación de los rodillos.

REV (INVERSIÓN) ( ): Invierte el movimiento del rodillo para despejar atascos y material enrollado.

MEAS (MEDIR) ( ): Oprima para leer la temperatura de los rodillos.

TEMP (): Anula la temperatura previamente establecida, y la aumenta hasta el ajuste deseado.

TEMP (): Anula la temperatura previamente establecida, y la disminuye hasta el ajuste deseado.

SPEED (VELOCIDAD) (): Al ser oprimido, este botón aumenta la velocidad del laminador hasta el ajuste deseado.

SPEED (VELOCIDAD) (): Al ser oprimido, este botón disminuye la velocidad del laminador hasta el ajuste deseado.

11

Image 14
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page Nachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Important Safety InstructionsLE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e Manuel Operateur Relatif À LA TRE Tiré S Dans LES RouleauxImportant Safeguards Elektrisch Service Aprè s-VenteAlgemeen Consignes gé né ralesExclusions to the Warranty WarrantyLimited Warranty Quipement Montaggio del supporto dell’Catena InstallationCatena 105 Stand Assembly Installatie Installation Instalació N Interruttore DI Rete Figura Features Guide CaratteristicheControl Panel Fig A1. Interruttore DIInterrupteur Marche A1. VentilatorenschalterA1. Ventiltaorschakelaar A1. Interrupteur DESchermo Protettivo Feed Table The Feed TableTable Interlock Latch Escudo DE Seguridad Evita Capot DE ProtectionPlataforma DE Bloccaggio DEI Rulli Locking Core AdaptorsAlbero DEL Film L’albero del Velo DEL Film Il film montatoAdaptateurs DE Fixation Rouleaux ChauffantsRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Interruptor Automá TicoManiglia Pressione Rulli Film Tension AdjustmentRoller Pressure Handle Gruppo AvvolgimentoDispositif DE Rembobinage Instellen FilmspanningLevier DE Pression DES RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Anlegetisch Entfernen Installation DES Bobines DE FilmSchutzschild Entfernen Folie Einfü HrenMethod Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteUtilisation du guide de film cartonné Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Method For Tacking New Film to Existing Film Attenzione LA SeguenteproceduraRaccord entre nouveau film et film en place TÉ RmicosRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Montages AufziehenOpplakken MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Eerste gang Erster DurchgangZweiter Durchlauf Tweede gangRegolazione Della Tensione DEL Film Film Alignment ProcedureAllineamento DEL Film Zugspannung Einstellen Procedure Voor Centrering VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen FilmspanningClearing a Film JAM Wrap- up Ripristino Film Inceppato RiavvolgimentiManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento Blockierung VerwicklungVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Brû lure sur le document plastifié Folie EinführenGuide DE Vitesse ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Manutenzione Caring for the GBC Catena Series LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Specifications TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Service AgreementCaratteristiche Tecniche Guida Ricerca GuastiSintomo Possibile Causa Rimedio Modello CatenaTechnische Daten Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche Modell CatenaOnderhoudsovereenkomst Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingSpecificatie SPÉ Cifications Symptô ME Cause Probable SolutionGuide DE DÉ Pannage Modè le CatenaModelo Catena Síntoma Causa Posible Acció N CorrectivaEspecificaciones Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides