D | NL | F | E |
N. BERÜ HRUNGSPUNKT: Der Punkt, an dem die obere und untere Heißrolle sich berühren und der Punkt, an dem die zu laminierenden Artikel in das Laminiergerät eingeführt werden.
O. WALZENDRUCKHEBEL: Zum Einstellen des erforderlichen Walzendrucks für verschiedene Laminier- und Aufziehaufgaben (Abb. 7).
Laminieren: Haftung in mehrfachen
Schichten. Aufziehen: Befestigung auf einem Rahmen oder einer Unterlage.
Dicke Folien: Laminierfolien mit einer Stärke von über 1,5 mil / 38 Mikron
P.ABTRENNVORRICHTUNG: Zum Abtrennen der laminierten Bahn (Abb. 8).
Q.AUFNAHME: Zum Aufrollen der ablösbaren Schicht an selbstklebenden Folien, Aufziehfolien und verbrauchten Folien. Standardausrüstung im Modell Catena 105 und Catena 65 (Abb. 8).
Startposition des Schalters für die Aufnahme.
Stoppposition des
Schalters für die
Aufnahme.
R.ZUGSPANNUNGSEINSTELLUNG: Ermöglicht dem Benutzer, die Straffheit der Folienbahn wahlweise zu erhöhen oder zu reduzieren und Wellen und Falten zu verhindern (Abb. 9).
N. GRIJPZONE (NIP): Het punt waar de bovenste en onderste hitterollers met elkaar in contact komen en de punt de plaats waar de te lamineren documenten worden ingevoerd in de laminator.
O. HENDEL VOOR ROLDRUK: Hiermee wordt de roldruk ingesteld die nodig is voor verschillende lamineer- en opplaktoepassingen, (zie afb. 7).
Laminieren: vastplakken van meerdere lagen. Bevestigen: vasthechten aan een frame of steun.
Zware kwaliteit: lamineerfilm dikker dan 1,5 mil / 38 mic.
P. ACHTERSTE AFNIJRAND: Deze wordt gebruikt om de gelamineerde baan af te snijden (zie afb.8).
Q.OPNEEMCONSTRUCTIE: Hiermee wordt de losconstructie van de drukgevoelige films, de opplakfilms en de gebruikte folie teruggedraaid. Standard op de Catena 105 en 65 (zie afb. 8).
is de beginstand van de schakelaar op de opneemconstructie.
is de eindstand van de schakelaar op de opneemconstructie.
R. INSTELLEN FILMSPANNING:
Hiermee kan de operator de spanning op de filmbaan verhogen of verlagen om opkrullen en rimpelen te voorkomen (zie afb. 9).
N. POINT DE CONTACT: Le point de contact des rouleaux chauffants supérieur et inférieur se situe exactement au point d’introduction des documents dans la plastifieuse.
O. LEVIER DE PRESSION DES
ROULEAUX: permet de régler la pression des rouleaux en fonction des divers films et supports utilisés (Figure 7).
Plastifier: adhésion en plusieurs
couches. Montage: monter le document sur un support.
Épaisseur gros: plastifier avec un film de plus de 1,5 mil/38 mic d’épaisseur.
P. MASSICOT ARRIÈ RE: utilisé pour couper les lés de film réceptionnés en sortie de plastifieuse (Figure 8).
Q. DISPOSITIF DE REMBOBINAGE:
permet de rembobiner la feuille protectrice des films de plastification à froid, des films de montage et des feuilles métal. Fourni avec la plastifieuse Catena 105, en 65 (Figure 8).
Position de mise en marche de l’interrupteur d’enroulement.
Position d’arrêt de l’interrupteur d’enroulement.
R. RÉ GLAGE DE TENSION DE
FILM: permet à l’opérateur d’augmenter ou de diminuer la tension du lé de film pour réduire les risques de courbures ou de plissements (Figure 9).
N. PUNTO DE CONTACTO: Punto en el cual los rodillos térmicos superior e inferior entran en contacto, y punto en el cual los artículos que están siendo laminados se introducen en el laminador.
O. MANGO DE PRESIÓ N DEL
RODILLO: Ajusta la cantidad de presión del rodillo, necesaria para diferentes aplicaciones de laminación y montaje. (Figura 7).
Laminating (laminación): adherir en capas múltiples. Mounting (montaje): ligar con un marco o soporte.
Heavy Gauge (tamaño espeso): laminación de películas con un espesor de más de 1.5 mil / 39 mic.
P. TAJADERA POSTERIOR: Usada
para cortar la cinta laminada (Figura 8).
Q. ENSAMBLAJE DE
ENROLLAMIENTO: Enrolla nuevamente el forro de revestimiento de las películas sensibles a la presión, las películas de montaje y las hojas usadas. Se suministra como característica estándar en el modelo Catena 105/ Catena 65 (Figura 8).
Es la posición de encendido del interruptor del ensamblaje de enrollamiento.
Es la posición de paro del interruptor del ensamblaje de enrollamiento.
R. TENSIÓ N DE AJUSTE DE LA
PELÍCULA: Permite que el operador aumente o disminuya la tensión de la cinta de película según sea necesario para reducir rizos y arrugas (Figura 9).
17