GBC Catena 35 Folie Ausrichten, Zugspannung Einstellen, Procedure Voor Centrering VAN DE Film

Page 38

D

NL

F

E

Nur Aufziehen

Für dieses Verfahren ist nur eine mit einer selbsthaftenden Folie vorbehandelte Platte erforderlich.

Siehe Ü berlaminieren und

Aufziehen

(Abb. 21).

Metall-Folie

Bevor Sie Metall-Folien durch das Laminiergerät laufen lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren GBC Vertreter oder den Fachhändler/ Vertreter in Ihrer Region.

FOLIE AUSRICHTEN

Die Wellen der GBC Laminiergeräte der Catena Serie weisen auf der rechten Seite vorgebohrte Löcher auf (Abb. 22). Das Modell Catena 35 ist für Folien mit einer Breite von 21 cm und 31 cm ausgelegt. Das Modell Catena 65 eignet sich für eine Breite von 21 cm, 31 cm, 46 cm und 64 cm, und das Modell Catena 105 weist Löcher für eine Folienbreite von 46 cm, 64 cm, 95 cm und 97 cm auf. Sicherungsschraube am Sicherungsansatz auf der rechten Seite lösen, in das der Breite der verwendeten Folienspule entsprechende vorgebohrte Loch einsetzen und die Schraube anziehen.

ZUGSPANNUNG EINSTELLEN

Die richtige Zugspannung, auch Bremsspannung genannt, ist die erforderliche Mindestspannung zur Verhinderung von Falten im fertig laminierten Artikel. Die Spannung wird im Werk eingestellt. Bei Verwendung von 1,5 oder 3 mil Folien von GBC ist eine Anpassung nicht erforderlich, es sei denn die Laminierung kräuselt sich nach oben oder nach unten. Im Allgemeinen sind für 5 und 10 mil Folien höhere Spannungen erforderlich, und je kleiner die Folienspule wird, umso höher ist die Spannung, die dann öfter angepasst werden muss. Die Einstellung der Spannung sollte von Zeit zu Zeit überprüft werden.

Alleen plakken

Voor dit proces is alleen een met drukgevoelige kleeffilm (PSA) behandeld montagebord nodig. Zie

Plakken en overlappend lamineren (afb. 21).

Folie

Raadpleeg uw lokale GBC- vertegenwoordiger of dealer/ distributeur voordat u probeert folie door de laminator te voeren.

PROCEDURE VOOR CENTRERING VAN DE FILM

De filmtoevoerrollen van de GBC Catena-Series Laminators zijn voorzien van voorgeboorde gaten aan de rechterkant (zie afb. 22). De Catena 35 is voorgeboord op filmbreedten van 21 en 31 cm. De Catena 65 is voorgeboord op filmbreedten van 21, 31, 46 en 64 cm; de Catena 105 heeft gaten voor filmbreedten van 46 cm, 64 cm, 95 cm en 97 cm. Draai de borgschroef van de rechter steunkraag los en verplaats deze naar het corresponderende gat voor de breedte van de gebruikte filmrol. Draai de borgschroef vast in het voorgeboorde gat.

AANPASSEN FILMSPANNING

De juiste filmspanning, ook wel remspanning genoemd, is de minimumspanning die nodig is om vouwen in het afgewerkte document te voorkomen. De filmspanning wordt in de fabriek ingesteld. Bijstellen van de filmspanning is niet nodig als u gebruik maakt van 1.5 of 3 mil GBC- film, tenzij het document bij het lamineren opkrult. In het algemeen is bij 5 en 10 mil film meer spanning nodig. Ook neemt de spanning toe naarmate de filmrol kleiner wordt, waardoor extra aanpassing nodig is. De filmspanning moet af en toe worden gecontroleerd.

Montage seul

Ce procédé nécessite l’utilisation d’un support de montage recouvert d’un film de plastification à froid. Reportez-vous au paragraphe

Surplastification et Montage

(Figure 21).

Application de feuilles mé tal

Consultez votre représentant G.B.C. avant d’utiliser des feuilles métal avec votre plastifieuse.

PROCÉ DURE D’ALIGNEMENT DE FILM

Les axes des bobines de film des plastifieuses Série Catena sont pré-percés, sur le côté droit, d’orifices d’alignement (Figure 22). La plastifieuse Catena 35 est pré- percée pour l’utilisation de films de 21 et 31 cm de large. La plastifieuse Catena 65 est pré- percée pour l’utilisation de films de 21, 31, 46 et 64 cm de large et la plastifieuse Catena 105 est pré- percée d’orifices pour du film de 46, 64, 95 et 97 cm de large. Desserrez la vis de droite retenant le collier de fixation et déplacez-la jusqu’à l’orifice correspondant à la largeur du film utilisée. Resserrez la vis de fixation dans l’orifice ainsi sélectionné.

RÉ GLAGE DE TENSION DU FILM

Une tension de film adéquate, également appelée tension de frein, est nécessaire pour éviter les plissements en cours de plastification. La tension de film est réglée en usine. Il n’est pas nécessaire de modifier le réglage si vous utilisez des films G.B.C. 1.5 et 3 mil, à moins que les documents plastifiés ne présentent une courbure anormale. D’une façon générale, les films de 5 et 10 mil nécessitent une tension plus forte. De plus, comme les bobines de film diminuent, la tension augmente, d’où la nécessité d’un réglage. La tension de film doit être vérifiée périodiquement.

Montaje Solamente

Este proceso requiere únicamente el tablero pretratado PSA. Consulte la sección Sobrelaminació n y Montaje (Figura 21).

Hoja de Operació n

Consulte a su representante de

ventas local de GBC o a su

concesionario/distribuidor antes de intentar usar hojas con su

laminador.

PROCEDIMIENTO PARA ALINEAR LA PELÍCULA

Los ejes para los rollos de películas de los Laminadores de la Serie Catena de GBC se suministran con agujeros perforados en el lado derecho (Figura 22). La unidad Catena 35 tiene agujeros para películas con una anchura de 21 cm y 31 cm. La unidad Catena 65 tiene agujeros para películas con una anchura de 21, 31, 46 y 64 cm, y la unidad Catena 105 tiene agujeros para películas con una anchura de 46, 64, 95 y 97 cm. Afloje el tornillo de fijación del collar de retención del lado derecho y muévalo al agujero correspondiente que encaja con la anchura de su rollo de película. Apriete el tornillo de fijación en el agujero perforado.

AJUSTE DE LA TENSIÓ N DE LA PELÍCULA

La tensión apropiada de la película, denominada tensión de frenado, es la cantidad mínima de tension requerida para eliminar arrugas en el artículo acabado. La tensión de la película ha sido ajustada en la fábrica. No es necesario ajustar la tensión si utiliza película de 1.5 o 3 mil de GBC, a menos de que la laminación se esté enrizando hacia arriba o hacia abajo. Por lo general, una película de 5 y 10 mil requiere más tensión; y, cuando se reduce la cantidad de película que queda en el rollo, la tensión aumenta, lo que requiere más ajustes. Se debe revisar la tensión de la película de vez en cuando para asegurarse de que el ajuste está correcto.

35

Image 38
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page Nachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Important Safety InstructionsLE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e Manuel Operateur Relatif À LA TRE Tiré S Dans LES RouleauxImportant Safeguards Elektrisch Service Aprè s-VenteAlgemeen Consignes gé né ralesExclusions to the Warranty WarrantyLimited Warranty Quipement Montaggio del supporto dell’Catena InstallationCatena 105 Stand Assembly Installatie Installation Instalació N Interruttore DI Rete Figura Features Guide CaratteristicheControl Panel Fig A1. Interruttore DIInterrupteur Marche A1. VentilatorenschalterA1. Ventiltaorschakelaar A1. Interrupteur DESchermo Protettivo Feed Table The Feed TableTable Interlock Latch Escudo DE Seguridad Evita Capot DE ProtectionPlataforma DE Bloccaggio DEI Rulli Locking Core AdaptorsAlbero DEL Film L’albero del Velo DEL Film Il film montatoAdaptateurs DE Fixation Rouleaux ChauffantsRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Interruptor Automá TicoManiglia Pressione Rulli Film Tension AdjustmentRoller Pressure Handle Gruppo AvvolgimentoDispositif DE Rembobinage Instellen FilmspanningLevier DE Pression DES RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Anlegetisch Entfernen Installation DES Bobines DE FilmSchutzschild Entfernen Folie Einfü HrenMethod Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteUtilisation du guide de film cartonné Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Method For Tacking New Film to Existing Film Attenzione LA SeguenteproceduraRaccord entre nouveau film et film en place TÉ RmicosRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Montages AufziehenOpplakken MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Eerste gang Erster DurchgangZweiter Durchlauf Tweede gangRegolazione Della Tensione DEL Film Film Alignment ProcedureAllineamento DEL Film Zugspannung Einstellen Procedure Voor Centrering VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen FilmspanningClearing a Film JAM Wrap- up Ripristino Film Inceppato RiavvolgimentiManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento Blockierung VerwicklungVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Brû lure sur le document plastifié Folie EinführenGuide DE Vitesse ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Manutenzione Caring for the GBC Catena Series LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Specifications TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Service AgreementCaratteristiche Tecniche Guida Ricerca GuastiSintomo Possibile Causa Rimedio Modello CatenaTechnische Daten Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche Modell CatenaOnderhoudsovereenkomst Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingSpecificatie SPÉ Cifications Symptô ME Cause Probable SolutionGuide DE DÉ Pannage Modè le CatenaModelo Catena Síntoma Causa Posible Acció N CorrectivaEspecificaciones Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides