GBC Catena 35 operating instructions

Page 28

D

NL

F

E

5.STOP (STOPP) drücken, wenn die Bahn die Heißwalzen passiert hat.

6.Schutzschild entfernen.

7.Anlegetisch entfernen.

8.Die untere Leitstange absenken (Abb. 13).

9.Die untere Folienwelle entfernen, indem diese nach rechts geschoben wird, bis das linke Ende der Welle die sechseckige Bremsnabe passiert hat. Die Sicherungsschraube am Sicherungsansatz auf der linken Seite der Welle lösen und den Ansatz entfernen. Die Welle teilweise aus dem Folienrohr herausziehen, dann so zurückstoßen, dass der linke Adapter heraus gestoßen wird. Die Welle vollständig herausziehen und das Rohr um 180 Grad drehen. Mit der Welle den verbleibenden Adapter heraus stoßen.

10.Einen der Adapter auf der rechten Seite einer neuen Folienspule einführen und sicherstellen, dass die Folie von unten abrollt, wenn es sich um eine Poly-In Folie handelt und von oben bei einer Poly-Out Folie. Die Welle von der rechten Seite her in den Adapter und das Rohr einschieben. Den anderen Adapter auf der aus der linken Seite herausragenden Welle aufsetzen, den Sicherungsansatz wieder einsetzen und die Sicherungsschraube anziehen.

11.Ca. 60 cm (2 Fuß) der Folie abrollen. Die Vorderkante unter und um die untere Folienführung herum führen. Die Folienführung wieder in die Ausgangsstellung zurückschieben und die Folie über die vordere Stütze des Anlegetisches hängen (Abb.

14).

12.Die obere Folienspule aus dem Laminiergerät herausnehmen. Schritte 9 und 10 wiederholen und sicherstellen, dass eine Poly-In Folie von unten, und eine Poly-Out Folie von oben abrollt, wenn die Welle wieder im Gerät eingesetzt ist.

13.Ca. 60 cm (2 Fuß) der Folie abrollen und diese bei Poly-In Folien über die obere Leitstange hängen und bei Poly-Out Folien unter der Leitstange durchführen. Beide Heißwalzen sollen vollständig bedeckt sein (Abb. 15).

5.Druk op STOP zodra de baan de warmterollers heeft gepasseerd.

6.Verwijder de beschermkap.

7.Verwijder de invoertafel.

8.Laat de onderste vrijlooprol zakken (zie afb. 13).

9.Verwijder de onderste filmkoker door deze naar rechts te schuiven totdat de linkerkant van de koker vrijkomt van de zeskantige remnaaf. Draai de borgschroef van de linker steunkraag van de filmtoevoerrol los en schuif de kraag eraf. Trek de koker gedeeltelijk uit de filmbuis en duw deze daarna weer naar binnen om de linker kernadapter eruit te tikken. Trek de gehele koker uit de filmbuis en draai de buis 180 graden. Gebruik de koker om de andere kernadapter eruit te tikken.

10.Schuif één kernadapter aan de rechterkant in de nieuwe filmrol en vergewis u ervan dat de film afrolt, van onderaf bij Poly-In film en van bovenaf bij Poly-Out film. Schuif de filmkoker vanaf rechts in de kernadapter en de buis.

Plaats de andere kernadapter op de koker, zodanig dat deze vanaf links naar buiten steekt en vervang daarna de steunkraag. Draai de borgschroef vast.

11.Rol ongeveer 61 cm film af. Duw de voorste rand onder en rondom de onderste filmgeleider. Schuif de filmgeleider terug op zijn plaats en drapeer de film over de voorste steun van de invoertafel (zie afb. 14).

12.Verwijder de bovenste filmtoevoerrol uit de laminator. Herhaal stap 9 en 10 en zorg ervoor dat de film van onderaf afrolt nadat de filmkoker is teruggeplaatst in de laminator.

13.Rol ongeveer 61 cm film af. Drapeer de film over de bovenste vrijlooprol bij Poly-in film en onder de balk bij Poly-out film en zorg dat beide warmterollers volledig worden bedekt (zie afb. 15).

5.Appuyez sur la touche STOP après que le lé soit sorti des rouleaux chauffants.

6.Retirez le capot de protection.

7.Retirez la table d’alimentation.

8.Abaissez la barre de transfert inférieure (figure 13).

9.Retirez la bobine de film inférieure en faisant glisser l’axe vers la droite pour le libérer du moyeu de frein. Desserrez la vis de gauche maintenant le collier de fixation sur l’axe, faites glisser le collier pour le dégager. Sortez partiellement l’axe de la bobine de film, puis repoussez- le pour dégager l’adaptateur de mandrin gauche. Tirez complètement l’axe et faites tourner le tube de 180 degrés. Utilisez l’axe pour dégager l’adaptateur de mandrin restant.

10.Insérez un des adaptateurs de mandrin dans le côté droit d’une nouvelle bobine de film en vous assurant que la bobine se déroule du bas pour du film “Poly-In” ou du haut pour du film “Poly-Out”. Glissez, par la droite, l’axe de chargement de bobine dans l’adaptateur de mandrin et le tube. Positionnez l’autre adaptateur de mandrin sur l’axe en le dégageant par la gauche puis replacez le collier de fixation. Resserrez la vis.

11.Déroulez 61 cm de film. Poussez le bord du film sous et autour le guide de film inférieur. Remettez le guide de film en place et drapez le film sur le support frontal de la table d’alimentation (figure 14).

12.Retirez le rouleau d’alimentation supérieur. Répétez les étapes 9 et 10 ci-dessus en vous assurant que le film se déroule du bas après que l’axe de bobine de film ait été remis en place.

13.Déroulez 61 cm de film. Passez le film au-dessus de la barre de transfert supérieure pour le film “Poly-in” et sous la barre pour le film “Poly-out”. Recouvrez complètement les rouleaux chauffants (figure 15).

5.Oprima STOP (PARAR) después de que la cinta ha atravesado los rodillos térmicos.

6.Quite el escudo de seguridad.

7.Quite la plataforma de alimentación.

8.Baje la barra intermedia inferior (Figura 13).

9.Quite el eje inferior para película deslizando el eje hacia la derecha hasta sacar el extremo izquierdo del eje de la campana de freno con forma hexagonal. Afloje el tornillo de fijación a la izquierda, sosteniendo el collar del eje del suministro de película, y deslice el collar para sacarlo. Jale el eje para sacarlo parcialmente del tubo de película, y después reinsértela para hacer salir el adaptador de núcleo de la izquierda. Jale el eje hasta sacarlo completamente y gire el tubo 180 grados. Use el eje para extraer el otro adaptador de núcleo.

10.Deslice uno de los adaptadores de núcleo hacia el lado derecho del nuevo rollo de película, asegurándose de que la película se desenrolle desde la parte inferior de la película Poly-In y desde la parte superior de la película Poly-Out. Deslice el eje de la película hacia el adaptador de núcleo y tubo desde el lado derecho. Coloque el otro adaptador de núcleo en el eje que sobresale desde el lado izquierdo, y después coloque nuevamente el collar de retención. Apriete el tornillo de fijación.

11.Desenrolle 61 cm de película. Empuje el borde delantero debajo del tope de alineamiento de película inferior y alrededor del mismo. Deslice nuevamente la barra de alineamiento de película hasta colocarla en su lugar y haga pasar la película sobre el soporte frontal para la bandeja de alimentación (Figura 14).

12.Quite el rollo de película superior del laminador. Repita los pasos 9 y 10 asegurándose de que la película se desenrolle desde abajo con la película Poly-In, y desde arriba con la película Poly- Out, después de colocar nuevamente el eje para la película en el laminador.

13.Desenrolle 61 cm de película. Haga pasar la película sobre la barra intermedia superior con película Poly-In, debajo de la barra con película Poly-Out. Cubra completamente a ambos rodillos térmicos (Figura 15).

25

Image 28
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page LE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e Important Safety InstructionsNachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Manuel Operateur Relatif À LA TRE Tiré S Dans LES RouleauxImportant Safeguards Service Aprè s-Vente AlgemeenElektrisch Consignes gé né ralesLimited Warranty WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Catena 105 Stand Assembly InstallationMontaggio del supporto dell’Catena Installatie Installation Instalació N Features Guide Caratteristiche Control Panel FigInterruttore DI Rete Figura A1. Interruttore DIA1. Ventilatorenschalter A1. VentiltaorschakelaarInterrupteur Marche A1. Interrupteur DETable Interlock Latch Feed Table The Feed TableSchermo Protettivo Plataforma DE Capot DE ProtectionEscudo DE Seguridad Evita Locking Core Adaptors Albero DEL Film L’albero delBloccaggio DEI Rulli Velo DEL Film Il film montatoRouleaux Chauffants Rouleaux D’ENTRAÎNEMENTAdaptateurs DE Fixation Interruptor Automá TicoFilm Tension Adjustment Roller Pressure HandleManiglia Pressione Rulli Gruppo AvvolgimentoInstellen Filmspanning Levier DE Pression DESDispositif DE Rembobinage RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Installation DES Bobines DE Film Schutzschild EntfernenAnlegetisch Entfernen Folie Einfü HrenMethod Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmVerfahren mit der Folieneinfü hrkarte Utilisation du guide de film cartonnéMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Method For Tacking New Film to Existing Film Attenzione LA SeguenteproceduraRaccord entre nouveau film et film en place TÉ RmicosRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Aufziehen OpplakkenMontages MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Erster Durchgang Zweiter DurchlaufEerste gang Tweede gangAllineamento DEL Film Film Alignment ProcedureRegolazione Della Tensione DEL Film Procedure Voor Centrering VAN DE Film Folie AusrichtenZugspannung Einstellen Aanpassen FilmspanningClearing a Film JAM Wrap- up Ripristino Film Inceppato RiavvolgimentiVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen Blockierung VerwicklungManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Folie Einführen Guide DE Vitesse ET ART DE LA PlastificationBrû lure sur le document plastifié Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Caring for the GBC Catena Series Laminator Laminator is HOT. USE Extreme CautionManutenzione Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena TROUBLE-SHOOTING Guide Symptom Possible Cause Corrective ActionSpecifications Service AgreementGuida Ricerca Guasti Sintomo Possibile Causa RimedioCaratteristiche Tecniche Modello CatenaSymptom MÖ Gliche Ursache Abhilfemassnahmen STÖ RungssucheTechnische Daten Modell CatenaSpecificatie Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingOnderhoudsovereenkomst Symptô ME Cause Probable Solution Guide DE DÉ PannageSPÉ Cifications Modè le CatenaSíntoma Causa Posible Acció N Correctiva EspecificacionesModelo Catena Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides