GBC Catena 35 Schutzschild Entfernen, Anlegetisch Entfernen, Folie Einfü Hren

Page 24

D

NL

F

E

SCHUTZSCHILD ENTFERNEN

1.Schutzschild entfernen.

2.Zum Einsetzen sind die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge auszuführen.

ANLEGETISCH ENTFERNEN

Nehmen Sie Abb. 11 zu Hilfe und gehen Sie wie folgt vor:

1.Den Riegel nach rechts schieben.

2.Den Tisch nach oben anheben und vom Laminiergerät wegziehen.

FOLIE EINFÜ HREN

Gemäß Abb. 12 oder dem entsprechenden Schema auf dem Anlegetisch des Laminiergeräts. Daraus ist die richtige Einführung der Folie ersichtlich.

Für die Modelle Catena 35 und 65 werden Poly-In Folien auf Spulen mit einem Kern von 1 Zoll verwendet. Poly-In bedeutet, dass sich die haftende Seite der Folie auf der Innenseite der Bahn befindet (Abb. 11). Das Modell Catena 105 verwendet Poly-Out Thermofolien und Poly-In selbsthaftende Folien auf 57 mm Zoll Kernen. Die glänzende Seite der Klarfolie ist die Seite, die mit den Heißwalzen in Kontakt kommen muss. Die matte Seite der Folie enthält den Klebstoff. Bei der Verwendung von entglänzter (matter) Folie ist äußerste Vorsicht geboten, da beide Seiten matt erscheinen.

Die Folienspulen oben und unten müssen dieselbe Breite aufweisen und gleichzeitig vorliegen. Bei der Laminierung wird eine geringe Menge Klebstoff „ausgepresst“. Die Heißwalzen können durch verhärtete Klebstoffreste beschädigt werden. Zur Schadensverhütung dürfen die Walzen nur auf der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe laufen, wenn READY (BETRIEBSBEREIT) auf der LED Anzeige nicht aufleuchtet. Anweisungen, wie Klebstoffreste zu entfernen sind, entnehmen Sie bitte dem Abschnitt

PFLEGE DES LAMINIERGERÄTS DER CATENA SERIE.

VERWIJDEREN VAN DE

BESCHERMKAP

1.Licht de kap eraf.

2.Volg de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde om de beschermkap weer te installeren.

VERWIJDEREN VAN DE

INVOERTAFEL

Zie afb. 11 en volg onderstaande procedures op:

1.Schuif de vergrendeling van de invoertafel naar rechts.

2.Til de tafel omhoog en weg van de laminator.

LADEN EN DOORVOEREN VAN DE FILM

Zie afb. 12 het filmdoorvoerdiagram op de invoertafel van de laminator voor een illustratie van correct geladen film.

Die Catena 35 en 65 gebruiken Poly-In film op 1" kern. Poly-In houdt in dat de kleefkant van de film aan de bennenkant van de baan zit (zie afb. 11). De Catena 105 gebruikt Poly-Out thermische film en Poly-In PSA film op kernen van 57 mm. De glimmende zijde van doorzichtige film moet in contact komen met de warmterollers. De doffe zijde van de film bevat de kleefstof. Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van matte film, omdat daarbij beide zijden or dof uitzien.

De bovenste en onderste rol van de lamineerfilm moeten even zijn en gelijktijdig aangebracht worden. Tijdens het lamineren worden kleine hoeveelheden kleefstof uit het apparaat ‘geperst’. Geharde resten kleefstof kunnen de warmterollers beschadigen. Om schade te voorkomen, moeten de rollers worden geroteerd op de laagste snelheid als READY (BEREID) op de LED display niet oplicht. Raadpleeg het deel ONDERHOUD VAN DE CATENA-SERIES LAMINATOR voor instructies met betrekking tot het verwijderen van opgehoopte kleefstof.

RETRAIT DU CAPOT DE

SÉ CURITÉ

1.Soulevez afin de retirer le capot.

2.Pour installer, reprenez les étapes en sens inverse.

RETRAIT DE LA TABLE

D’ALIMENTATION

Reportez-vous à la figure 11 et conformez-vous aux instructions suivantes pour retirer la table d’alimentation.

1.Relevez à fond le capot de protection.

2.Soulevez la table d’alimentation pour la dégager de la plastifieuse.

INSTALLATION DES BOBINES DE FILM

Reportez-vous à la figure 12 ou au schéma situé sur la table d’alimentation de la plastifieuse.

Les plastifieuses Catena 35 et 65 utilisent du film “Poly-In” en mandrin de 25 mm. La mention “Poly-In” signifie que le côté adhésif du film se trouve sur la face interne du lé (figure 11). La plastifieuse Catena 105 utilise du film “Poly-Out” thermique et “Poly-In” PSA en mandrins de 57 mm. Le côté adhésif se trouve alors sur la face externe du lé de film. Le côté brillant du film doit être en contact avec les rouleaux chauffants. La colle se situe sur le côté mat du film. Soyez très attentif si vous utilisez du film mat car les deux côtés du film sont alors mats.

Les bobines de film inférieure et supérieure doivent être de même largeur et doivent être chargées simultanément. Un peu de colle peut se déposer pendant la plastification. Des dépôts de colle durcis peuvent endommager les rouleaux chauffants. Pour éviter tout endommagement, faites tourner les rouleaux à vitesse réduite en attendant que le voyant READY (PRÊT) s’allume. Reportez- vous au paragraphe ENTRETIEN DE LA PLASTIFIEUSE SÉRIE CATENA pour les instructions concernant le nettoyage des dépôts de colle.

MANERA DE QUITAR EL ESCUDO DE SEGURIDAD

1.Alce el escudo para quitarlo.

2.Para instalarlo nuevamente, siga estos pasos en orden inverso.

MANERA DE QUITAR LA PLATAFORMA DE ALIMENTACIÓ N

Consulte la Figura 11 y utilice los siguientes procedimientos para quitar la plataforma de alimentación:

1.Deslice el pestillo de la Plataforma de Alimentación hacia la derecha.

2.Alce la plataforma y aléjela del laminador.

MANERA DE CARGAR Y ENROSCAR LA PELÍCULA

Consulte la Figura 12 o el diagrama de enroscado de película en la plataforma de alimentación del laminador para las ilustraciones sobre la manera correcta de cargar la película.

Los modelos Catena 35 y 65 usan película Poly-In en cilindros de cartón de 2,5 cm de diámetro. Poly- In significa que el lado adhesivo de la película está en la parte interior de la cinta (Figura 11). (El modelo Catena 105 utiliza películas Poly-Out Thermal y películas Poly-In PSA en cilindros de cartón de 57 mm. El lado brillante de la película transparente debe estar en contacto con los cilindros térmicos. El lado opaco de la película es el lado adhesivo. Sea extremadamente cuidadoso al cargar películas deslustradas (matte), puesto que ambos lados tienen una apariencia opaca.

Los rollos superior e inferior de la película de laminación deben tener la misma anchura y deben estar presentes simultáneamente. Se esparcirá una pequeña cantidad de adhesivo durante la laminación. Los depósitos de adhesivo endurecido pueden dañar a los rodillos térmicos. Para evitar este tipo de daños, gire los rodillos a la velocidad más baja que le sea posible si la señal READY no está iluminada. Consulte la sección

MANTENIMIENTO DEL LAMINADOR DE LA SERIE CATENA para las instrucciones para quitar las acumulaciones de adhesivo.

21

Image 24
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page Important Safety Instructions LE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 eNachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Manuel Operateur Relatif À LA TRE Tiré S Dans LES RouleauxImportant Safeguards Service Aprè s-Vente AlgemeenElektrisch Consignes gé né ralesWarranty Limited WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Installation Catena 105 Stand AssemblyMontaggio del supporto dell’Catena Installatie Installation Instalació N Features Guide Caratteristiche Control Panel FigInterruttore DI Rete Figura A1. Interruttore DIA1. Ventilatorenschalter A1. VentiltaorschakelaarInterrupteur Marche A1. Interrupteur DEFeed Table The Feed Table Table Interlock LatchSchermo Protettivo Capot DE Protection Plataforma DEEscudo DE Seguridad Evita Locking Core Adaptors Albero DEL Film L’albero delBloccaggio DEI Rulli Velo DEL Film Il film montatoRouleaux Chauffants Rouleaux D’ENTRAÎNEMENTAdaptateurs DE Fixation Interruptor Automá TicoFilm Tension Adjustment Roller Pressure HandleManiglia Pressione Rulli Gruppo AvvolgimentoInstellen Filmspanning Levier DE Pression DESDispositif DE Rembobinage RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Installation DES Bobines DE Film Schutzschild EntfernenAnlegetisch Entfernen Folie Einfü HrenMethod Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmVerfahren mit der Folieneinfü hrkarte Utilisation du guide de film cartonnéMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Method For Tacking New Film to Existing Film Attenzione LA SeguenteproceduraRaccord entre nouveau film et film en place TÉ RmicosRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Aufziehen OpplakkenMontages MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Erster Durchgang Zweiter DurchlaufEerste gang Tweede gangFilm Alignment Procedure Allineamento DEL FilmRegolazione Della Tensione DEL Film Procedure Voor Centrering VAN DE Film Folie AusrichtenZugspannung Einstellen Aanpassen FilmspanningClearing a Film JAM Wrap- up Ripristino Film Inceppato RiavvolgimentiBlockierung Verwicklung Verwijderen VAN Vastlopers OprollenManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Folie Einführen Guide DE Vitesse ET ART DE LA PlastificationBrû lure sur le document plastifié Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Caring for the GBC Catena Series Laminator Laminator is HOT. USE Extreme CautionManutenzione Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieOnderhoud VAN DE CATENA-SERIES Laminator Entretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE CatenaMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena TROUBLE-SHOOTING Guide Symptom Possible Cause Corrective ActionSpecifications Service AgreementGuida Ricerca Guasti Sintomo Possibile Causa RimedioCaratteristiche Tecniche Modello CatenaSymptom MÖ Gliche Ursache Abhilfemassnahmen STÖ RungssucheTechnische Daten Modell CatenaProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing SpecificatieOnderhoudsovereenkomst Symptô ME Cause Probable Solution Guide DE DÉ PannageSPÉ Cifications Modè le CatenaSíntoma Causa Posible Acció N Correctiva EspecificacionesModelo Catena Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides