GBC Catena 35 operating instructions Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES Laminator

Page 46

NL

F

E

ONDERHOUD VAN DE CATENA-SERIES LAMINATOR

GBC biedt schoonmaaksets en uitgebreide onderhoudsovereenkomsten. Raadpleeg uw lokale GBC-vertegenwoordiger of dealer/ distributeur voor meer informatie.

Het enige noodzakelijke periodieke onderhoud is het schoonmaken van de warmterollers. Als u de volgende procedure volgt, blijven de rollers vrij van kleestoflangs de rand van de lamineerfilm. Centreer de filmrollen goed: dit om de hoeveelheid ‘uitgerperste’ kleefstof te verminderen.

Lamineer geen kleefmiddelen die als “brandbaar” zijn gemerkt.

Lamineer geen glitter en/of metalen

voorwerpen. Dit kan leiden tot beschadiging van

de rollers.

Schoonmaken van de warmterollers

PAS OP: DE VOLGENDE PROCEDURE WORDT UITGEVOERD TERWIJL DE

LAMINATOR HEET IS. WEES UITERST VOORZICHTIG.

WAARSCHUWING: Geen schoonmaak- of oplosmiddelen op de rollers

aanbrengen. Door sommige oplosmiddelen en vloeistoffen kunnen de hete rollers in brand vliegen.

Maak rollers nooit schoon met scherpe of puntige voorwerpen.

Geharde resten kleefstof kunnen schade aan de rollers veroorzaken. Roteer de rollers op de laagstmogelijke snelheid.

1.Verwijder de film unit de laminator volgens de procedure die is beschreven in 1 t/m 7 van

LADEN EN DOORVOEREN VAN DE FIL, Methode voor het doorvoeren van film met gebruik van de bijgeleverde doorvoerkaart.

2.Verwarm de laminator voor totdat READY (BEREID) oplicht.

3.Vrijf met een 3M Scotch-Brite schuurspons over de bovenste en onderste warmteroller.

GEBRUIK GEEN METALEN SCHUURSPONSJES OM DE ROLLERS SCHOON TE MAKEN.

4.Installeer de invoertafel en breng de beschermkap omlaag.

5.Druk op de RUN (DRAAIEN)-knop om de warmterollers te roteren naar het volgende niet-schone deel. Druk op de STOP-knop. Ga hiermee door totdat het gehele oppervlak van beide rollers schoon is.

6.Volg de procedure “Methode voor het doorvoeren van film met gebruik van de bijgeleverde doorvoerkaart” in de sectie LADEN EN DOORVOEREN VAN DE FILM om de laminator opnieuw te laden.

*N.B.: Gebruik geen metalen schuursponsjes om de rollers schoon te maken.

ENTRETIEN DES PLASTIFIEUSES G.B.C. SÉ RIE CATENA

G.B.C. vous propose des kits de nettoyage et des contrats d’entretien longue durée. Contactez votre Représentant Officiel G.B.C. pour obtenir toute information nécessaire.

Le seul entretien requis devant être effectué par l’utilisateur est un nettoyage régulier des rouleaux chauffants. Conformez-vous aux instructions suivantes pour nettoyer les dépôts de colle laissés par les bords du film. Un alignement correct des bobines de film réduit l’accumulation de ces résidus.

Ne plastifiez pas de supports

adhé sifs signalé s “inflammables”.

Ne plastifiez pas d’articles métalliques ou

brillants. Cela pourrait endommager les

rouleaux.

Nettoyage des rouleaux chauffants

ATTENTION : CETTE OPÉ RATION DOIT

ÊTRE EFFECTUÉ E LORSQUE LA PLASTIFIEUSE EST CHAUDE. SOYEZ TRÈ S PRUDENT.

ATTENTION: N’appliquer jamais des solvents ou détergents aux rouleaux.

Certains solvents et fluides peuvent s’enflammer en contact avec les rouleaux chauds.

Ne nettoyez jamais les rouleaux avec un objet pointu ou aiguisé.

Les dépôts de colle durcie peuvent endommager les rouleaux. Faites tourner ces derniers en sélectionnant le réglage de vitesse le plus lent sur le panneau de contrôle.

1.Retirez la bobine de film : reportez-vous aux paragraphes 1 à 5 de la section

INSTALLATION DES BOBINES DE FILM - UTILISATION DU GUIDE DE FILM CARTONNÉ.

2.Préchauffez la plastifieuse jusqu’à ce que le voyant READY (PRÊT) s’allume.

3.Frottez les rouleaux chauffants inférieur et supérieur avec un tampon de type 3M Scotch-Brite.

4.Installez le plateau d’alimentation et abaissez le capot de protection.

5.Appuyez sur RUN (AVANCE) pour faire tourner les rouleaux jusqu’à la partie qui n’a pas encore été nettoyée. Appuyez sur STOP. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que la surface complète des rouleaux soit propre.

6.Reportez-vous à la section INSTALLATION DES BOBINES DE FILM - UTILISATION DU GUIDE DE FILM CARTONNÉ pour repositionner la bobine de film.

*NOTA: N’utilisez pas de tampon à récurer métallique pour nettoyer les rouleaux chauffants.

MANTENIMIENTO DEL LAMINADOR DE LA SERIE CATENA

GBC ofrece kits de limpieza y Contratos de Garantía Extendida. Comuníquese con su Representante de Servicio de GBC a nivel local o con su concesionario/distribuidor para más información.

La única actividad de mantenimiento que debe efectuar el operador es la limpieza periódica de los rodillos térmicos. El siguiente procedimiento le ayudará a mantener los rodillos térmicos libres de adhesivo que se haya depositado a lo largo del borde de la película de laminación. El alineamiento adecuado de los rollos de película reduce la cantidad de esparcimiento de adhesivo.

No trate de laminar adhesivos etiquetados con la palabra “flammable” (Inflamable).

No lamine objetos metálicos, ya que se podrían dañar los rodillos.

Manera de Limpiar los Rodillos Té rmicos

PRECAUCION: EL SIGUIENTE

PROCEDIMIENTO DEBE SER

EFECTUADO MIENTRAS EL LAMINADOR ESTA CALIENTE. SEA EXTREMADAMENTE PRECAVIDO.

ADVERTENCIA: No aplique ningún fluido o solvente de limpieza en los rodillos.

Algunos solventes y fluidos podrían prender fuego al calentarse los rodillos.

Nunca limpie los rodillos con objetos afilados o puntiagudos.

Los depósitos de adhesivo endurecido en los rodillos podrían dañar a los mismos. Gire los rodillos con el ajuste de velocidad más bajo en el tablero de control.

1.Quite la película del laminador siguiendo los pasos 1 a 7 de la sección MANERA DE CARGAR Y ENROSCAR LA PELÍCULA, Método Usando la Tarjeta para Enroscar Película.

2.Deje que el laminador se caliente hasta que se ilumine la señal READY (LISTo).

3.Frote los rodillos térmicos superior e inferior

con un tampón abrasivo 3M™ Scotch- Brite™ . ¡NO USE TAMPONES ABRASIVOS METÁLICOS!

4.Instale la plataforma de alimentación y el escudo de seguridad.

5.Oprima el botón RUN (OPERAR) para girar los rodillos hasta que aparezca una porción que no ha limpiado todavía. Oprima STOP (PARAR). Repita el proceso.

6.Siga el procedimiento de la sección Manera de cargar y enroscar la película, Método usando la tarjeta para enroscar película, para volver a cargar el laminador.

*NOTA: No use almohadillas metálicas para limpiar los rollos.

43

Image 46
Contents Istruzioni per l’Uso Page Page Page LE Seguenti Avvertenze Sono Valide PER I Modelli 35, 65 e Important Safety InstructionsNachstehenden VORSICHTSMAßNAHMEN Manuel Operateur Relatif À LA TRE Tiré S Dans LES RouleauxImportant Safeguards Elektrisch Service Aprè s-VenteAlgemeen Consignes gé né ralesLimited Warranty WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Catena 105 Stand Assembly InstallationMontaggio del supporto dell’Catena Installatie Installation Instalació N Interruttore DI Rete Figura Features Guide CaratteristicheControl Panel Fig A1. Interruttore DIInterrupteur Marche A1. VentilatorenschalterA1. Ventiltaorschakelaar A1. Interrupteur DETable Interlock Latch Feed Table The Feed TableSchermo Protettivo Plataforma DE Capot DE ProtectionEscudo DE Seguridad Evita Bloccaggio DEI Rulli Locking Core AdaptorsAlbero DEL Film L’albero del Velo DEL Film Il film montatoAdaptateurs DE Fixation Rouleaux ChauffantsRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Interruptor Automá TicoManiglia Pressione Rulli Film Tension AdjustmentRoller Pressure Handle Gruppo AvvolgimentoDispositif DE Rembobinage Instellen FilmspanningLevier DE Pression DES RÉ Glage DE Tension DEOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Plaats de te lamineren documenten op de invoertafel Safety Shield Removal Anlegetisch Entfernen Installation DES Bobines DE FilmSchutzschild Entfernen Folie Einfü HrenMethod Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmMé todo Usando la Tarjeta para Enroscar Película Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteUtilisation du guide de film cartonné Tenga cuidado para no cortar los rodillos té rmicosIdler bar Page Method For Tacking New Film to Existing Film Attenzione LA SeguenteproceduraRaccord entre nouveau film et film en place TÉ RmicosRev.A Mantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Mounting Montages AufziehenOpplakken MontajeDecaling PSA or Thermal film Two Passes Eerste gang Erster DurchgangZweiter Durchlauf Tweede gangAllineamento DEL Film Film Alignment ProcedureRegolazione Della Tensione DEL Film Zugspannung Einstellen Procedure Voor Centrering VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen FilmspanningClearing a Film JAM Wrap- up Ripristino Film Inceppato RiavvolgimentiVerwijderen VAN Vastlopers Oprollen Blockierung VerwicklungManera DE Extraer Película Atascada Enrollamiento SPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Brû lure sur le document plastifié Folie EinführenGuide DE Vitesse ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/ Temperatura Y EL Arte DE LaminarUmstä nden angepasst werden Page Manutenzione Caring for the GBC Catena Series LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Pflege DES GBC Laminiergerä TS DER Catena SerieEntretien DES Plastifieuses G.B.C. SÉ RIE Catena Onderhoud VAN DE CATENA-SERIES LaminatorMantenimiento DEL Laminador DE LA Serie Catena Specifications TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Service AgreementCaratteristiche Tecniche Guida Ricerca GuastiSintomo Possibile Causa Rimedio Modello CatenaTechnische Daten Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche Modell CatenaSpecificatie Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingOnderhoudsovereenkomst SPÉ Cifications Symptô ME Cause Probable SolutionGuide DE DÉ Pannage Modè le CatenaModelo Catena Síntoma Causa Posible Acció N CorrectivaEspecificaciones Contrato DE ServicioCatena Series Lamination Guides