Samsung VP-D105i manual Technische Daten, Model name VP-D101i/D103i/D105i

Page 108

ENGLISH

DEUTSCH

Specifications

Technische Daten

Model name: VP-D101(i)/D103(i)/D105(i)

System

Camcorder-Modelle: VP-D101(i)/D103(i)/D105(i)

System

Video signal

Video recording system Audio recording system Usable cassette

Tape speed

Tape recording time

FF/REW time

Image device

Lens

Filter diameter

LCD monitor/Viewfinder

Size/dot number LCD monitor Method Viewfinder

Connectors

Video output

S-video output

Audio output

DV input/output

USB output

External mic

PAL

2 rotary heads, Helical scanning system Rotary heads, PCM system

Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette

SP: approx. 18.83mm/s LP: approx. 12.57mm/s

SP: 60 minutes (when using DVM 60), LP: 90 minutes (when using DVM 60) Approx. 150 sec. (using DVM60 tape) CCD (Charge Coupled Device)

F1.6~2.7 [16x :VP-D101(i)/D103(i), 20x : VP-D105(i)],900x(Digital) Electronic zoom lens

Ø30

2.45inchs 112k

TFT LCD

0.24" B/W LCD (VP-D101(i)/D103(i)only), 0.24"Colour LCD (VP-D105(i) only)

1Vp-p (75terminated)

Y:1Vp-p, 75, C: 0. 286Vp-p, 75-7.5dBs (600terminated)

VP-D101i/D103i/D105i : 4pin special in/out connector,

VP-D101/D103/D105 : out only Mini-B type connector Ø3.5 stereo

Videosignal

Video-Aufnahmesystem

Audio-Aufnahmesystem

Kassettentyp

Bandlaufgeschwindigkeit

Aufnahmezeit

Vor-/Rückspuldauer

Bilderfassung

Objektiv

Filterdurchmesser

LCD-Monitor/Suchermonitor

Größe/Pixel

LCD-Monitor-Typ

Suchermonitor

Anschlüsse

Videoausgang

S-Video-Ausgang

Audioausgang

DV-Eingang/-Ausgang

USB-Ausgang

Externes Mikrofon

PAL

2 Videoköpfe, Schrägspurabtastung Tonköpfe, PCM-System

Digital-Videoband (6,35 mm breit): Mini-DV-Kassette

SP: ca. 18,83 mm/s LP: ca. 12,57 mm/s

SP: 60 Minuten (bei DVM 60), LP: 90 Minuten (bei DVM 60) ca. 150 s (bei Kassettentyp DVM 60)

CCD (Charge Coupled Device)

F1,6 ~2,7 [16x :VP-D101(i)/D103(i), 20x : VP-D105(i)], 900x (digital) elektronisches Zoomobjektiv

Ø30 mm

2,45 Zoll, 112.000

TFT LCD

0,24 Zoll Schwarzweiß-LCD (nur VP-D101(i)/D103(i)) 0.24 bzw. Farb-LCD (nur VP-D105(i))

1 Vss (Abschlusswiderstand 75 )

Luminanz: 1 Vss, 75 , Farbe: 0,286 Vss, 75 -7,5 dBs (Abschlusswiderstand 600 ) VP-D101i/D103i/D105i: 4pol. Spezialanschluss (Ein-Ausgang),

VP-D101/D103/D105: nur Ausgang Typ Mini-B

Ø3,5 mm; Stereo

General

Power source

DC 8.4V, Lithium Ion Battery Pack 7.4V

Allgemeines

Power source type

Power consumption (Recording)

Operating temperature Storage temperature External dimension

Weight

Built-in MIC Remote control (VP-D103(i)/D105(i) only)

Lithium Ion Battery Pack,

Power supply (100V~240V) 50/60Hz 5.0W(LCD), 4.0W(Viewfinder)

0˚~40˚C (32˚F~104˚F)

-20˚C ~ 60˚C (-4˚F ~ 140˚F) Length 5.9inches(150mm),

Height 3.44inches(87.5mm), Width 2.16inches(55mm) 480g

(Except for Lithium Ion Battery Pack and tape) Omni-directional stereo condenser microphone Indoors: greater than 49ft(15m) (straight line), Outdoors: about 16.4ft(5m) (straight line)

Stromversorgung Stromversorgungstyp

Leistungsaufnahme (beim Aufnehmen) Umgebungstemperatur bei Betrieb Umgebungstemperatur bei Lagerung Abmessungen Gewicht Integriertes Mikrofon Fernbedienung

8,4 V Gleichspannung, Lithium-Ionen-Akku 7,4 V Lithium-Ionen-Akku, Netzanschluss über Netzadapter (100 V - 240 V, 50/60 Hz)

5,0 W (LCD); 4,0 W (Sucher)

0° - 40°C

-20°C - 60°C

Länge 150 mm, Höhe 87,5 mm, Breite 55 mm

480 g (ohne Lithium-Ionen-Akku und Kassette)

Stereo-Kugelmikrofon

In Innenräumen: über 15 m (Luftlinie),

These technical specifications and design may be changed without notice.

(nur VP-D103(i)/D105(i))

Im Freien: ca. 5 m (Luftlinie)

108

Änderungen der technischen Daten und des Designs bleiben vorbehalten.

Image 108
Contents Digital Video Camcorder Contents Inhalt Contents Inhalt USB interface VP-D103i/D105i only PlaybackUSB-Schnittstelle nur VP-D103i/D105i Digitalkamera-Modus nur VP-D103i/D105iTroubleshooting 102105 108Sicherheitshinweise Wichtige Informationen undHinweise zum Drehen des LCD-Monitors Recording with the LCD screen closedHinweise zur Feuchtigkeitskondensation Hinweise zum CamcorderHinweise zur Reinigung der Videoköpfe Hinweise zum AkkuHinweis zum Objektiv Hinweise zum elektronischen SucherHinweise zum Aufnehmen und Wiedergeben mit dem LCD-Monitor Hinweise zur HalteschlaufePrecautions regarding the Lithium battery Sicherheitshinweise zur LithiumbatterieFeatures Getting to Know Your CamcorderÜberblick über den Camcorder Funktionen und MerkmaleBasic Accessories Optional AccessoriesGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Mitgeliefertes ZubehörFront & Left View Vorderansicht und linke Seite ViewfinderTaste Easy Q Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-Seite Right & Top View Seitenansicht rechts und Oberseite Fokuseinsteller fürCapture Rear & Bottom View Rückansicht und UnterseiteTape Eject Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Fernbedienung nur VP-D103i/D105iTape Counter Operating mode Record speed mode Photo mode DIS see Volume control see Audio playback channelDEW see Message Line PB DSE see PB ZOOM/ENTER see Tele Macro seeOSD in M.REC mode OSD in M.PLAY modeMonitoranzeigen OSD im M.REC PLAY-Modus nur VP-D103i/D105iHow to use the Remote Control VP-D103i/D105i only Camcorder vorbereitenFernbedienung verwenden nur VP-D103i/D105i Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einsetzen Holder, with the positive Terminal face downCorrect direction HinweisAdjusting the Hand Strap Halteschlaufe einstellenHand strap Shoulder StrapConnecting a Power Source To use the AC Power adapter and DC CableTo select the Camcorder mode VP-D103i/D105i only Stromversorgung des CamcordersPreparation Camcorder vorbereiten Using the Lithium Ion Battery Pack PreparationTips for Battery Identification Schieber für Akku-BetriebszustandInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenBasic Recording Einfache Aufnahmen erstellenMaking your First Recording Ihre erste AufnahmeSelecting the OSD Language Monitoranzeigesprache auswählen OSDOSD Language Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigtRecord Search REC Search Aufnahmesuchlauf REC Search Basic Recording Einfache Aufnahmen erstellen Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenAufnahmen mit LCD-Monitor Recording with the LCD monitorAdjusting the LCD Bright Select Bright Adjust Colour AdjustLCD-Monitor einstellen CameraUsing the Viewfinder Adjusting the FocusSuchermonitor einstellen Press the Enter button againAufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben Playing back a tape you have recorded on the LCDStop Adjusting the LCD during Play Weiterführende Funktionen Use of various FunctionsWeiterführende Funktionen verwenden Menüoptionen einstellen Um das Menü wieder auszublenden, drücken Sie die Taste MenuAvailability of functions in each mode Weiterführende Funktionen WL. Remote VP-D103i/D105i only WL.REMOTE Fernbedienung nur VP-D103i/D105iBeep Sound Signalton nur VP-D101i/D103i/D105i Beep Sound VP-D101i/D103i/D105i onlyShutter Sound VP-D103i/D105i only Shutter Sound Foto-Klickton nur VP-D103i/D105iStellen Sie den Funktionsschalter auf Memory CardDemonstration Demonstration Demo-FunktionProgram AE Setting the Program AE Belichtungsprogramm einstellen Option Program AEEinstellrad ein Belichtungsprogramm ausWHT.BALANCE Weißabgleich Zooming In and Out Tele MacroZooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomZoom Digitaler Zoom Digitaler ZoomDIS Digital Image Stabilizer DIS Digitale BildstabilisierungDas Untermenü wird angezeigt Die DIS-Funktion wird aktiviert Einstellung onDSEDigital Special Effects Select DSE Select Digitale SpezialeffekteSepia MAKE-UPSelecting an effect Digitaleffekt wählen Sie die Taste MenuREC Mode REC Mode BandlaufgeschwindigkeitDie beste Bild- und Tonqualität erzielen Sie im SP-Modus Audio Mode Audio Mode AudiomodusWind CUT Wind CUT RauschunterdrückungDATE/TIME Datum und Uhrzeit TIME, DATE/TIMEDate & Time TV Display TV Display MonitoranzeigenUsing Quick MenuNavigation Menu Kurzmenü verwenden WL.REMOTEWL.REMOTE Fernbedienung DISShutter Speed & Exposure Recommended Shutter speeds when recording Shutter Speed und Exposure Belichtungszeit und BlendeEmpfohlene Belichtungszeiten Camera verfügbar Moving objectsAufzunehmen, die sich langsam bewegen Button, Shutter Speed is changed to 1/25Easy Mode for Beginners EASY-Modus für die ersten AufnahmenEASY.Q Auto Focusing Manual FocusingAdvanced Recording AF/MF Auto Focus/Manual FocusBLC Back Light Compensation BLC GegenlichtausgleichBLC on Fade In and Out Fade Einblenden und AusblendenAudio dubbing VP-D103i/D105i only Nachvertonung nur VP-D103i/D105iDubbing sound Ton nachträglich aufzeichnenAdvanced Recording Weiterführende Funktionen Photo Image Recording Fotos aufnehmen Searching for a Photo picture Fotoaufnahme suchenNight Capture indicator appears on Aufnahmemodus Camera und im M.RECSchieben Sie den Schalter Night Capture auf Die Anzeige Night Capture erscheint aufPower Night Capture Nachtaufnahmen mit Langer BelichtungszeitShutter Using the Video Light VP-D103i/D105i only Videoleuchte verwenden nur VP-D103i/D105iVarious Recording Techniques Verschiedene AufnahmetechnikenPlayback WiedergabeTape Playback Aufnahmen wiedergebenPlayback Anschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangWiedergabe Various Functions while in Player mode Playback WiedergabeFunktionen im Wiedergabemodus Play /STILLX2 Playback Forward/Reverse VP-D103i/D105i only Reverse playback VP-D103i/D105i onlyWiedergabe rückwärts nur VP-D103i/D105i Zero Memory Zählernullpunkt nur VP-D103i/D105i Zero Memory VP-D103i/D105i onlyPB DSE Wiedergabe-Digitaleffekte PB DSE Playback Digital Special EffectsPB Zoom PB Zoom Wiedergabe-ZoomRecording in Player mode Recording in Player mode Aufzeichnen im WiedergabemodusVP-D101i/D103i/D105i only Connecting to a DV device Connecting to a PCAnschluss an ein DV-Gerät Anschluss an einen PCSystem requirements SystemvoraussetzungenMit der USB-Schnittstelle können Sie Einzelbilder vom CD-ROM mit Software liegt dem Camcorder beiSystem Requirements Systemvoraussetzungen Installing DVC Media 5.1 Program DVC Media 5.1 installierenUSB-Schnittstelle Using the removable Disk function Using the USB streaming functionConnecting to a PC Disconnecting the USB cableMemory Stick Optional Accessory Digitalkamera-ModusInserting and ejecting the Memory Card Inserting the Memory CardEjecting the Memory Card Selecting the Camcorder mode Camcorder-Betriebsart einstellenVerzeichnis- und Dateistruktur auf dem Memory Card Bildformat Image FormatReset Dateinummerierung beim Speichern von EinzelbildernMemory File Numbers may be set as follows Press the Menu button Menu list will appearSelecting the image quality Bildqualität einstellenQuality 8MB Beim Speichern wird auf dem Monitor das Symbol angezeigt Recording images to a Memory CardEinzelbilder auf dem Memory Card speichern While the camcorder is recording the stillRecording an image from a cassette as a still image Bild von einer Kassette als Einzelbild speichernViewing Still images Einzelbilder wiedergeben Player Das zuletzt gespeicherte Bild wirdDisp Unter dem Bild wird eine Auswahlmarkierung AngezeigtCopying still images from a cassette to Memory Card Marking images for printing Bilder mit einer Druckmarke versehenProtection from accidental erasure Bilder vor versehentlichem Löschen schützenDas zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt MPEG4! undDeleting Still images Einzelbilder löschenFormatting the Memory Card Memory Card formatierenYES To start formatting Press the Enter button AchtungVideoclips im MPEG-Format aufnehmen Mpeg REC Saving the pictures captured by a camera asMoving picture file onto Memory Card Selecting the moving picture sizes Auflösung auswählen MPEG4 Size toggles betweenMpeg Playback Videoclips im MPEG-Format wiedergeben Mpeg PBAfter finishing a recording Nach der Verwendung ArrowCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video HeadsHinweise zur Pflege des Camcorders Camcorder reinigenUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenBei Problemen TroubleshootingBei Problemen 106 Symptom Explanation/Solution Fehler Erklärung/AbhilfeTechnische Daten Model name VP-D101i/D103i/D105iCamcorder-Modelle VP-D101i/D103i/D105i Index Deutschland GarantiebedingungenElectronics