Tunturi J 660 Montaggio DEL Pannello, Collegamento DEL Cavo, Inserimento Della Spina Nella Presa

Page 54

I

1.2. MONTAGGIO DEL PANNELLO

Connettere il cavo delle pulsazioni ed il cavo piatto sul retro del pannello. Spingere i cavetti dentro alla base del pannello ed inserite il pannello nella base.

Non danneggiare il cavetto che fuoriesce dal corrimano destro.

Togliere la pellicola protettiva dallo schermo.

1.3. COLLEGAMENTO DEL CAVO

Connettete il cavo piatto che fuoriesce dal telaio con quello che esce dal corrimano destro.

1.4.INSERIMENTO DELLA SPINA NELLA PRESA

Attaccare il cavo al tappeto.

Prima di attaccarlo alla corrente assicuratevi che il voltaggio sia corretto.

ATTENZIONE! Dopo aver montato il treadmill è assolutamente necessario lubrificarlo accurata- mente con il teflon fornito con la confezione (vedi

4.3.PROCEDURA PER LA LUBRIFICAZIONE DEL- LA PIATTAFORMA).

2. USO

Accendete l’interrutore situato nell’angolo anteriore in basso a destra. Lo schermo del J 660 pannello mostra l’ultimo peso impostato (vedi 2.5. IMPOSTAZIONE PESO).

2.1.INSERIMENTO DELLA CHIAVE DI SICUREZZA

Questo treadmill è equipaggiato della chiave di sicurezza. Se questa chiave viene rimossa dal pannello il tappeto si ferma immediatamente.

Inserite la chiave gialla nella fessura sul pannello e attaccate la clip all’altro capo alla maglietta o al colletto.

N.B. Il treadmill non può essere usato ed il pannello non funziona completamente se la chiave di sicurezza non è inserita correttamente nella base del pannello.

2.2. DURANTE L'ALLENAMENTO

L'esercizio con il J 660 è un eccellente esercizio aerobico: molto meglio se di bassa intesità ma di lunga durata. Dovreste allenare almeno tre volte la settimana per 30 minuti per raggiungere un discreto livello che per essere migliorato richiede solo l’incremento delle sessioni di allenamento.

L’allenamento aerobico si accompagna anche alle diete perchè è l’unico modo per incrementare l’energia spese dal corpo. Una persona chi si sottopone ad una dieta dovrebbe accompagnarla ad un allenamento regolare. Potete inziare a ritmo blando perchè un esercizio troppo intenso può provocare in una persona sovrapeso un affaticamento del cuore.

Si possono controllare i propri progressi misu- rando le pulsazioni sotto sforzo grazie all’accessorio incluso. Questo anche per controllare che l’allena- mento sia efficace ma non troppo pesante (vedi 2.13.

MISURAZIONE DELLE PULSAZIONI).

54

Image 54
Contents Electronic Treadmill J Remarks and Warnings Assembly Mounting the HandlebarsMounting the Meter Connecting the Meter CableInsert Safety Tether KEY Plugging in the TreadmillWeight Reset+ and Arrow Keys SET / Adjust Scan / SelectChoose Manual or Programme Mode User SET UP ModeEnter Your Weight Begin TrainingPause Feature Complete Your Exercise SessionProgrammes Recording and Saving a User Programme Programme 5 Weight LossUsing the Polar Heart Rate Transmitter Pulse MeasurementAdjusting the Belt Tension AdjustmentsMaintenance Aligning the Running BeltError Codes Cleaning and Inspecting the Running BeltCleaning the Treadmill Lubricating the Running DeckTechnical Data User Maintenance MenuMoving and Storage Sicherheitshinweise Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultierenMontage Montage DES HandlaufsAnschliessen DES Elektronikanzeigenkabels BetriebMontage DER Elektronikanzeige NetzanschlussElektronikanzeige TastaturFunktionen UND Anzeigen Training Beginnen AnwenderoptionenEinstellung DES Körpergewichtes Scan AnzeigenwechselTraining Unterbrechen Training BeendenVorprogrammierte Trainingsprogramme Trainingsprogramm Konditionsverbesserungsprogramm HerzfrequenzmessungTrainingsprogramm BERGAUF-PROGRAMM Trainingsprogramm SchlankheitsprogrammNachspannen DES Laufbandes EinstellungenAusrichten DES Laufbandes Drahtlose HerzfrequenzmessungPflege DER Laufplatte WartungReinigung DES Gerätes FehlermeldungenTransport UND Aufbewahrung Technische DatenGespeicherte Werte Quelques Conseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer les exercicesAssemblage Assemblage DE LA Barre DE SoutienUtilisation Unite DES Compteurs AffichagesVotre Exercice Reglages PersonnelsEntree DU Poids DE L’UTILISATEUR Fonction ScanFonction Maintien EN Memoire Terminer Votre ExerciceProgrammes MIS EN Memoire Programme 5 Amaigrissement Mesure DU PoulsProgramme Amelioration DE LA Forme Utilisation D’UN Emetteur Sans FIL PolarReglages Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisReglage DE LA Tension DU Tapis Nettoyage DE L’APPAREIL EntretienNettoyage ET Verification DE L’ETAT DU Tapis Codes D’ANOMALIES DE FonctionnementTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesValeurs Cumulees Informacion Y Precauciones Observe AdemasMontaje Montaje DE LOS ManillaresConexion DE LA Maquina a LA Corriente Montaje DEL ContadorConexion DEL Cable DEL Contador Poner LA Llave DE SeguridadContador FuncionesComienzo DEL Ejercicio Programacion POR EL UsuarioAnote SU Peso Modo Manual O ProgramadoFuncion DE Pausa Para Terminar SU Sesion DE EjercicioProgramas Medida DEL Pulso Programa 5 Weight Loss Perdida DE PesoGrabar Y Salvar UN Programa DE Usuario Programa 4 Entrenamiento CardiovascularAjuste DE LA Cinta Rodante AjustesMantenimiento Ajuste DE LA Tension DE LA CintaLimpieza DE LA Maquina Codigos DE ErrorLimpieza E Inspeccion DE LA Cinta Lubricacion DE LA Base DE LA CintaTraslado Y Almacenaje Datos TecnicosMenu DE Mantenimiento DEL Usuario Opmerkingen EN Adviezen UW GezondheidMontage VAN DE Handrails HET Aansluiten VAN DE Looptrainer AAN HET Elektriciteitsnet BedieningMontage VAN HET Bedieningspaneel HET Gebruik VAN DE NoodstopBedieningspaneel FunctiesBeginnen MET DE Training VoorkeurinstellingenGewicht Invoeren Eigen Keuze EN TRAININGSPROGRAMMA’SHET Onderbreken VAN DE Training HET Beëindigen VAN DE Training11. Geïnstalleerde TRAININGSPROGRAMMA’S Programma 4 Intervaltraining HET Starten EN Opslaan VAN EEN ProgrammaHartslagmeting Programma 5 AfslankenHET Afstellen VAN DE Band HET Centreren VAN DE BandHET Spannen VAN DE Band HET Reinigen VAN DE Looptrainer OnderhoudReiniging EN Inspectie VAN DE Band Smering Vervoer EN Opslag Technische Gegevens Cumulatieve Waarden Avvertenze Assemblaggio Montaggio DEI CorrimanoInserimento Della Spina Nella Presa Montaggio DEL PannelloCollegamento DEL Cavo Inserimento Della Chiave DI SicurezzaPannello FunzioniInizio DI Allenamento Impostazione DEL Peso Enter WeightImpostazione Utente Scegliere Programmi O Impostazione ManualeFinire L’ALLENAMENTO Scansione DEI Valori ScanFunzione Pausa ProgrammiProgramma Allenamento Cardiovascolare Registrazione E Salvataggio DI UN Programma UtenteMisurazione Pulsazioni Programma 5 Perdita DI PesoAllineamento DEL Nastro RegolazioniManutenzione Regolazione Della Tensione DEL NastroProcedura PER LA Lubrificazione Codici DI ErrorePulizia DEL Treadmill Codice DescrizioneDati Tecnici Manutenzione Utente MENU’Anmärkningar OCH Varningar Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogramMontering Montering AV HandstödAnvändning J 660 Mätare FunktionerBörja Träna AnvändaroptionerInställning AV Vikt VAL AV Manuell Funktion Eller Förprogrammerat ProgramAvslutning AV Träningspass 11. Förprogrammerade TräningsprogramTräningsprogram 5 Viktminskning Sparande AV Program OCH Start AV Förprogrammerat ProgramPulsmätning 13.1. Trådlös PulsmätningService InställningarSmörjning AV Löpband FelkoderFelkod Orsak Transport OCH Förvaring Tekniska DataKumulerade Värden Huomautukset JA Varoitukset FINAsennus Käsitukien AsennusKäyttö Mittari Harjoittelun Aloittaminen KäyttäjäasetustoimintoKäyttäjäpainon Asetus Manuaalitoiminnon TAI Valmisohjelman ValitseminenHarjoittelun Keskeyttäminen Harjoittelun LopettaminenValmiit Ohjelmat Ohjelma 5 Laihdutusohjelma SykkeenmittausOhjelma 4 Yleiskunnon Kohotus -OHJELMA Polarin Langattoman SYKE- Lähettimen KäyttöMaton Keskittäminen SäädötHuolto Maton Kireyden SäätöLaitteen Puhdistus Laitteen HuoltovoiteluVikakoodit Kuljetus JA Säilytys Tekniset TiedotKumuloituneet Arvot Page Ref. no List for recycling / Index für MaterialentsorgungN T U R I O Y L T D