Milwaukee 48-08-0260 manual Justeringar, Dämpskruv, Justering av lodrätt sågblad, Användning

Page 43

Använd medföljande insexnyckel till att ta bort framhandtagets låsskruv och fram- handtaget (Fig 2). Förvara handtaget för framtida användning. Skruven används för att montera sågen i nästa steg.

Dra ut låsbulten och vrid fram monte- ringsflänsen (Fig 3). Med ett sågblad monterat, placera verktyget på bordet med sågbladet vilande i arbetsytans frigångs- springa. Stöd verktyget med brytarhand- taget. Rikta in framhandtaget och monte- ringsspringan med nyckeln i monte- ringsflänsen. Installera skruven för fram- handtaget och dra åt väl.

C Justeringar

22

- Främre drivskivas

 

skyddskåpa

23a

- Låsmutter (Bandsågar för

 

normalt sågdjup)

23b

- Låsmutter (Bandsågar för

 

stort sågdjup)

24a

- Dämpskruv (Bandsågar för

 

normalt sågdjup)

24b

- Dämpskruv (Bandsågar för

 

stort sågdjup)

25

- Stopp för arbetsstycke

26a

- Övre stödyta (Bandsågar för

 

stort sågdjup)

26b

- Övre stödyta (Bandsågar för

 

normalt sågdjup)

VARNING

För att reducera risken för skador, dra alltid ut verktygets kontakt ur väggur- taget innan du utför några justeringar.

Dämpskruv

När verktyget är korrekt monterat ska dämpningsskruven ställas in så att den berör det främre rullskyddet (bild 4). Observera! Om dämpningsskruven dras åt för hårt reduceras bladspänningen och sågbladet kan glida. Säkra dämpningsskruven med muttern när inställningen är färdig. Dämpningsskruven förhindrar att vibrationer uppstår när verktyget används. Har sågbladet spel eller går det inte att göra raka snitt med verktyget ska säkringsmuttern lossas och skruven skruvas in med en sexkantnyckel till anslaget på det främre rullskyddet.

Justeringar

När verktyget är monterat på bordet, kon- trollera att verktyg och sågblad är korrekt placerade i förhållande till bordet. Två enkla justeringar ger raka, parallella sågsnitt.

Justering av lodrätt sågblad

När sågbladet är riktigt justerat ska det vara i 90° vinkel mot arbetsytan (Fig 5). För in insexnyckeln i låsskruven för framhandtaget. Placera en vinkelhake på arbetsstödets yta och justera mot sågbladets sida, ovanför sågtänderna. Grip brytarhandtaget och rotera verktyget tills sågbladets sida ligger an mot vinkelhakens lodräta kant. Dra åt de övre och nedre monteringsflänsskruvarna.

Justering av parallellt sågblad

Lossa de två skruvarna för monterings- flänsen ungefär tre varv och knacka på skruvarnas ände för att lossa dem (Fig 6a). Detta ger maximalt rörelse för justering. Rikta in baksidan på stoppet för arbetsstycket med kanten på den övre stödytan (Fig 6b). Detta ger frigång mellan stoppet för arbetsstycket och stora arbetsstycken när verktyget höjs till det “låsta” läget. Placera vinkelhaken mot de lodräta stöden på skruvstädet för montering och mot bladets sida, ovanför sågtänderna (Fig 7). Grip brytarhandtaget och för fram verktyget tills bladets sida ligger an mot vinkelhaken. Dra åt klämmuttrarna för spindelflänsen ordentligt (Fig 6a).

OBS: När du har följt monteringsinstruk- tionerna i sin helhet, såga ett par provsnitt för att konstatera att bladet är vinkelrätt mot arbetsstycket. Dra ur kontakten och justera efter behov.

Montering av skruvstycke

För in spindelbulten i hålet i skruvstycket och centrera. Placera kedjekroken med fin- grarna mot bordet och för in den i det förd- jupade hålet i spindelbulten. Gänga vevmuttern på kedjekroken tills gängorna är minst jäms med vevmutterns botten (Fig 8).

När bordet är fullständigt monterat och justerat, placera sladden över verktygets topp och fäst den vid monteringsflänsen.

D Användning

27- Kedjebult

28- Arbetsstycke

43

Svenska

Image 43
Contents 48-08-0260 Page Page 13a 23a 24a 23b 24b 26a 26b Heavy Duty Portable Band Saw Table SymbologyVice Assembly AdjustmentsVertical Blade Adjustment Parallel Blade AdjustmentRemoving Band Saw from Table MaintenanceRepairs Montering af planet SymbolikKraftig bærbar koldsav med skæreplan SamlingKlingevinkeljustering JusteringJusteringer Lodret klingejusteringAfmontering af sav fra planet VedligeholdelseReparation Tafel voor Draagbare Heavy-Duty Lintzaag 48-08-0260 Verklaring van symbolenSchroefklem AfstellingenVerticale zaagafstelling Parallelle zaagafstellingOnderhoud Koonta Järeä kannettavan vannesahan pöytäSybolimerkit Lue lisäturvaohjeiden saamiseksi Turvaohjekirja nroRuuvipuristin SäädötTerän pystysäätö Terän rinnakkaissäätöKorjaukset HuoltoTyypillinen sovellutus Vannesahan irrottaminen pöydästäScie de table à ruban portable pour gros travaux 48-08-0260 SymbolesAjustement vertical de la lame AjustementsAssemblage de la machoire Enlèvement de la scie à ruban de la table EntretienSerrage de la pièce de travail Application typiquePictographie Extra robuste table de scie à ruban portative 48-08-0260Montage de la fixation RéglagesRéglage vertical de la lame Réglage parallèle de la lameRetrait de la scie à ruban de la table Fixation du matériauBefestigung an tragbaren Beinen Tragbarer Hochleistungs-Bandsägentisch 48-08-0260Zeichenerklärung Befestigung an der WerkbankSchraubstockmontage EinstellungenVertikalblatt-Einstellung Parallelblatt-EinstellungWartung ÌïíôÜñéóìá ôïõ ðñéïíéïý óôï ôñáðÝæé ÓýìâïëáÓõíáñìïëüãçóç ÌïíôÜñéóìá óå öïñçôÜ ðüäéáÓõíáñìïëüãçóç ÌÝãêåíçò ÑõèìßóåéòÂßäá áðüóâåóçò êñáäáóìþí Ñýèìéóç ôçò êÜèåôçò ëÜìáòÓõíôÞñçóç Simbologia Tavola della sega a nastro portatile per lavori gravosiVite di smorzamento RegolazioniAssemblaggio della morsa Manutenzione Montering av Sagen til Bordet SymbologiEkstra Kraftig Bærbar Båndsag med Bord 48-08-0260 MonteringAnvendelse Justering av Vertikalt BladJustering av Parallelt Blad Montering av SkrustikkeTa Båndsag av Bordet VedlikeholdReparasjoner Símbolos Mesa Reforçada de Serra de Fita Portátil 48-08-0260Montagem do Torno AjustesAjuste Vertical da Serra Ajuste Paralelo da SerraManutenção Montaje en patas portátiles Mesa de sierra de cinta, portátil y para trabajos pesadosMontaje Montaje en el banco de tallerAjuste paralelo de la hoja Ajuste vertical de la hojaMontaje del tornillo de banco Mantenimiento Bärbart bandsågsbord för tyngre uppgifter 48-08-0260 SymbolförklaringMontera sågen på ett bord Justering av parallellt sågblad JusteringarDämpskruv Justering av lodrätt sågbladUnderhåll Sembollerin Anlam˝ En¸striyel Portatif fierit Tezgah˝ 48-08-0260Mengene Grubu AyarlarDikey Kesici A˝z Ayar˝ Paralel Kesici A˝z Ayar˝Tamirler Bak˝mTipik Uygulama fierit Testerenin Tabladan Sˆk¸lmesiSemko Přenosný vysokovýkonný stůl pro pásovou PiluPoužití Údržba Przenośny wysokowydajny stół Piły taśmowej Ustawienia Użytkowanie Fûrész rögzítése az asztalon JelmagyarázatCE megfelelés jelzete Semko biztonsági jelzet Rögzítés hordozható lábakonFüggõleges lap beállítás 24a csillapítócsavar Szalagfûrészek normál vágáshozCsillapítócsavar BeállításokVágáshoz használjon minden esetben Tipikus alkalmazásKarbantartás Javítások Ñèìâîëû Ïåðåíîñíîé ñòîë äëÿ ëåíòî÷íîé ïèëûÐåãóëèðîâêà Îäíîìîìåíòíî íàèáîëüøåå Êîëè÷åñòâî çóáüåâ ïîëîòíà Îñâîáîäèòå Ôèêñèðóþùèé øòûðüÏðèìåíåíèå Îñâîáîäèòå Âûòàùèòå Îáðàáàòûâàåìîå Èçäåëèå Óñòàíîâèâ ëåíòî÷íóþ ïèëó âVolker Siegle Warranty General Safety RulesSave all warnings and instructions for future reference GB General Power Tool Safety WarningsElectrical safety ServiceElektrische Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Sécurité relative au système électrique Bien garder tous les avertissements et instructionsSicurezza della postazione di lavoro Avvertenze generali di pericolo per elettroutensiliSicurezza delle persone 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Segurança eléctrica Segurança da área de trabalho289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj DK Generelle advarselshenvisninger for el værktøjSikkerhed på arbejdspladsen Personlig sikkerhedTa godt vare på alle advarslene og informasjonene Generelle advarsler for elektroverktøyElektrisk säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygPersonsäkerhet Henkilöturvallisuus FIN Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeetΑσφάλεια προσώπων Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασίαΔιατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά TR Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Svědomité zacházení a používání elektronářadí CZ Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadíVAROVÁNI! Čtěte všechna varovná upozornění a Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejteElektrická bezpečnosť SK Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokynyPL Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Serwis Személyi biztonság SLO Splošna varnostna navodila za električna orodjaRezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra Električna varnostSkrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij HR Opće upute za sigurnost za električne alate 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika Aptarnavimas EST Üldised ohutusjuhisedElektriohutus Teenindus BG Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 RO Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice MK Генерални мерки на претпазливост PRC 针对电动工具的一般性警告提示 ROC 針對電動工具的一般性警告提示 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동공구를 Centri assistenza tecnica GB Warranty Service addresses Garantie KundendienstadressenAdrese puncte de service GaranziaGarantie GB WarrantyDevront impérativement être joints GarantiaDK Garanti NL GarantiebepalingenTR Garanti FIN TakuuehdotCZ Záruka GR Ïñïé Åããõçóçó ÇëåêôñïåñãáëåéùíHU Garancia SK ZárukaPL Gwarancja LV Garantija SLO GarancijaLT Garantija RUS Гарантия EST MüügigarantiiBG Гаранция MK Гаранција RO GaranţiaPRC 保証 AUS NZ Warranty PolicyROC 保証 Záruční List PRO Zákazníka Ramach gwarancji gwarant Karta Gwarancyjna NR Nabywca TypnrSzczególności należy zwrócić uwagę na Kedves Vásárló T Á L L Á S I J E G Y Ovlašteni servis Garancijski ListMilwaukee Garantí Belgesí289 971 Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Гарантийный Талон Търговец ………………………… Гаранционна КартаArgentina France Iceland Luxemburg ЛИК-Н Serbia Sri Lanka Turkey
Related manuals
Manual 15 pages 57.11 Kb