Milwaukee 48-08-0260 manual Prc 针对电动工具的一般性警告提示

Page 91

PRC 针对电动工具的一般性警告提示

注意! 阅读所有的警告提示和指示。如未确实 遵循警告提示 和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

在警告提示和指示中使用的 „电动工具是指必须连接电源的电 动工具(配备电线)和使用蓄电池的电动工具(无电线)。

1)工作场所的安全规章

a)工作场所必须保持乾净并且照明要充足。 杂乱或昏暗的工作 场所容易导致意外。

b)不可在有爆炸危险的环境下操作本电动工具。有爆炸危险的 环境是指充斥了易燃液体、瓦斯或尘埃的工作场所。操作机 器时会产生火花,火花容易引燃尘埃或易燃蒸汽。

c)操作机器时不可让儿童或旁观者靠近工作场所。 工作时如果 因为第三者的干扰而分散注意力可能导致操作失控。

2)使用电器用品的安全指示

a)使用的插座必须能够配合电动工具的插头。切勿擅自更改插 头。转接插头不可以和接了地线的电动工具一起使用。 使 用机器出厂时的原装插头和合适的插座可以降低遭受电击的 危险。

b)避免让身体碰触接地的物体,例如水管、散热器、电炉和冰 箱等。 如果您的身体接地了,非常容易遭受电击。

c)机器必须远离雨水或湿气。 如果让水渗入电动工具中,会提 高操作者遭受电击的危险。

d)正确地处理电线。不可以使用电线提携电动工具、悬挂电动 工具或者以抽拉电线的方式拔出插头。电线必须远离高温、 油垢、锋利的边缘或转动中的机件。 电线如果受损或缠绕在 一起,会提高操作者遭受电击的危险。

e)如果在户外使用电动工具,只能使用合适的户外专用延长 线。 使用合格的户外专用延长线,可降低操作者遭受电击 的危险。

f)如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用本电动工具,得 使用剩馀电流保护开关。 使用剩馀电流保护开关可以预防遭 受电击。

3)针对操作者的安全指示

a)工作时务必要全神贯注,不但要保持头脑清醒更要理性地操 作电动工具。疲惫、喝酒或服用毒品、兴奋剂、药物之后, 切勿操作电动工具。 使用电动工具时只要稍微分心便可能发 生后果严重的意外。

b)穿好您个人的防护装备並戴上护目镜。 根据所使用的电动工 具穿戴合适的防护装备,例如防尘面罩、止滑工作鞋、安全 帽或耳罩,可降低工作伤害的发生机率。

c)避免意外启动机器。插上插头并且/或安装蓄电池之前,提起 或搬运机器之前,务必先检查电动工具是否处在关闭状况。 如果您在提携电动工具时,手指碰触了开关,或著在连接电 源时,起停开关仍然设定在开动位置,都可能造成极严重的 意外。

d)开动电动工具之前必须拆除仍然插在机器上的调整工具/ 或 螺丝扳手。 如果机器已经开始转动,而机器上仍然插著调整工 具,很容易伤害使用者。

e)避免错误的持机姿势。操作机器时要确保立足稳固,並要随 时保持平衡。 正确的操作姿势能够帮助您在突发状况下及时 控制住电动工具。

f)穿著合适的工作服。工作时不可以穿太宽鬆的衣服,也不可 以戴首饰。不可以让头髮、衣服和手套接触机器上的转动机 件。 宽鬆的衣物、长髮或首饰容易被捲入转动的机件中。

g)如果能够在机器上安装吸尘装置、集尘装备,务必按照指示 安装此类辅助工具,並且正确地操作该装置。 -使用吸尘装备 可以防止工作尘危害人体。

4)小心地使用和处理电动工具

a)勿让机器承载过重的负荷。根据工作性质选择适合的电动工 具。 正确地选用电动工具可以在规定的功率范围中,更有效 率更安全的操作机器。

b)勿使用开关故障的电动工具。 如果无法正常操控起停开关, 极容易在操作机器时产生意外。尽快将故障的机器送修。

c)在调整机器设定、更换零件或不使用机器时,都必须先从插 座上拔出插头并且/或取出蓄电池。这个预防措施可以避免不 小心开动电动工具。

d)不使用电动工具时,必须把机器存放在儿童无法取得之处。 勿让不熟悉机器操作方法及未阅读本说明书的人使用本机 器。 让经验不足的人操作电动工具容易发生意外。

e)细心地保养、维护电动工具。检查机器上的转动零件是否运 作正常,並确定是否有零件断裂或损坏。故障的机件会影响 电动工具的运作功能。使用机器之前务必先更换或修理故障 的机件。若未彻底执行机器的维护工作容易导致工作意外。

f)切割工具必须保持锋利、清洁。 经过细心保养而且刀刃锋利 的切割工具不易被夹住,而且较容易操作。

g)遵照这些指示使用电动工具、配件及安装在机器上的工具。 另外也必须注意有关机器操作方式及机器适用范围的解说。 如果使用电动工具执行不符合该机器性能的工作,极容易发 生意外。

5)小心地使用和处理充电式机器

a)只能使用製造商推荐的充电器为蓄电池充电。 不可以使用针 对某些特定蓄电池的充电器,为其他的蓄电池充电,可能引 起火灾。

b)务必使用电动工具的专用蓄电池。 使用了不合适的蓄电池可 能发生工作意外並引起火灾。

c)不使用的蓄电池必须远离回形针、硬币、钥匙、钉子、螺丝 或其他的金属物体。上述物体可能连接蓄电池上的触点引起 短路。 蓄电池的两个触点如果发生短路,可能引起火灾。

d)如果使用不当可能从蓄电池渗出液体。避免接触此类流动物 体。如果不小心触摸了,马上用水冲洗。如果上述液体侵入 眼睛必须即刻就医。 从蓄电池流出的液体会刺激或灼伤皮 肤。

6)检修服务

a)只能将电动工具交给合格的专业人员检修。检修时只能换装 原厂零、配件。 唯有如此才能确保机器的安全性能。

289 971 - MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 31

16.10.2009 12:28:17

Image 91
Contents 48-08-0260 Page Page 13a 23a 24a 23b 24b 26a 26b Heavy Duty Portable Band Saw Table SymbologyVice Assembly AdjustmentsVertical Blade Adjustment Parallel Blade AdjustmentRemoving Band Saw from Table MaintenanceRepairs Montering af planet SymbolikKraftig bærbar koldsav med skæreplan SamlingKlingevinkeljustering JusteringJusteringer Lodret klingejusteringAfmontering af sav fra planet VedligeholdelseReparation Tafel voor Draagbare Heavy-Duty Lintzaag 48-08-0260 Verklaring van symbolenSchroefklem AfstellingenVerticale zaagafstelling Parallelle zaagafstellingOnderhoud Koonta Järeä kannettavan vannesahan pöytäSybolimerkit Lue lisäturvaohjeiden saamiseksi Turvaohjekirja nroRuuvipuristin SäädötTerän pystysäätö Terän rinnakkaissäätöKorjaukset HuoltoTyypillinen sovellutus Vannesahan irrottaminen pöydästäScie de table à ruban portable pour gros travaux 48-08-0260 SymbolesAjustement vertical de la lame AjustementsAssemblage de la machoire Enlèvement de la scie à ruban de la table EntretienSerrage de la pièce de travail Application typiquePictographie Extra robuste table de scie à ruban portative 48-08-0260Montage de la fixation RéglagesRéglage vertical de la lame Réglage parallèle de la lameRetrait de la scie à ruban de la table Fixation du matériauBefestigung an tragbaren Beinen Tragbarer Hochleistungs-Bandsägentisch 48-08-0260Zeichenerklärung Befestigung an der WerkbankSchraubstockmontage EinstellungenVertikalblatt-Einstellung Parallelblatt-EinstellungWartung ÌïíôÜñéóìá ôïõ ðñéïíéïý óôï ôñáðÝæé ÓýìâïëáÓõíáñìïëüãçóç ÌïíôÜñéóìá óå öïñçôÜ ðüäéáÓõíáñìïëüãçóç ÌÝãêåíçò ÑõèìßóåéòÂßäá áðüóâåóçò êñáäáóìþí Ñýèìéóç ôçò êÜèåôçò ëÜìáòÓõíôÞñçóç Simbologia Tavola della sega a nastro portatile per lavori gravosiVite di smorzamento RegolazioniAssemblaggio della morsa Manutenzione Montering av Sagen til Bordet SymbologiEkstra Kraftig Bærbar Båndsag med Bord 48-08-0260 MonteringAnvendelse Justering av Vertikalt BladJustering av Parallelt Blad Montering av SkrustikkeTa Båndsag av Bordet VedlikeholdReparasjoner Símbolos Mesa Reforçada de Serra de Fita Portátil 48-08-0260Montagem do Torno AjustesAjuste Vertical da Serra Ajuste Paralelo da SerraManutenção Montaje en patas portátiles Mesa de sierra de cinta, portátil y para trabajos pesadosMontaje Montaje en el banco de tallerAjuste paralelo de la hoja Ajuste vertical de la hojaMontaje del tornillo de banco Mantenimiento Bärbart bandsågsbord för tyngre uppgifter 48-08-0260 SymbolförklaringMontera sågen på ett bord Justering av parallellt sågblad JusteringarDämpskruv Justering av lodrätt sågbladUnderhåll Sembollerin Anlam˝ En¸striyel Portatif fierit Tezgah˝ 48-08-0260Mengene Grubu AyarlarDikey Kesici A˝z Ayar˝ Paralel Kesici A˝z Ayar˝Tamirler Bak˝mTipik Uygulama fierit Testerenin Tabladan Sˆk¸lmesiSemko Přenosný vysokovýkonný stůl pro pásovou PiluPoužití Údržba Przenośny wysokowydajny stół Piły taśmowej Ustawienia Użytkowanie Fûrész rögzítése az asztalon JelmagyarázatCE megfelelés jelzete Semko biztonsági jelzet Rögzítés hordozható lábakonFüggõleges lap beállítás 24a csillapítócsavar Szalagfûrészek normál vágáshozCsillapítócsavar BeállításokVágáshoz használjon minden esetben Tipikus alkalmazásKarbantartás Javítások Ñèìâîëû Ïåðåíîñíîé ñòîë äëÿ ëåíòî÷íîé ïèëûÐåãóëèðîâêà Îäíîìîìåíòíî íàèáîëüøåå Êîëè÷åñòâî çóáüåâ ïîëîòíà Îñâîáîäèòå Ôèêñèðóþùèé øòûðüÏðèìåíåíèå Îñâîáîäèòå Âûòàùèòå Îáðàáàòûâàåìîå Èçäåëèå Óñòàíîâèâ ëåíòî÷íóþ ïèëó âVolker Siegle Warranty General Safety RulesSave all warnings and instructions for future reference GB General Power Tool Safety WarningsElectrical safety ServiceElektrische Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Sécurité relative au système électrique Bien garder tous les avertissements et instructionsSicurezza della postazione di lavoro Avvertenze generali di pericolo per elettroutensiliSicurezza delle persone 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Segurança eléctrica Segurança da área de trabalho289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj DK Generelle advarselshenvisninger for el værktøjSikkerhed på arbejdspladsen Personlig sikkerhedTa godt vare på alle advarslene og informasjonene Generelle advarsler for elektroverktøyElektrisk säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygPersonsäkerhet Henkilöturvallisuus FIN Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeetΑσφάλεια προσώπων Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασίαΔιατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά TR Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Svědomité zacházení a používání elektronářadí CZ Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadíVAROVÁNI! Čtěte všechna varovná upozornění a Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejteElektrická bezpečnosť SK Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokynyPL Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Serwis Személyi biztonság SLO Splošna varnostna navodila za električna orodjaRezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra Električna varnostSkrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij HR Opće upute za sigurnost za električne alate 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika Aptarnavimas EST Üldised ohutusjuhisedElektriohutus Teenindus BG Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 RO Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice MK Генерални мерки на претпазливост PRC 针对电动工具的一般性警告提示 ROC 針對電動工具的一般性警告提示 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동공구를 Centri assistenza tecnica GB Warranty Service addresses Garantie KundendienstadressenAdrese puncte de service GaranziaGarantie GB WarrantyDevront impérativement être joints GarantiaDK Garanti NL GarantiebepalingenTR Garanti FIN TakuuehdotCZ Záruka GR Ïñïé Åããõçóçó ÇëåêôñïåñãáëåéùíHU Garancia SK ZárukaPL Gwarancja LV Garantija SLO GarancijaLT Garantija RUS Гарантия EST MüügigarantiiBG Гаранция MK Гаранција RO GaranţiaPRC 保証 AUS NZ Warranty PolicyROC 保証 Záruční List PRO Zákazníka Ramach gwarancji gwarant Karta Gwarancyjna NR Nabywca TypnrSzczególności należy zwrócić uwagę na Kedves Vásárló T Á L L Á S I J E G Y Ovlašteni servis Garancijski ListMilwaukee Garantí Belgesí289 971 Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Гарантийный Талон Търговец ………………………… Гаранционна КартаArgentina France Iceland Luxemburg ЛИК-Н Serbia Sri Lanka Turkey
Related manuals
Manual 15 pages 57.11 Kb