Milwaukee 48-08-0260 manual SLO Garancija, LV Garantija, LT Garantija

Page 101

SLO Garancija

Za to napravo nudimo garancijo konènemu porabniku

-dodatno k zakonskemu jamstvu trgovca iz kupne pogodbe - pod naslednjimi pogoji.

1.Garancijska doba je 6 mesecev (Evropa = 12 mese- cev za uporabo v obrti/gospodarstvu, 24 mesecev za potrošnike) in začne veljati v trenutku predaje aparata, kar mora biti potrjeno tudi z računom ali drugimi dokumenti.

2.Vsem Milwaukee električnim orodjem kupljenim od 01. januarja 2008 naprej, se v državah navedenih pod www. milwaukeetool.com garancijska doba podaljša na 3 leta. Pogoj zanjo je, da končni odjemalec svoja na novo kupljena orodja v roku 4 tednov po datumu nakupa,

z namenom podaljšanja garancije online registrira. Registracija za podaljšano garancijo je mogoča zgolj v državah, ki so navedene v online-registacijskem for- mularju pod www.milwaukeetool.com. Nadalje se mora kupec strinjati s shranitvijo njegovih online vnešenih podatkov. Kot dokazilo o podaljšani garanciji veljata tako potrdilo registracije, ki jo povratno prejmete po e-mailu, kot tudi originalen račun z datumom nakupa. Akkupack- i, polnilci kakor tudi v prilogi dobavljeni deli pribora v podaljšanju garancije niso zajeti.

3.Garancija obsega odpravo vseh poškodb ali pomanjkl- jivosti naprave, za katere je dokazano, da so posledica napake v materialu ali pri izdelavi. V garancijo ne spadajo škode ali pomanjkljivosti, ki nastanejo zaradi nepravilne prikljuèitve, nestrokovne uporabe ter neupoštevanja navodila za uporabo.

4.V garancijskem primeru vas prosimo, da napravo z obièajno garancijsko dokumentacijo pošljete eni od servisnih služb , ki so za vsako državo navedene v naslednjem seznamu. V nekaterih državah prevzame posredovanje servisni službi tudi strokovni trgovec pod- jetja Milwaukee Elektrowerkzeuge. Pri pošiljanje naprave naši servisni službi je potrebno paziti na to, da je naprava dobro zapakirana, pošiljko morate opremiti s popolnim naslovom pošiljatelja in ji - èe je to možno priložiti kratek opis napake.

5.Garancijske storitve bodo izvedene brez vsakršnega obračunavanja, ne povzročijo pa podaljšanja ali ponovnega začetka garancijske dobe. Zamenjani delo postanejo naša last. V nekaterih državah lahko pride do obveznosti plačila dostavnih pristojbin.

LV Garantija

Šai ierīcei mēs gala pircējam - papildus pirkšanas- pārdošanas līgumā noteiktajiem likumīgajiem pakalpoju- miem – piedāvājam sekojošos garantijas nosacījumus.

1.Garantijas laiks ir 6 mēneši (Eiropas mērogā = 12 mēneši, izmantojot darba vajadzībām, 24 mēneši, izmanto-

jot privātām vajadzībām) un sākas ierīces pirkšanas/ pārdošanas brīdi, kas tiek pierādīts ar čeka vai cita dokumenta palīdzību.

2.Tajās valstīs, kuras minētas www.milwaukeetool. com mājaslapā, visiem pēc 2008. gada 1. janvāra iegādātajiem Milwaukee elektriskajiem darbarīkiem garantijas termiņš pagarināms līdz 3 gadiem. Vienīgais nosacījums tam, lai tiktu saņemts pagarinātais garantijas termiņš, ir tas, lai tiešais lietotājs savus jauniegādātos darbarīkus tiešsaistē reģistrētu 4 nedēļu laikā no to iegādes dienas. Reģistrēties pagarinātas garantijas termiņa saņemšanai iespējams tikai tajās valstīs, kuras norādītas tiešsaistes reģistrācijas formulārā mājaslapā www.milwaukeetool.com. Bez tam, pircējs reģistrējoties jau iepriekš piekrīt savu ievadīto datu saglabāšanai.

Kā apstiprinājums pagarinātās garantijas saņemšanai uzskatāms reģistrācijas apstiprinājums, kuru saņemsiet pa e-pastu, un oriģinālā iegādes kvīts ar tajā norādītu

preces iegādes datumu. Akumulatoru blokiem, lādētājiem, kā arī piegādātajām papildierīcēm pagarinātā garantija neattiecināma.

3.Garantija attiecas uz visu ierīces garantijas laikā radušos bojājumu vai defektu novēršanu, par kuriem var pierādīt, ka tie radušies materiāla kļūdas vai ražošanas kļūdas rezultātā. Garantija neattiecas uz bojājumiem vai defek- tiem, kas radušies, ja ierīce tikusi nepareizi pieslēgta vai nepareizi lietota vai arī ja netika ņemta vērā lietošanas pamācība.

4.Iestājoties garantijas gadījumam, lūdzu, ierīci kopā ar nepieciešamajiem garantijas dokumentiem nosūtīt darbnīcai-servisam; darbnīcu koordinātes attiecīgajā valstī atradīsiet pievienotajā sarakstā. Dažās valstīs nosūtīšanu uz darbnīcu uzņemas arī firmas „Milwaukee Elektrowerkzeuge“ pārstāvniecības. Nosūtot ierīci uz darbnīcu, ierīcei jābūt labi iepakotai, jābūt norādītai pilnai nosūtītāja adresei un – pēc iespējas – jābūt pievienotam īsam defekta aprakstam.

5.Par garantijas pakalpojumiem netiek aprēķināta nekāda maksa; to rezultātā garantijas laiks netiek nedz pagarināts, nedz arī tiek dots jauns garantijas laiks. Nomainītās detaļas pāriet mūsu īpašumā. Iespējams, ka dažās valstīs tiek aprēķināta maksa par piegādi.

LT Garantija

Šiam prietaisui žemiau nurodytomis sąlygomis suteikiame galutiniam pirkėjui papildomą garantiją prie įstatymais numatytos pardavėjo garantijos pagal pirkimo - parda- vimo sutartį.

1.Garantija galioja 6 mėnesius (Europoje = 12 mėnesių, naudojant versle, 24 mėnesius privatiems asmenims). Garantinis laikas pradedamas skaičiuoti nuo prietaiso perdavimo momento, kuris privalo būti patvirtintas sąskaita ar kitais dokumentais.

2.Visose www.milwaukeetool.com internetiniame tinkla- lapyje paminėtose šalyse visiems nuo 2008 m. sausio 1 d. įsigytiems Milwaukee elektriniams įrankiams garan- tijos laikas pratęsiamas iki 3 metų. Vienintelė sąlyga ilgesnei garantijai gauti – vartotojas įsigytus įrankius turi užregistruoti internetu per 4 savaites nuo jų įsigijimo datos. Toks registravimas galimas tik www.milwaukee- tool.com adresu esančiame internetinės registracijos formuliare nurodytose šalyse. Be to, pirkėjas iš anksto sutinka, kad jo pateikti duomenys bus išsaugoti tinklala- pio sistemoje. Ilgesnės garantijos suteikimo patvirtinimu laikomas registracijos patvirtinimas, kurį gausite el.paštu, ir originalus pirkinio čekis su jame nurodyta pirkimo data. Akumuliatorių blokams, pakrovėjams ir pridedamiems priedams garantija netaikoma.

3.Garantija apima visų garantinio laikotarpio metu atsirasiančių prietaiso žalos ar gedimų šalinimą, kai jų atsiradimo priežastis neginčytinai yra medžiagų ar gamy- bos defektas. Garantija netaikoma žalai ar gedimams, atsiradusiems dėl netinkamo prijungimo, netinkamo prietaiso naudojimo ir jei nesilaikoma naudojimo vadovo instrukcijų.

4.Gedimo atveju garantinio laikotarpiu prašome prietaisą su įprastiniais garantijos dokumentais išsiųsti klientų aptarnavimo skyriui, kuris nurodytas toliau pateiktame sąraše kaip atsakingas už tam tikrą šalį. Kai kuriose šalyse prietaiso perdavimą klientų aptarnavimo skyriui perima „Milwaukee Elektrowerkzeuge“ prekybos agentas. Siunčiant prietaisą mūsų klientų aptarnavimų skyriui yra svarbu, kad prietaisas būtų gerai supakuotas, nurodytas pilnas siuntėjo adresas, ir jei įmanoma, pateiktas trumpas gedimo aprašymas.

289 971 - Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 8

16.10.2009 12:27:38

Image 101
Contents 48-08-0260 Page Page 13a 23a 24a 23b 24b 26a 26b Heavy Duty Portable Band Saw Table SymbologyVertical Blade Adjustment AdjustmentsParallel Blade Adjustment Vice AssemblyRepairs MaintenanceRemoving Band Saw from Table Kraftig bærbar koldsav med skæreplan SymbolikSamling Montering af planetJusteringer JusteringLodret klingejustering KlingevinkeljusteringReparation VedligeholdelseAfmontering af sav fra planet Tafel voor Draagbare Heavy-Duty Lintzaag 48-08-0260 Verklaring van symbolenVerticale zaagafstelling AfstellingenParallelle zaagafstelling SchroefklemOnderhoud Sybolimerkit Järeä kannettavan vannesahan pöytäLue lisäturvaohjeiden saamiseksi Turvaohjekirja nro KoontaTerän pystysäätö SäädötTerän rinnakkaissäätö RuuvipuristinTyypillinen sovellutus HuoltoVannesahan irrottaminen pöydästä KorjauksetScie de table à ruban portable pour gros travaux 48-08-0260 SymbolesAssemblage de la machoire AjustementsAjustement vertical de la lame Serrage de la pièce de travail EntretienApplication typique Enlèvement de la scie à ruban de la tablePictographie Extra robuste table de scie à ruban portative 48-08-0260Réglage vertical de la lame RéglagesRéglage parallèle de la lame Montage de la fixationRetrait de la scie à ruban de la table Fixation du matériauZeichenerklärung Tragbarer Hochleistungs-Bandsägentisch 48-08-0260Befestigung an der Werkbank Befestigung an tragbaren BeinenVertikalblatt-Einstellung EinstellungenParallelblatt-Einstellung SchraubstockmontageWartung Óõíáñìïëüãçóç ÓýìâïëáÌïíôÜñéóìá óå öïñçôÜ ðüäéá ÌïíôÜñéóìá ôïõ ðñéïíéïý óôï ôñáðÝæéÂßäá áðüóâåóçò êñáäáóìþí ÑõèìßóåéòÑýèìéóç ôçò êÜèåôçò ëÜìáò Óõíáñìïëüãçóç ÌÝãêåíçòÓõíôÞñçóç Simbologia Tavola della sega a nastro portatile per lavori gravosiAssemblaggio della morsa RegolazioniVite di smorzamento Manutenzione Ekstra Kraftig Bærbar Båndsag med Bord 48-08-0260 SymbologiMontering Montering av Sagen til BordetJustering av Parallelt Blad Justering av Vertikalt BladMontering av Skrustikke AnvendelseReparasjoner VedlikeholdTa Båndsag av Bordet Símbolos Mesa Reforçada de Serra de Fita Portátil 48-08-0260Ajuste Vertical da Serra AjustesAjuste Paralelo da Serra Montagem do TornoManutenção Montaje Mesa de sierra de cinta, portátil y para trabajos pesadosMontaje en el banco de taller Montaje en patas portátilesMontaje del tornillo de banco Ajuste vertical de la hojaAjuste paralelo de la hoja Mantenimiento Montera sågen på ett bord SymbolförklaringBärbart bandsågsbord för tyngre uppgifter 48-08-0260 Dämpskruv JusteringarJustering av lodrätt sågblad Justering av parallellt sågbladUnderhåll Sembollerin Anlam˝ En¸striyel Portatif fierit Tezgah˝ 48-08-0260Dikey Kesici A˝z Ayar˝ AyarlarParalel Kesici A˝z Ayar˝ Mengene GrubuTipik Uygulama Bak˝mfierit Testerenin Tabladan Sˆk¸lmesi TamirlerSemko Přenosný vysokovýkonný stůl pro pásovou PiluPoužití Údržba Przenośny wysokowydajny stół Piły taśmowej Ustawienia Użytkowanie CE megfelelés jelzete Semko biztonsági jelzet JelmagyarázatRögzítés hordozható lábakon Fûrész rögzítése az asztalonCsillapítócsavar 24a csillapítócsavar Szalagfûrészek normál vágáshozBeállítások Függõleges lap beállításKarbantartás Javítások Tipikus alkalmazásVágáshoz használjon minden esetben Ñèìâîëû Ïåðåíîñíîé ñòîë äëÿ ëåíòî÷íîé ïèëûÐåãóëèðîâêà Ïðèìåíåíèå Îñâîáîäèòå Âûòàùèòå Îáðàáàòûâàåìîå Èçäåëèå Îñâîáîäèòå Ôèêñèðóþùèé øòûðüÓñòàíîâèâ ëåíòî÷íóþ ïèëó â Îäíîìîìåíòíî íàèáîëüøåå Êîëè÷åñòâî çóáüåâ ïîëîòíàVolker Siegle Warranty General Safety RulesElectrical safety GB General Power Tool Safety WarningsService Save all warnings and instructions for future referenceVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Sécurité relative au système électrique Bien garder tous les avertissements et instructionsSicurezza delle persone Avvertenze generali di pericolo per elettroutensiliSicurezza della postazione di lavoro 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Segurança eléctrica Segurança da área de trabalho289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen Sikkerhed på arbejdspladsen DK Generelle advarselshenvisninger for el værktøjPersonlig sikkerhed Omhyggelig omgang med og brug af el værktøjTa godt vare på alle advarslene og informasjonene Generelle advarsler for elektroverktøyPersonsäkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygElektrisk säkerhet Henkilöturvallisuus FIN Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeetΔιατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασίαΑσφάλεια προσώπων TR Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı VAROVÁNI! Čtěte všechna varovná upozornění a CZ Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadíVšechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte Svědomité zacházení a používání elektronářadíElektrická bezpečnosť SK Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokynyPL Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Serwis Személyi biztonság SLO Splošna varnostna navodila za električna orodjaSkrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij Električna varnostRezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra HR Opće upute za sigurnost za električne alate 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika Elektriohutus EST Üldised ohutusjuhisedAptarnavimas Teenindus BG Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 RO Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice MK Генерални мерки на претпазливост PRC 针对电动工具的一般性警告提示 ROC 針對電動工具的一般性警告提示 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동공구를 Adrese puncte de service GB Warranty Service addresses Garantie KundendienstadressenGaranzia Centri assistenza tecnicaGarantie GB WarrantyDevront impérativement être joints GarantiaDK Garanti NL GarantiebepalingenTR Garanti FIN TakuuehdotCZ Záruka GR Ïñïé Åããõçóçó ÇëåêôñïåñãáëåéùíPL Gwarancja SK ZárukaHU Garancia LT Garantija SLO GarancijaLV Garantija BG Гаранция EST MüügigarantiiRUS Гарантия MK Гаранција RO GaranţiaROC 保証 AUS NZ Warranty PolicyPRC 保証 Záruční List PRO Zákazníka Szczególności należy zwrócić uwagę na Karta Gwarancyjna NR Nabywca TypnrRamach gwarancji gwarant Kedves Vásárló T Á L L Á S I J E G Y Ovlašteni servis Garancijski ListMilwaukee Garantí Belgesí289 971 Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Гарантийный Талон Търговец ………………………… Гаранционна КартаArgentina France Iceland Luxemburg ЛИК-Н Serbia Sri Lanka Turkey
Related manuals
Manual 15 pages 57.11 Kb