Milwaukee 48-08-0260 manual Ustawienia

Page 52

imbusowe i hartowane podkładki. Śruby pokręcić dłonią do momentu uzyskania ostatecznych ustawień.

Kluczem 6-kątnym odkręcić śrubę mocującą i przedni uchwyt (rys. 2). Uchwyt odłożyć do późniejszego użycia. Śruba będzie potrzebna do mocowania w następnym etapie.

Wyjąć kołek zabezpieczający i obrócić do przodu zawias mocujący (rys. 3). Urządzenie

zzamontowanym brzeszczotem położyć na stole, ostrze piły powinno spoczywać we wpuście dystansowym powierzchni roboczej. Ostrze podeprzeć rękojeścią włączającą. Przedni uchwyt i wpust mocujący ze sprężyną ustawić w zawiasie mocującym. Wsunąć i zakręcić przednią śrubę uchwytu.

C Ustawienia

22– Płaszcz osłony tarczowej 23a – Śruba zabezpieczająca

(Piły taśmowe do cięcia normalnego) 23b – Śruba zabezpieczająca

(Piły taśmowe do cięcia głębokiego) 24a – Śruba tłumika

(Piły taśmowe do cięcia normalnego) 24b – Śruba tłumika

(Piły taśmowe do cięcia głębokiego)

25– Ogranicznik materiału 26a – Górna poduszka wsporcza

(Piły taśmowe do cięcia głębokiego) 26b – Górna poduszka wsporcza

(Piły taśmowe do cięcia normalnego)

OSTRZEŻENIE !

Przed dokonaniem ustawień należy zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Śruba tłumika

Śruba tłumiąca przy prawidłowo zamontow- anym narzędziu ustawiona jest tak, że dotyka przedniej osłony rolek (rys. 4). Uwaga: Zbyt silne dokręcenie śruby tłumiącej redukuje napięcie brzeszczotu, co może prowadzić do poślizgu brzeszczotu. Po ustawieniu śruby tłumiącej zabezpieczyć ją przeciwnakrętką. Śruba tłumiąca zapobiega wibracjom przy biegnącym brzeszczocie. Jeśli jest luz lub jeśli urządzeniem nie można wykonać gładkiego cięcia, nakrętkę zabezpieczającą trzeba zwolnić, a śrubę wkręcić kluczem 6-kątnym do oporu na przedniej osłonie rolek.

Ustawienia

Po prawidłowym zamocowaniu narzędzia na stole roboczym należy sprawdzić prawidłową pozycję narzędzia oraz brzeszczotu w odniesieniu do stołu. Dwa łatwe ustawienia umożliwiają proste, równoległe cięcia.

Pionowe ustawienie ostrza

Przy prawidłowym ustawieniu ostrze powinno znajdować się pod kątem 900 względem płyty roboczej (rys. 5). Klucz 6-kątny włożyć w główkę śruby zabezpieczającej przedniego uchwytu. Ułożyć kątownik na roboczej płycie wsporczej i przyłożyć go do boku ostrza, powyżej zębów. Chwycić rękojeść włączającą

iobrócić narzędzie do chwili aż powierzchnia ostrza pokryje się z pionową stroną kątownika. Następnie dokręcić górne i dolne śruby za- wiasu mocującego.

Równoległe ustawienie ostrza

Poluzować obydwie śruby klamrowe zawiasu obrotowego o około 3 obroty, puknąć końce śrub cylindrycznych w celu ich poluzowania (rys. 6a). Umożliwi nam to maksymalną swobodę ruchu dla dokonania ustawienia. Wyrównać tylną stronę ogranicznika materiału z krawędzią górnej poduszki wsporczej (rys. 6b). W ten sposób powstaje odstęp między ogranicznikiem materiału a większymi obrabianymi elementami przy unoszeniu narzędzia na pozycję „zablokowania”. Przyłożyć kątownik do podpór pionowych imadła mocującego i boku ostrza powyżej zębów (rys. 7). Chwycić rękojeść włączającą

iobrócić narzędzie do chwili aż powierzchnia ostrza zrówna się z kątownikiem. Następnie dokręcić śruby klamrowe zawiasu obrotowego (rys. 6a).

WSKAZÓWKA: Po wykonaniu czynności zgodnie z instrukcją montażową wykonać kilka cięć próbnych w celu upewnienia się, że ostrze piły ustawione jest pod kątem prostym w stosunku do ciętego materiału. W razie konieczności przeprowadzić nieznaczne regulacje po uprzednim wyjęciu wtyczki z gniazdka sieciowego.

Montaż imadła

Kołek obrotowy wsunąć do otworu imadła mocującego i wyśrodkować. Hak łańcucha włożyć do leżącego głębiej otworu w kołku obrotowym, przy czym palce muszą być ski- erowane w kierunku stołu. W hak łańcucha wkręcić śrubę korbową tak, aby gwint kończył się przynajmniej równo z dolną częścią śruby korbowej (rys. 8).

Polski

52

Image 52
Contents 48-08-0260 Page Page 13a 23a 24a 23b 24b 26a 26b Symbology Heavy Duty Portable Band Saw TableAdjustments Vertical Blade AdjustmentParallel Blade Adjustment Vice AssemblyRemoving Band Saw from Table MaintenanceRepairs Symbolik Kraftig bærbar koldsav med skæreplanSamling Montering af planetJustering JusteringerLodret klingejustering KlingevinkeljusteringAfmontering af sav fra planet VedligeholdelseReparation Verklaring van symbolen Tafel voor Draagbare Heavy-Duty Lintzaag 48-08-0260Afstellingen Verticale zaagafstellingParallelle zaagafstelling SchroefklemOnderhoud Järeä kannettavan vannesahan pöytä SybolimerkitLue lisäturvaohjeiden saamiseksi Turvaohjekirja nro KoontaSäädöt Terän pystysäätöTerän rinnakkaissäätö RuuvipuristinHuolto Tyypillinen sovellutusVannesahan irrottaminen pöydästä KorjauksetSymboles Scie de table à ruban portable pour gros travaux 48-08-0260Ajustement vertical de la lame AjustementsAssemblage de la machoire Entretien Serrage de la pièce de travailApplication typique Enlèvement de la scie à ruban de la tableExtra robuste table de scie à ruban portative 48-08-0260 PictographieRéglages Réglage vertical de la lameRéglage parallèle de la lame Montage de la fixationFixation du matériau Retrait de la scie à ruban de la tableTragbarer Hochleistungs-Bandsägentisch 48-08-0260 ZeichenerklärungBefestigung an der Werkbank Befestigung an tragbaren BeinenEinstellungen Vertikalblatt-EinstellungParallelblatt-Einstellung SchraubstockmontageWartung Óýìâïëá ÓõíáñìïëüãçóçÌïíôÜñéóìá óå öïñçôÜ ðüäéá ÌïíôÜñéóìá ôïõ ðñéïíéïý óôï ôñáðÝæéÑõèìßóåéò Âßäá áðüóâåóçò êñáäáóìþíÑýèìéóç ôçò êÜèåôçò ëÜìáò Óõíáñìïëüãçóç ÌÝãêåíçòÓõíôÞñçóç Tavola della sega a nastro portatile per lavori gravosi SimbologiaVite di smorzamento RegolazioniAssemblaggio della morsa Manutenzione Symbologi Ekstra Kraftig Bærbar Båndsag med Bord 48-08-0260Montering Montering av Sagen til BordetJustering av Vertikalt Blad Justering av Parallelt BladMontering av Skrustikke AnvendelseTa Båndsag av Bordet VedlikeholdReparasjoner Mesa Reforçada de Serra de Fita Portátil 48-08-0260 SímbolosAjustes Ajuste Vertical da SerraAjuste Paralelo da Serra Montagem do TornoManutenção Mesa de sierra de cinta, portátil y para trabajos pesados MontajeMontaje en el banco de taller Montaje en patas portátilesAjuste paralelo de la hoja Ajuste vertical de la hojaMontaje del tornillo de banco Mantenimiento Bärbart bandsågsbord för tyngre uppgifter 48-08-0260 SymbolförklaringMontera sågen på ett bord Justeringar DämpskruvJustering av lodrätt sågblad Justering av parallellt sågbladUnderhåll En¸striyel Portatif fierit Tezgah˝ 48-08-0260 Sembollerin Anlam˝Ayarlar Dikey Kesici A˝z Ayar˝Paralel Kesici A˝z Ayar˝ Mengene GrubuBak˝m Tipik Uygulamafierit Testerenin Tabladan Sˆk¸lmesi TamirlerPřenosný vysokovýkonný stůl pro pásovou Pilu SemkoPoužití Údržba Przenośny wysokowydajny stół Piły taśmowej Ustawienia Użytkowanie Jelmagyarázat CE megfelelés jelzete Semko biztonsági jelzetRögzítés hordozható lábakon Fûrész rögzítése az asztalon24a csillapítócsavar Szalagfûrészek normál vágáshoz CsillapítócsavarBeállítások Függõleges lap beállításVágáshoz használjon minden esetben Tipikus alkalmazásKarbantartás Javítások Ïåðåíîñíîé ñòîë äëÿ ëåíòî÷íîé ïèëû ÑèìâîëûÐåãóëèðîâêà Îñâîáîäèòå Ôèêñèðóþùèé øòûðü Ïðèìåíåíèå Îñâîáîäèòå Âûòàùèòå Îáðàáàòûâàåìîå ÈçäåëèåÓñòàíîâèâ ëåíòî÷íóþ ïèëó â Îäíîìîìåíòíî íàèáîëüøåå Êîëè÷åñòâî çóáüåâ ïîëîòíàVolker Siegle General Safety Rules WarrantyGB General Power Tool Safety Warnings Electrical safetyService Save all warnings and instructions for future referenceElektrische Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Bien garder tous les avertissements et instructions Sécurité relative au système électriqueSicurezza della postazione di lavoro Avvertenze generali di pericolo per elettroutensiliSicurezza delle persone 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Segurança da área de trabalho Segurança eléctrica289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen DK Generelle advarselshenvisninger for el værktøj Sikkerhed på arbejdspladsenPersonlig sikkerhed Omhyggelig omgang med og brug af el værktøjGenerelle advarsler for elektroverktøy Ta godt vare på alle advarslene og informasjoneneElektrisk säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygPersonsäkerhet FIN Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet HenkilöturvallisuusΑσφάλεια προσώπων Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασίαΔιατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά TR Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı CZ Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNI! Čtěte všechna varovná upozornění aVšechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte Svědomité zacházení a používání elektronářadíSK Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosťPL Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Serwis SLO Splošna varnostna navodila za električna orodja Személyi biztonságRezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra Električna varnostSkrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij HR Opće upute za sigurnost za električne alate 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika Aptarnavimas EST Üldised ohutusjuhisedElektriohutus Teenindus BG Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 RO Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice MK Генерални мерки на претпазливост PRC 针对电动工具的一般性警告提示 ROC 針對電動工具的一般性警告提示 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동공구를 GB Warranty Service addresses Garantie Kundendienstadressen Adrese puncte de serviceGaranzia Centri assistenza tecnicaGB Warranty GarantieGarantia Devront impérativement être jointsNL Garantiebepalingen DK GarantiFIN Takuuehdot TR GarantiGR Ïñïé Åããõçóçó Çëåêôñïåñãáëåéùí CZ ZárukaHU Garancia SK ZárukaPL Gwarancja LV Garantija SLO GarancijaLT Garantija RUS Гарантия EST MüügigarantiiBG Гаранция RO Garanţia MK ГаранцијаPRC 保証 AUS NZ Warranty PolicyROC 保証 Záruční List PRO Zákazníka Ramach gwarancji gwarant Karta Gwarancyjna NR Nabywca TypnrSzczególności należy zwrócić uwagę na Kedves Vásárló T Á L L Á S I J E G Y Garancijski List Ovlašteni servisGarantí Belgesí Milwaukee289 971 Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Гарантийный Талон Гаранционна Карта Търговец …………………………Argentina France Iceland Luxemburg ЛИК-Н Serbia Sri Lanka Turkey
Related manuals
Manual 15 pages 57.11 Kb