Milwaukee 48-08-0260 manual Roc 針對電動工具的一般性警告提示

Page 92

ROC 針對電動工具的一般性警告提示

注意! 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵循警告提示 和指示,可能導致電擊、火災並且/ 或其他的嚴重傷害。

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查閱。

在警告提示和指示中使用的 „電動工具是指必須連接電源的電 動工具(配備電線)和使用蓄電池的電動工具(無電線)。

1)工作場所的安全規章

a)工作場所必須保持乾淨并且照明要充足。 雜亂或昏暗的工作 場所容易導致意外。

b)不可在有爆炸危險的環境下操作本電動工具。有爆炸危險的 環境是指充斥了易燃液體、瓦斯或塵埃的工作場所。 操作機 器時會產生火花,火花容易引燃塵埃或易燃蒸汽。

c)操作機器時不可讓兒童或旁觀者靠近工作場所。 工作時如果 因為第三者的干擾而分散注意力可能導致操作失控。

2)使用電器用品的安全指示

a)使用的插座必須能夠配合電動工具的插頭。切勿擅自更改插 頭。轉接插頭不可以和接了地線的電動工具一起使用。 使 用機器出廠時的原裝插頭和合適的插座可以降低遭受電擊的 危險。

b)避免讓身體碰觸接地的物體,例如水管、散熱器、電爐和冰 箱等。 如果您的身體接地了,非常容易遭受電擊。

c)機器必須遠離雨水或濕氣。 如果讓水滲入電動工具中,會提 高操作者遭受電擊的危險。

d)正確地處理電線。不可以使用電線提攜電動工具、懸掛電動 工具或者以抽拉電線的方式拔出插頭。 電線必須遠離高溫、 油垢、鋒利的邊緣或轉動中的機件。 電線如果受損或纏繞在 一起,會提高操作者遭受電擊的危險。

e)如果在戶外使用電動工具,只能使用合適的戶外專用延長 線。 使用合格的戶外專用延長線,可降低操作者遭受電擊 的危險。

f)如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用本電動工具,得 使用剩餘電流保護開關。 使用剩餘電流保護開關可以預防遭 受電擊。

3)針對操作者的安全指示

a)工作時務必要全神貫注,不但要保持頭腦清醒更要理性地操 作電動工具。疲憊、喝酒或服用毒品、興奮劑、藥物之後, 切勿操作電動工具。 使用電動工具時只要稍微分心便可能發 生後果嚴重的意外。

b)穿好您個人的防護裝備並戴上護目鏡。 根據所使用的電動工 具穿戴合適的防護裝備,例如防塵面罩、止滑工作鞋、安全 帽或耳罩,可降低工作傷害的發生機率。

c)避免意外啟動機器。插上插頭并且/或安裝蓄電池之前,提起 或搬運機器之前,務必先檢查電動工具是否處在關閉狀況。 如果您在提攜電動工具時,手指碰觸了開關,或著在連接電 源時,起停開關仍然設定在開動位置,都可能造成極嚴重的 意外。

d)開動電動工具之前必須拆除仍然插在機器上的調整工具/ 或 螺絲扳手。 如果機器已經開始轉動,而機器上仍然插著調整工 具,很容易傷害使用者。

e)避免錯誤的持機姿勢。操作機器時要確保立足穩固,並要隨 時保持平衡。 正確的操作姿勢能夠幫助您在突發狀況下及時 控制住電動工具。

f)穿著合適的工作服。工作時不可以穿太寬鬆的衣服,也不可 以戴首飾。不可以讓頭髮、衣服和手套接觸機器上的轉動機 件。 寬鬆的衣物、長髮或首飾容易被捲入轉動的機件中。

g)如果能夠在機器上安裝吸塵裝置、集塵裝備,務必按照指示 安裝此類輔助工具,並且正確地操作該裝置。 使用吸塵裝備 可以防止工作塵危害人體。

4)小心地使用和處理電動工具

a)勿讓機器承載過重的負荷。根據工作性質選擇適合的電動工 具。 正確地選用電動工具可以在規定的功率範圍中,更有效 率更安全的操作機器。

b)勿使用開關故障的電動工具。 如果無法正常操控起停開關, 極容易在操作機器時產生意外。盡快將故障的機器送修。

c)在調整機器設定、更換零件或不使用機器時,都必須先從插 座上拔出插頭并且/或取出蓄電池。 這個預防措施可以避免不 小心開動電動工具。

d)不使用電動工具時,必須把機器存放在兒童無法取得之處。 勿讓不熟悉機器操作方法及未閱讀本說明書的人使用本機 器。 讓經驗不足的人操作電動工具容易發生意外。

e)細心地保養、維護電動工具。檢查機器上的轉動零件是否運 作正常,並確定是否有零件斷裂或損壞。故障的機件會影響 電動工具的運作功能。使用機器之前務必先更換或修理故障 的機件。 若未徹底執行機器的維護工作容易導致工作意外。

f)切割工具必須保持鋒利、清潔。 經過細心保養而且刀刃鋒利 的切割工具不易被夾住,而且較容易操作。

g)遵照這些指示使用電動工具、配件及安裝在機器上的工具。 另外也必須注意有關機器操作方式及機器適用範圍的解說。 如果使用電動工具執行不符合該機器性能的工作,極容易發 生意外。

5)小心地使用和處理充電式機器

a)只能使用製造商推薦的充電器為蓄電池充電。 不可以使用針 對某些特定蓄電池的充電器,為其他的蓄電池充電,可能引 起火災。

b)務必使用電動工具的專用蓄電池。 使用了不合適的蓄電池可 能發生工作意外並引起火災。

c)不使用的蓄電池必須遠離回形針、硬幣、鑰匙、釘子、螺絲 或其他的金屬物體。上述物體可能連接蓄電池上的觸點引起 短路。 蓄電池的兩個觸點如果發生短路,可能引起火災。

d)如果使用不當可能從蓄電池滲出液體。避免接觸此類流動物 體。如果不小心觸摸了,馬上用水沖洗。如果上述液體侵入 眼睛必須即刻就醫。 從蓄電池流出的液體會刺激或灼傷皮 膚。

6)檢修服務

a)只能將電動工具交給合格的專業人員檢修。檢修時只能換裝 原廠零、配件。 唯有如此才能確保機器的安全性能。

289 971 - MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 32

16.10.2009 12:28:17

Image 92
Contents 48-08-0260 Page Page 13a 23a 24a 23b 24b 26a 26b Symbology Heavy Duty Portable Band Saw TableAdjustments Vertical Blade AdjustmentParallel Blade Adjustment Vice AssemblyRepairs MaintenanceRemoving Band Saw from Table Symbolik Kraftig bærbar koldsav med skæreplanSamling Montering af planetJustering JusteringerLodret klingejustering KlingevinkeljusteringReparation VedligeholdelseAfmontering af sav fra planet Verklaring van symbolen Tafel voor Draagbare Heavy-Duty Lintzaag 48-08-0260Afstellingen Verticale zaagafstellingParallelle zaagafstelling SchroefklemOnderhoud Järeä kannettavan vannesahan pöytä SybolimerkitLue lisäturvaohjeiden saamiseksi Turvaohjekirja nro KoontaSäädöt Terän pystysäätöTerän rinnakkaissäätö RuuvipuristinHuolto Tyypillinen sovellutusVannesahan irrottaminen pöydästä KorjauksetSymboles Scie de table à ruban portable pour gros travaux 48-08-0260Assemblage de la machoire AjustementsAjustement vertical de la lame Entretien Serrage de la pièce de travailApplication typique Enlèvement de la scie à ruban de la tableExtra robuste table de scie à ruban portative 48-08-0260 PictographieRéglages Réglage vertical de la lameRéglage parallèle de la lame Montage de la fixationFixation du matériau Retrait de la scie à ruban de la tableTragbarer Hochleistungs-Bandsägentisch 48-08-0260 ZeichenerklärungBefestigung an der Werkbank Befestigung an tragbaren BeinenEinstellungen Vertikalblatt-EinstellungParallelblatt-Einstellung SchraubstockmontageWartung Óýìâïëá ÓõíáñìïëüãçóçÌïíôÜñéóìá óå öïñçôÜ ðüäéá ÌïíôÜñéóìá ôïõ ðñéïíéïý óôï ôñáðÝæéÑõèìßóåéò Âßäá áðüóâåóçò êñáäáóìþíÑýèìéóç ôçò êÜèåôçò ëÜìáò Óõíáñìïëüãçóç ÌÝãêåíçòÓõíôÞñçóç Tavola della sega a nastro portatile per lavori gravosi SimbologiaAssemblaggio della morsa RegolazioniVite di smorzamento Manutenzione Symbologi Ekstra Kraftig Bærbar Båndsag med Bord 48-08-0260Montering Montering av Sagen til BordetJustering av Vertikalt Blad Justering av Parallelt BladMontering av Skrustikke AnvendelseReparasjoner VedlikeholdTa Båndsag av Bordet Mesa Reforçada de Serra de Fita Portátil 48-08-0260 SímbolosAjustes Ajuste Vertical da SerraAjuste Paralelo da Serra Montagem do TornoManutenção Mesa de sierra de cinta, portátil y para trabajos pesados MontajeMontaje en el banco de taller Montaje en patas portátilesMontaje del tornillo de banco Ajuste vertical de la hojaAjuste paralelo de la hoja Mantenimiento Montera sågen på ett bord SymbolförklaringBärbart bandsågsbord för tyngre uppgifter 48-08-0260 Justeringar DämpskruvJustering av lodrätt sågblad Justering av parallellt sågbladUnderhåll En¸striyel Portatif fierit Tezgah˝ 48-08-0260 Sembollerin Anlam˝Ayarlar Dikey Kesici A˝z Ayar˝Paralel Kesici A˝z Ayar˝ Mengene GrubuBak˝m Tipik Uygulamafierit Testerenin Tabladan Sˆk¸lmesi TamirlerPřenosný vysokovýkonný stůl pro pásovou Pilu SemkoPoužití Údržba Przenośny wysokowydajny stół Piły taśmowej Ustawienia Użytkowanie Jelmagyarázat CE megfelelés jelzete Semko biztonsági jelzetRögzítés hordozható lábakon Fûrész rögzítése az asztalon24a csillapítócsavar Szalagfûrészek normál vágáshoz CsillapítócsavarBeállítások Függõleges lap beállításKarbantartás Javítások Tipikus alkalmazásVágáshoz használjon minden esetben Ïåðåíîñíîé ñòîë äëÿ ëåíòî÷íîé ïèëû ÑèìâîëûÐåãóëèðîâêà Îñâîáîäèòå Ôèêñèðóþùèé øòûðü Ïðèìåíåíèå Îñâîáîäèòå Âûòàùèòå Îáðàáàòûâàåìîå ÈçäåëèåÓñòàíîâèâ ëåíòî÷íóþ ïèëó â Îäíîìîìåíòíî íàèáîëüøåå Êîëè÷åñòâî çóáüåâ ïîëîòíàVolker Siegle General Safety Rules WarrantyGB General Power Tool Safety Warnings Electrical safetyService Save all warnings and instructions for future referenceVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Bien garder tous les avertissements et instructions Sécurité relative au système électriqueSicurezza delle persone Avvertenze generali di pericolo per elettroutensiliSicurezza della postazione di lavoro 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Segurança da área de trabalho Segurança eléctrica289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen DK Generelle advarselshenvisninger for el værktøj Sikkerhed på arbejdspladsenPersonlig sikkerhed Omhyggelig omgang med og brug af el værktøjGenerelle advarsler for elektroverktøy Ta godt vare på alle advarslene og informasjonenePersonsäkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygElektrisk säkerhet FIN Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet HenkilöturvallisuusΔιατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασίαΑσφάλεια προσώπων TR Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı CZ Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNI! Čtěte všechna varovná upozornění aVšechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte Svědomité zacházení a používání elektronářadíSK Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosťPL Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Serwis SLO Splošna varnostna navodila za električna orodja Személyi biztonságSkrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij Električna varnostRezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra HR Opće upute za sigurnost za električne alate 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika Elektriohutus EST Üldised ohutusjuhisedAptarnavimas Teenindus BG Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà 289 971 MIL-SIC-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 RO Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice MK Генерални мерки на претпазливост PRC 针对电动工具的一般性警告提示 ROC 針對電動工具的一般性警告提示 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동공구를 GB Warranty Service addresses Garantie Kundendienstadressen Adrese puncte de serviceGaranzia Centri assistenza tecnicaGB Warranty GarantieGarantia Devront impérativement être jointsNL Garantiebepalingen DK GarantiFIN Takuuehdot TR GarantiGR Ïñïé Åããõçóçó Çëåêôñïåñãáëåéùí CZ ZárukaPL Gwarancja SK ZárukaHU Garancia LT Garantija SLO GarancijaLV Garantija BG Гаранция EST MüügigarantiiRUS Гарантия RO Garanţia MK ГаранцијаROC 保証 AUS NZ Warranty PolicyPRC 保証 Záruční List PRO Zákazníka Szczególności należy zwrócić uwagę na Karta Gwarancyjna NR Nabywca TypnrRamach gwarancji gwarant Kedves Vásárló T Á L L Á S I J E G Y Garancijski List Ovlašteni servisGarantí Belgesí Milwaukee289 971 Mil-Gar-Serv-Rev 2009-10.indd 16.10.2009 Гарантийный Талон Гаранционна Карта Търговец …………………………Argentina France Iceland Luxemburg ЛИК-Н Serbia Sri Lanka Turkey
Related manuals
Manual 15 pages 57.11 Kb