Samsung VP-D391/XEF, VP-D391/EDC manual Ključne funkcije vašega miniDV-kamkorderja

Page 2

caractéristiques principales de votre caméscope Mini-DV

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE NOUVEAU CAMÉSCOPE MINI-DV

ključne funkcije vašega miniDV-kamkorderja

KLJUČNE FUNKCIJE VAŠEGA NOVEGA MINIDV-KAMKORDERJA

Fonction de transfert de données numériques IEEE 1394

Le port haute vitesse IEEE 1394 de type i.LINK™ (i.LINK™ : est un protocole de transfert de données série et système d’interconnexion) vous permet de transférer des films et des photos vers un PC, où vous pourrez les modifier à loisir.

Interface USB pour le transfert de données numériques (VP-D395i uniquement)

Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en utilisant l’interface USB sans avoir besoin de carte supplémentaire.

Enregistrement de photos sur cassette

L'enregistrement de photos sur cassette permet d’enregistrer une image sur une cassette.

CCD de 800 k pixels

Votre caméscope intègre un capteur CCD de 800 k pixels. Vous pouvez enregistrer les photos sur une carte mémoire.

Zoom numérique 1200x

Permet de grossir une image jusqu’à 1200 fois sa taille d’origine.

Amélioration audio

Permet d'obtenir un son plus puissant

àl'aide des fonctions Stéréo et Effets sonores.

Ecran LCD-TFT couleur

Un écran LCD-TFT couleur de haute résolution vous donne des images propres et nettes et vous permet de visionner vos enregistrements immédiatement.

Stabilisateur d’image numérique (DIS) Le DIS atténue les tremblements, réduisant ainsi le nombre d’images instables, notamment dans le cas des gros plans.

Différents effets visuels

Intégrés à vos images, les effets visuels permettent de leur donner une touche d’ originalité.

Compensation du contre-jour (BLC) La fonction BLC atténue un arrière- plan trop clair derrière le sujet que vous enregistrez.

Prog. AE

La fonction Prog. AE permet d’adapter la vitesse et l’ouverture de l’obturateur au type de scène ou d’action à filmer.

Zoom grande puissance

Le zoom grande puissance permet de grossir jusqu'à 34 fois le sujet.

Mode appareil photo numérique (VP-D395i uniquement)

Vous pouvez facilement enregistrer et lire des photos au format standard à l’aide de la carte mémoire.

Vous pouvez transférer des photos standard de la carte mémoire vers votre ordinateur à l’aide de l’interface USB.

Enregistrement de films sur une carte mémoire (VP-D395i uniquement) L’enregistrement d'un film permet de stocker un enregistrement vidéo sur une carte mémoire.

Fente pour cartes SD/MMC (VP-D395i uniquement)

Cette fente permet d'insérer des cartes MMC (Multi Media Cards) et SD.

Funkcija prenosa digitalnih podatkov z IEEE1394

Naprava vključuje vrata IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK je protokol za zaporedni prenos podatkov in interaktivni sistem, po katerem se prenašajo digitalni video podatki) za zelo hiter prenos podatkov. Tako lažje prenašate fotografije in video posnetke v računalnik ter ustvarjate in urejate različne slike.

Vmesnik USB za prenos podatkov digitalnih slik (samo za VP-D395i)

Slike lahko v računalnik prenesete prek vmesnika USB brez dodatne kartice.

Snemanje posnetka fotografije na trak

S snemanjem posnetka fotografije lahko posnamete sliko na kaseto.

Tipalo CCD z ločljivostjo 800.000 slikovnih pik

Kamkorder ima CCD z ločljivostjo 800.000 slikovnih pik. Fotografije lahko posnamete na pomnilniško kartico.

1200x digitalni primik/odmik

Sliko lahko povečate do 1200-kratne prvotne velikosti.

Izboljšava zvoka

Ojačan zvok s funkcijama resničnega sterea in zvočnimi učinki.

Zaslon LCD z barvno matriko TFT

Zaslon LCD z barvno matriko TFT v visoki ločljivosti poskrbi za čiste, jasne slike. Posnetke lahko takoj predvajate.

Stabilizator digitalne slike (DIS)

DIS izravnava tresenje roke in tako umiri tresenje slike zlasti pri velikih povečavah.

Različni vizualni učinki

Z dodajanjem posebnih vizualnih učinkov daste svojim filmom poseben videz.

Pomoč pri protisvetlobi (BLC)

Funkcija pomoči pri protisvetlobi ublaži učinek močno osvetljenega ozadja predmeta, ki ga snemate.

Programirana samodejna osvetlitev (Program AE)

S programirano samodejno osvetlitvijo prilagodite hitrost zaklopa in zaslonko glede na prizor, ki ga snemate.

Visokozmogljivi teleobjektiv

Teleobjektiv omogoča jasno povečavo predmeta do 34-krat.

Funkcija digitalnega fotoaparata (samo za VP-D395i)

Na pomnilniško kartico preprosto snemate standardne fotografije in jih z nje predvajate.

Standardne fotografije lahko s pomnilniške kartice prenašate na svoj računalnik prek vmesnika USB.

Snemanje videa na pomnilniško kartico (samo za VP-D395i)

S to funkcijo lahko posnamete video na pomnilniško kartico.

Reža za kartico MMC/SD (samo za VP-D395i)

V režo za kartico MMC/SD lahko vstavljate kartice MMC (Multi Media Card) in SD.

ii_ French

Slovenian_ii

Image 2 Contents
Caméscope vidéo numérique Ključne funkcije vašega miniDV-kamkorderja Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJAKaj pomenijo sličice in znaki v tem Avertissements de sécurité varnostna opozorilaConsignes Previdnostni ukrepi Dans ce manuel dutilisation Uporabniškem priročnikuRemarques et instructions de sécurité Opombe in varnostna navodilaServisiranje in Nadomestni Deli Réparation ET Pièces DE RechangeRemarques SUR LE Caméscope Opombe Glede KamkorderjaSommaire Vsebina DE Base Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageEnregistrement AvancéPredvajanje SommaireLecture PovezavaVzdrževanje EntretienDepannage Transfert DE Données IeeeFamiliarisez-vous avec votre caméscope mini-DV Accessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DVSpoznajte svoj miniDV-kamkorder KAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJUVUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z Leve Interrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D395i uniquement VUE Latérale GauchePogled Z Leve Strani VUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD Zgoraj Združljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki VUE Inférieure ArrièrePogled OD Zadaj in OD Spodaj Gumb za predvajanje Play Utilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395i UniquementUporaba Daljinskega Upravljalnika Samo ZA VP-D392i/D395i + Gumb smeriPréparation Priprava Pašček ZA Roko in Pokrovček ObjektivaPritrjevanje Glavnega Filtra Fixation DU Filtre À Noyau DE FerriteInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Namestitev Baterije V Obliki GumbaUporaba Baterije PréparationInsertion DU Bloc DE Batteries IA-BP80WA Témoin de chargeIndikator napolnjenosti Koliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno od Affichage du niveau de charge de la batterieGestion de la batterie Prikaz napolnjenosti baterijePriključitev NA VIR Napajanja Branchement SUR UNE Source DalimentationCaméscope Mini-DV PripravaNastavljanje načinov delovanja Réglage des modes de fonctionnementNo Tape OSD in Camera ModeOSD in Player Mode ArtOSD in M.Player Mode De fichier du film Réglage du volume*OSD in M.Cam Mode No Memory CardPreklop načina prikaza informacij Utilisation DU Bouton AffichageUporaba Gumba ZA Prikaz RestantGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Utilisation DU PavéUporaba Krmilne Paličice Fich Gestion DES Menus Rapides À Laide DU PavéPavé Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu Système Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SETNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja Nastavitev Piska Beep Sound Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreRéglage initial réglage du menu Système Appuyez sur le bouton Menu La liste des menus apparaîtNastavitev Zvoka Zaklopa Shutter Sound Réglage DU SON DE Lobturateur SON ObturateurModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player. stran Sélectionner DemonstrationDémonstration Nastavitev Pomožnih ČRT Guideline Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu AffichageRéglage DES Repére Repére Prilagajanje Zaslona LCD LCD BRIGHT/LCD Colour Réglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCDPrikaz DATUMA/URE DATE/TIME Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEUREStrani Enregistrement de base Osnovno snemanjeSur le bouton Début/fin denregistrement Prvi PosnetekKonec snemanja Enregistrement de base Pour annuler le mode Easy Q Preklic načina Easy QMode CameraCam Za začetek/konec snemanjaPrimik Zoom Avant ET Arrière Primik in OdmikPour effectuer un zoom avant Pour effectuer un zoom arrièreVrednost CameraCam et Player.Boste po predvajanju želeli vrniti Ne gênez pas le capteur de votre La télécommande et le caméscopePritisnite gumb Mode in nastavite način Camera Iskanje posnetkov krmilna paličica Recherche dun enregistrement pavéOgled in Iskanje Posnetka Visualisation ET Recherche DUN EnregistrementActivation ET Désactivation DU Fondu Postopno Pojavljanje in IzginjanjeAuto Focus Mise AU Point AUTOMATIQUE/MANUELLESAMODEJNO/ROČNO Ostrenje Manual FocusNastavitev osvetlitve Hitrost Zaklopa in OsvetlitevNastavitev hitrosti zaklopa Funkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran Enregistrement avancéNapredno snemanje Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamPremaknite krmilno paličico / gor ali Suppression DU Bruit DU Vent Coupe VentPreprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut Plus Ali AutoPour sélectionner RecordEnregistrement Camera Mode CameraCamNapredno snemanje Sur OffArrêtPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam La droiteSur le pavé Pokažejo se razpoložjive možnostiNastavitve Vsebina Réglage DE LA Fonction PROG. AESommaire Nastavitev Beline White Balance Réglage DE LA Balance DES Blancs BAL. BlancsRéglage de la balance des blancs Enregistrement avancé Napredno snemanjeRočna nastavitev beline ManuellementUstvarjalen videz Application Deffets VisuelsUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect Pokažejo se razpoložjive možnostiBLK&WHT No Tape Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16OffArrêt Wide169 sur OffArrêt Wide na OffUtilisation DE LA Télé Macro Macro Funkcija Makrofotografije MacroMeni DIS na Off Meni BLC na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLCCameraCam et M.Cam. 1200x , nato pa pritisnite krmilno paličico Camera , nato pa pritisnite krmilno paličico aliPremaknite krmilno paličico Način DIS , se Digital Zoom izklopiUtilisation DU Mode Color Nite C.NITE Uporaba Nočnih Barv C.NITEPavé Uporaba Svetlobe LightVP-D392i/D395i Uniquement Samo ZA VP-D392i/D395i LightÉclair. sur OffArrêtVous pouvez enregistrer une photo sur une cassette. Cette Appuyez sur le bouton PhotoVisual EffectEffets visuels, DIS Funkcija je priročna, če želite na kaseto posneti slikoMode Player Lecture Predvajanje Fonctions Disponibles EN Mode Player Različne Funkcije V Načinu PredvajanjaPredvajanje nazaj samo za VP-D392i/D395i LectureLecture arrière VP-D392i/D395i uniquement Nasnemavanje Zvoka Samo ZA VP-D392i/D395i Premaknite krmilno paličico dolPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Effets Sonores Avdio Učinek Stikalo za izbiranje nastavite na Tape Samo za VP-D395iSélectionner OutSortie ou InEntrée , puis BranchementsPovezava Lecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Predvajanje Kasete NA TelevizorjuPovezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičnice Branchements Predvajanje kasete Lecture de la cassetteTV Display na Off. stran Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminéeSélection sur Tape Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ Une cassette de caméscope Enregistrement copie surKaseto kamkorderja Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeInsertion dune carte mémoire Fonctions de la carte mémoireFunkcije pomnilniške kartice Vstavljanje pomnilniške karticeDatoteka fotografije Datoteka nastavitve slikeVideo datoteka Zgradba MAP in Datotek NA Pomnilniški KarticiFormat dimage Format slikePour sélectionner File No.Numéro Fichier Palièico Krmilno palièicoSamo za VP-D395i Ogled diaprojekcije Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij JpegPour visualiser une seule image Pour visualiser un diaporamaMessage No image !Pas dimage ! saffiche ProtectNo image Ukaz Delete AllUporaba krmilne palièice Utilisation du pavéBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois VP-D395i uniquement Samo za VP-D395iSuppression de toutes les images en Want to format?Ts Fichiers Sont Suppr Formatage Dune Carte Mémoire FormatLe message All files will be deleted! Do you Do you want to format? Voulez vous formater? safficheEnregistrement de films sur une carte mémoire Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireSnemanje Videa Format Mpeg NA Pomnilniško Kartico Shranjevanje videa na pomnilniško karticoLe son est enregistré au format mono Movie, nato pa pritisnite krmilno palièico Pritisnite krmilno palièicoAvant de commencer Pred uporaboPred uporabo Avant de commencer Samo za VP-D395iPomnilniško Kartico Photo Copy Krmilno palièico dolBrisanje oznake za tisk Oznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print MarkSuppression du voyant dimpression 002Connexion à une imprimante PictbridgeTM Samo za VP-D395iPictbridgeTM VP-D395i uniquement Povezava s tiskalnikomTiskanje slik Sélection dimages Izbira slikMožnost tiskanja datuma/ure Impression dimagesConfiguration système Prenos podatkov Z IeeeRaccordement à un ordinateur Priklop na osebni raèunalnikZakljuèek snemanja Snemanje s kablom za povezavo DVModeli s pripono i imajo vhod DV IEEE1394/AV analogni DV cableUtilisation DE Linterface USB Uporaba Vmesnika USBFrench Pour sélectionner USB ConnectConnexion Izbira Naprave USB USB ConnectSélection DU Périphérique USB Connexion USB ComputerOrdinateur reliez à unInstallation DU Logiciel Programme DV Media PRO Namestitev Programa DV Media PRODébranchement du câble USB Raccordement À UN OrdinateurPriklop NA Osebni Računalnik Utilisation de la fonction de disque amovibleFunkcija deluje samo v načinu Camera. stran Utilisation de la fonction WebcamFunkcija spletne kamere Entretien VzdrževanjeNettoyage des têtes vidéo Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeÈiščenje in Vzdrževanje Kamkorderja Èiščenje video glavUporaba MINIDV-KAMKORDERJA V Tujini Sources dalimentationCodes de couleurs sur un téléviseur Viri napajanjaDépannage DépannageOdpravljanje težav Odpravljanje TežavvSimptom Pojasnilo/rešitev Condensation due à lhumiditéKondenzacija Réglage DES Éléments DE Menu Elementi MenijaVP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquement Samo za VP-D391i/D392i/D395i Samo za VP-D392i/D395iNOM DU Modèle VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i Tehnične podrobnostiVP-D395i Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06„GARANCIJSKI Pogoji Evropski Garancijski ListContactez Samsung world wide Conforme à la directive RoHS Skladnost s predpisom RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb