Samsung VP-D391/EDC manual Prvi Posnetek, Konec snemanja, Sur le bouton Début/fin denregistrement

Page 39

RÉALISATION DE VOTRE PREMIER ENREGISTREMENT

PRVI POSNETEK

 

 

 

 

1. Branchez votre caméscope sur une source

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Kamkorder priključite na vir napajanja.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'alimentation. page 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stran 17

 

 

(Un bloc de batteries ou un adaptateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(baterija ali pretvornik izmenične

secteur AC) page 14,17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

napetosti) strani 14, 17

 

Insérez une cassette. page 34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vstavite kaseto. stran 34

 

Si vous voulez stocker les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enregistrements sur une carte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Če želite snemati na pomnilniško

 

 

mémoire, insérez la carte mémoire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

 

kartico, jo vstavite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(VP-D395i uniquement) page 74

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(samo za VP-D395i) stran 74

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Retirez le cache-objectif.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Odstranite pokrovček objektiva.

3. Faites glisser l'interrupteur POWER vers le

 

 

 

 

 

 

 

PO

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Za izklop potisnite stikalo POWER navzdol.

 

 

 

 

 

 

 

 

WER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bas pour éteindre l'appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odprite zaslon LCD.

Déployez l'écran LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nastavite stikalo za izbiranje na

Réglez l'interrupteur de sélection sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CARD ou TAPE. (VP-D395i uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CARD ali TAPE. (samo za VP-D395i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur le bouton MODE pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pritisnite gumb MODE in nastavite

 

sélectionner le mode Camera(Cam) (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

način Camera (

).

 

 

- Assurez-vous que le témoin STBY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Prepričajte se, da je na zaslonu

apparaît à l'écran.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prikazana ikona STBY.

Si le volet de protection en écriture de la cassette est ouvert (position

 

 

 

 

Če je jeziček za zaščito pred zapisovanjem na kaseti odprt

 

d'enregistrement), STOP et "Protection !" s'affichent à l'écran.

 

 

 

 

 

 

 

(zaščita posnetka), se prikažeta "STOP" in "Protection!".

 

Refermez le volet de protection en écriture pour pouvoir enregistrer.

 

 

 

 

 

 

 

 

Če želite snemati, premaknite jeziček za zaščito.

Assurez-vous que la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît

 

 

 

 

sur l'écran LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prepričajte se, da je slika, ki jo želite posneti, vidna na zaslonu LCD.

Assurez-vous que le voyant de la batterie indique qu'il reste assez

 

 

 

 

 

Prepričajte se, da je baterija dovolj napolnjena, da bo zdržala

 

 

 

 

 

d'énergie pour la durée d'enregistrement prévue.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

toliko časa, kolikor nameravate snemati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez sélectionner le mode d'enregistrement

 

 

 

 

 

 

REC

 

SP

 

0:00:00

 

 

 

 

Izberite način snemanja po želji. stran 44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de votre choix. page 44

 

 

 

 

16:9 Wide

Sec

 

 

 

 

 

 

 

60min

4. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

16Bit

4. Za začetek snemanja pritisnite gumb za začetek/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konec snemanja.

 

 

bouton Début/fin d'enregistrement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No

Tape !

 

 

 

 

 

 

 

"REC(ENR)" s'affiche sur l'écran LCD.

 

M

1/50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Na zaslonu LCD se prikaže "REC ". Za

 

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zaustavitev snemanja znova pritisnite gumb

sur le bouton Début/fin d'enregistrement.

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

za začetek/konec snemanja.

 

 

"STBY(PAUSE)" s'affiche sur l'écran LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Na zaslonu LCD se prikaže "STBY".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Éjectez le bloc de batteries une fois les enregistrements terminés

 

 

 

 

Za preprečevanje nepotrebnega praznjenja baterije, jo

 

 

pour éviter toute consommation électrique non nécessaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

odstranite, ko nehate snemati.

 

 

 

 

Le caméscope Mini-DV est doté de deux boutons Début/fin

 

 

 

 

 

 

 

MiniDV-kamkorder vsebuje dva gumba za začetek/konec

 

 

 

d'enregistrement. L'un se trouve à l'arrière du caméscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

snemanja. Eden je na zadnji strani kamkorderja in drugi

 

 

 

et l'autre se situe sur la façade LCD. Sélectionnez le bouton

 

 

 

 

 

 

 

 

 

je na zaslonu LCD. Izberite gumb za začetek/konec

 

 

 

adéquat selon l'utilisation en cours.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

snemanja glede na uporabo.

 

 

35_ French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenian _35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 39
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Ključne funkcije vašega miniDV-kamkorderjaDans ce manuel dutilisation Uporabniškem priročniku Avertissements de sécurité varnostna opozorilaConsignes Previdnostni ukrepi Kaj pomenijo sličice in znaki v temOpombe in varnostna navodila Remarques et instructions de sécuritéOpombe Glede Kamkorderja Réparation ET Pièces DE RechangeRemarques SUR LE Caméscope Servisiranje in Nadomestni DeliSommaire Vsebina Avancé Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageEnregistrement DE BasePovezava SommaireLecture PredvajanjeTransfert DE Données Ieee EntretienDepannage VzdrževanjeKAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJU Accessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DVSpoznajte svoj miniDV-kamkorder Familiarisez-vous avec votre caméscope mini-DVVUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z Leve VUE Latérale Gauche Pogled Z Leve StraniInterrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D395i uniquement VUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD Zgoraj VUE Inférieure Arrière Pogled OD Zadaj in OD SpodajZdružljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki + Gumb smeri Utilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395i UniquementUporaba Daljinskega Upravljalnika Samo ZA VP-D392i/D395i Gumb za predvajanje PlayPašček ZA Roko in Pokrovček Objektiva Préparation PripravaNamestitev Baterije V Obliki Gumba Fixation DU Filtre À Noyau DE FerriteInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Pritrjevanje Glavnega FiltraPréparation Insertion DU Bloc DE BatteriesUporaba Baterije Témoin de charge Indikator napolnjenostiIA-BP80WA Prikaz napolnjenosti baterije Affichage du niveau de charge de la batterieGestion de la batterie Koliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno odBranchement SUR UNE Source Dalimentation Priključitev NA VIR NapajanjaRéglage des modes de fonctionnement PripravaNastavljanje načinov delovanja Caméscope Mini-DVArt OSD in Camera ModeOSD in Player Mode No TapeNo Memory Card De fichier du film Réglage du volume*OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player ModeRestant Utilisation DU Bouton AffichageUporaba Gumba ZA Prikaz Preklop načina prikaza informacijUtilisation DU Pavé Uporaba Krmilne PaličiceGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Gestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé PavéFich Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu SystèmeNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja Appuyez sur le bouton Menu La liste des menus apparaît Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreRéglage initial réglage du menu Système Nastavitev Piska Beep SoundRéglage DU SON DE Lobturateur SON Obturateur Nastavitev Zvoka Zaklopa Shutter SoundModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player. stran Sélectionner DemonstrationDémonstration Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu Affichage Réglage DES Repére RepéreNastavitev Pomožnih ČRT Guideline Réglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Prilagajanje Zaslona LCD LCD BRIGHT/LCD ColourAffichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURE Prikaz DATUMA/URE DATE/TIMEStrani Osnovno snemanje Enregistrement de basePrvi Posnetek Konec snemanjaSur le bouton Début/fin denregistrement Za začetek/konec snemanja Pour annuler le mode Easy Q Preklic načina Easy QMode CameraCam Enregistrement de basePour effectuer un zoom arrière Zoom Avant ET Arrière Primik in OdmikPour effectuer un zoom avant PrimikCameraCam et Player. Boste po predvajanju želeli vrnitiVrednost La télécommande et le caméscope Pritisnite gumb Mode in nastavite način CameraNe gênez pas le capteur de votre Visualisation ET Recherche DUN Enregistrement Recherche dun enregistrement pavéOgled in Iskanje Posnetka Iskanje posnetkov krmilna paličicaPostopno Pojavljanje in Izginjanje Activation ET Désactivation DU FonduManual Focus Mise AU Point AUTOMATIQUE/MANUELLESAMODEJNO/ROČNO Ostrenje Auto FocusHitrost Zaklopa in Osvetlitev Nastavitev hitrosti zaklopaNastavitev osvetlitve Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Enregistrement avancéNapredno snemanje Funkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stranAli Auto Suppression DU Bruit DU Vent Coupe VentPreprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut Plus Premaknite krmilno paličico / gor aliSur OffArrêt Camera Mode CameraCamNapredno snemanje Pour sélectionner RecordEnregistrementPokažejo se razpoložjive možnosti La droiteSur le pavé Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamRéglage DE LA Fonction PROG. AE SommaireNastavitve Vsebina Réglage DE LA Balance DES Blancs BAL. Blancs Nastavitev Beline White BalanceManuellement Enregistrement avancé Napredno snemanjeRočna nastavitev beline Réglage de la balance des blancsPokažejo se razpoložjive možnosti Application Deffets VisuelsUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect Ustvarjalen videzBLK&WHT Wide169 sur OffArrêt Wide na Off Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16OffArrêt No TapeFunkcija Makrofotografije Macro Utilisation DE LA Télé Macro MacroMeni DIS na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLC CameraCam et M.Cam.Meni BLC na Off Način DIS , se Digital Zoom izklopi Camera , nato pa pritisnite krmilno paličico aliPremaknite krmilno paličico 1200x , nato pa pritisnite krmilno paličicoUporaba Nočnih Barv C.NITE Utilisation DU Mode Color Nite C.NITELightÉclair. sur OffArrêt Uporaba Svetlobe LightVP-D392i/D395i Uniquement Samo ZA VP-D392i/D395i PavéFunkcija je priročna, če želite na kaseto posneti sliko Appuyez sur le bouton PhotoVisual EffectEffets visuels, DIS Vous pouvez enregistrer une photo sur une cassette. CetteMode Player Lecture Predvajanje Različne Funkcije V Načinu Predvajanja Fonctions Disponibles EN Mode PlayerLecture Lecture arrière VP-D392i/D395i uniquementPredvajanje nazaj samo za VP-D392i/D395i Premaknite krmilno paličico dol Nasnemavanje Zvoka Samo ZA VP-D392i/D395iPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Stikalo za izbiranje nastavite na Tape Samo za VP-D395i Effets Sonores Avdio UčinekBranchements PovezavaSélectionner OutSortie ou InEntrée , puis Predvajanje Kasete NA Televizorju Povezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičniceLecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Predvajanje kasete Lecture de la cassette BranchementsKo je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminée Sélection sur TapeTV Display na Off. stran Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ Pour enregistrer à partir dun magnétoscope Enregistrement copie surKaseto kamkorderja Une cassette de caméscopeVstavljanje pomnilniške kartice Fonctions de la carte mémoireFunkcije pomnilniške kartice Insertion dune carte mémoireZgradba MAP in Datotek NA Pomnilniški Kartici Datoteka nastavitve slikeVideo datoteka Datoteka fotografijeFormat slike Format dimageKrmilno palièico Pour sélectionner File No.Numéro Fichier PalièicoSamo za VP-D395i Pour visualiser un diaporama Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij JpegPour visualiser une seule image Ogled diaprojekcijeUkaz Delete All ProtectNo image Message No image !Pas dimage ! safficheUtilisation du pavé Uporaba krmilne palièiceVP-D395i uniquement Samo za VP-D395i Suppression de toutes les images enBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Do you want to format? Voulez vous formater? saffiche Formatage Dune Carte Mémoire FormatLe message All files will be deleted! Do you Want to format?Ts Fichiers Sont SupprShranjevanje videa na pomnilniško kartico Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireSnemanje Videa Format Mpeg NA Pomnilniško Kartico Enregistrement de films sur une carte mémoireLe son est enregistré au format mono Pritisnite krmilno palièico Movie, nato pa pritisnite krmilno palièicoPred uporabo Avant de commencerKrmilno palièico dol Samo za VP-D395iPomnilniško Kartico Photo Copy Pred uporabo Avant de commencer002 Oznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print MarkSuppression du voyant dimpression Brisanje oznake za tiskPovezava s tiskalnikom PictbridgeTM Samo za VP-D395iPictbridgeTM VP-D395i uniquement Connexion à une imprimanteImpression dimages Sélection dimages Izbira slikMožnost tiskanja datuma/ure Tiskanje slikPriklop na osebni raèunalnik Prenos podatkov Z IeeeRaccordement à un ordinateur Configuration systèmeDV cable Snemanje s kablom za povezavo DVModeli s pripono i imajo vhod DV IEEE1394/AV analogni Zakljuèek snemanjaUporaba Vmesnika USB Utilisation DE Linterface USBFrench ComputerOrdinateur reliez à un Izbira Naprave USB USB ConnectSélection DU Périphérique USB Connexion USB Pour sélectionner USB ConnectConnexionNamestitev Programa DV Media PRO Installation DU Logiciel Programme DV Media PROUtilisation de la fonction de disque amovible Raccordement À UN OrdinateurPriklop NA Osebni Računalnik Débranchement du câble USBUtilisation de la fonction Webcam Funkcija spletne kamereFunkcija deluje samo v načinu Camera. stran Vzdrževanje EntretienÈiščenje video glav Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeÈiščenje in Vzdrževanje Kamkorderja Nettoyage des têtes vidéoViri napajanja Sources dalimentationCodes de couleurs sur un téléviseur Uporaba MINIDV-KAMKORDERJA V TujiniOdpravljanje Težavv DépannageOdpravljanje težav DépannageCondensation due à lhumidité KondenzacijaSimptom Pojasnilo/rešitev Elementi Menija Réglage DES Éléments DE MenuSamo za VP-D391i/D392i/D395i Samo za VP-D392i/D395i VP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquementTehnične podrobnosti VP-D395iNOM DU Modèle VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéEvropski Garancijski List „GARANCIJSKI PogojiContactez Samsung world wide Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.