Samsung VP-D391/EDC Nasnemavanje Zvoka Samo ZA VP-D392i/D395i, Premaknite krmilno paličico dol

Page 69

POSTSONORISATION (VP-D392(i)/D395i UNIQUEMENT)

NASNEMAVANJE ZVOKA (SAMO ZA VP-D392(i)/D395i)

 

Cette caractéristique vous permet de doubler la

 

STOP SP

0:00:00

 

Ta funkcija omogoča nasnemavanje glasu prek

 

 

bande son à l'aide du microphone interne ou de

16:9 Wide

10Sec

60min

 

vgrajenega mikrofona ali druge avdio opreme na

 

 

tout autre équipement acoustique sur une cassette

 

 

S 16BIt

 

posneto kaseto v kamkorderju.

 

 

préenregistrée.

 

 

No Tape !

 

 

Izvirni zvok ne bo izbrisan.

 

Le son d'origine présent sur la bande ne sera pas effacé.

M 1/50

 

 

Funkcija nasnemavanja zvoka deluje samo v

 

La fonction Postsonorisation n'apparaît qu'en mode

29

 

 

 

načinu Player. stran 18

 

Player. page 18

 

 

W

T

 

Na predhodno posneto kaseto ni mogoče nasneti

Vous ne pouvez pas ajouter de bande son sur une

12:00 1.JAN.2008

C.Nite 1/30

zvoka v 16-bitnem načinu LP (dolgo predvajanje).

cassette préenregistrée en mode LP ou 16Bit.

 

 

 

 

Izvirnemu zvoku na predhodno posneti kaseti

 

Vous pouvez ajouter du son à la bande son d'origine d'une

 

 

 

 

 

lahko dodate zvok samo v načinu SP (standardno

 

cassette préenregistrée en mode SP avec du son 12Bit.

 

 

 

 

 

predvajanje) z 12-bitnim zvokom.

 

1.

Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE.

 

 

 

 

1.

Stikalo za izbiranje nastavite na TAPE.

 

 

(VP-D395i uniquement).

 

 

 

 

 

(samo za VP-D395i)

 

2.

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le

 

 

 

 

2.

Pritisnite gumb MODE in nastavite način Player (

).

 

mode Player (

).

 

 

 

 

3.

Premaknite krmilno paličico levo ali desno (W / X)

3.

Déplacez le pavé (◄/►) vers la gauche ou la droite

 

 

 

 

4.

et recherchez la période de la scène à doubler.

 

 

 

 

 

in poiščite del posnetka, ki mu želite nasneti zvok.

Appuyez sur le pavé pour démarrer la lecture, puis

 

 

 

 

4.

Pritisnite krmilno paličico za predvajanje in znova

 

appuyez à nouveau pour faire une pause sur la scène.

 

 

 

 

 

za premor.

 

 

Pour reprendre la lecture, appuyez simplement à

 

 

 

 

 

Če želite nadaljevati predvajanje, znova

 

 

 

nouveau sur le pavé.

 

 

 

 

 

 

pritisnite krmilno paličico.

 

5.

Appuyez sur le bouton A.DUB de la télécommande.

 

 

 

 

5.

Pritisnite gumb A.DUB na daljinskem upravljalniku.

 

Le témoin Postsonorisation ( ) apparaît.

 

 

 

 

 

Na zaslonu se prikaže indikator Audio dubbing (

).

6.

Le caméscope est prêt pour le doublage.

 

 

 

 

 

Kamkorder je pripravljen na nasnemavanje.

 

Appuyez sur le bouton ► (Lecture) (de la

<VP-D392( i )/D395 i only>

 

6.

Pritisnite gumb ► (predvajanje) (na daljinskem

 

 

télécommande) ou sur le pavé pour démarrer le

 

 

 

 

 

 

 

 

upravljalniku) ali krmilno paličico za začetek

 

 

doublage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nasnemavanja.

 

 

Appuyez sur le bouton ■ (Stop) (de la télécommande) ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Če želite zaustaviti nasnemavanje, pritisnite gumb

 

 

déplacez le pavé (▼) vers le bas pour arrêter le doublage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(zaustavitev) (na daljinskem upravljalniku) ali

 

 

 

Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Postsonorisation lors

 

 

 

premaknite krmilno paličico dol ().

 

 

 

de la lecture d'une cassette vidéo protégée en écriture.

 

Funkcije nasnemavanja zvoka ni mogoče uporabiti med

 

 

 

Pour utiliser une source sonore externe, utilisez le câble

 

predvajanjem videokasete, ki je zaščitena pred zapisovanjem.

 

 

 

Audio/Vidéo pour connecter l'entrée de la source sonore.

 

Če želite uporabiti zunanji vir zvoka, uporabite avdio-video

 

 

 

 

Pour ajouter une bande son provenant d'une source externe,

 

kabel za povezavo z vhodom zunanjega vira zvoka.

 

 

 

 

réglez la fonction "AV In/Out(Ent/Sor AV)" sur "In(Entrée)".

 

Za nasnemavanje iz zunanjega vira zvoka nastavite funkcijo

 

 

 

 

(VP-D391i/D392i/D395i uniquement) page 68

 

 

 

 

 

 

 

 

"AV In/Out" na "In". (samo za VP-D391i/D392i/D395i) stran 68

 

 

 

 

 

 

 

 

65_ French

 

 

 

 

 

 

 

Slovenian _65

Image 69
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Ključne funkcije vašega miniDV-kamkorderjaConsignes Previdnostni ukrepi Avertissements de sécurité varnostna opozorilaKaj pomenijo sličice in znaki v tem Dans ce manuel dutilisation Uporabniškem priročnikuOpombe in varnostna navodila Remarques et instructions de sécuritéRemarques SUR LE Caméscope Réparation ET Pièces DE RechangeServisiranje in Nadomestni Deli Opombe Glede KamkorderjaSommaire Vsebina Enregistrement Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageDE Base AvancéLecture SommairePredvajanje PovezavaDepannage EntretienVzdrževanje Transfert DE Données IeeeSpoznajte svoj miniDV-kamkorder Accessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DVFamiliarisez-vous avec votre caméscope mini-DV KAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJUVUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z Leve VUE Latérale Gauche Pogled Z Leve StraniInterrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D395i uniquement VUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD Zgoraj VUE Inférieure Arrière Pogled OD Zadaj in OD SpodajZdružljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki Uporaba Daljinskega Upravljalnika Samo ZA VP-D392i/D395i Utilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395i UniquementGumb za predvajanje Play + Gumb smeriPašček ZA Roko in Pokrovček Objektiva Préparation PripravaInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Fixation DU Filtre À Noyau DE FerritePritrjevanje Glavnega Filtra Namestitev Baterije V Obliki GumbaPréparation Insertion DU Bloc DE BatteriesUporaba Baterije Témoin de charge Indikator napolnjenostiIA-BP80WA Gestion de la batterie Affichage du niveau de charge de la batterieKoliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno od Prikaz napolnjenosti baterijeBranchement SUR UNE Source Dalimentation Priključitev NA VIR NapajanjaNastavljanje načinov delovanja PripravaCaméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementOSD in Player Mode OSD in Camera ModeNo Tape ArtOSD in M.Cam Mode De fichier du film Réglage du volume*OSD in M.Player Mode No Memory CardUporaba Gumba ZA Prikaz Utilisation DU Bouton AffichagePreklop načina prikaza informacij RestantUtilisation DU Pavé Uporaba Krmilne PaličiceGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Gestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé PavéFich Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu SystèmeNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja Réglage initial réglage du menu Système Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreNastavitev Piska Beep Sound Appuyez sur le bouton Menu La liste des menus apparaîtRéglage DU SON DE Lobturateur SON Obturateur Nastavitev Zvoka Zaklopa Shutter SoundModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player. stran Sélectionner DemonstrationDémonstration Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu Affichage Réglage DES Repére RepéreNastavitev Pomožnih ČRT Guideline Réglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Prilagajanje Zaslona LCD LCD BRIGHT/LCD ColourAffichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURE Prikaz DATUMA/URE DATE/TIMEStrani Osnovno snemanje Enregistrement de basePrvi Posnetek Konec snemanjaSur le bouton Début/fin denregistrement Mode CameraCam Pour annuler le mode Easy Q Preklic načina Easy QEnregistrement de base Za začetek/konec snemanjaPour effectuer un zoom avant Zoom Avant ET Arrière Primik in OdmikPrimik Pour effectuer un zoom arrièreCameraCam et Player. Boste po predvajanju želeli vrnitiVrednost La télécommande et le caméscope Pritisnite gumb Mode in nastavite način CameraNe gênez pas le capteur de votre Ogled in Iskanje Posnetka Recherche dun enregistrement pavéIskanje posnetkov krmilna paličica Visualisation ET Recherche DUN EnregistrementPostopno Pojavljanje in Izginjanje Activation ET Désactivation DU FonduSAMODEJNO/ROČNO Ostrenje Mise AU Point AUTOMATIQUE/MANUELLEAuto Focus Manual FocusHitrost Zaklopa in Osvetlitev Nastavitev hitrosti zaklopaNastavitev osvetlitve Napredno snemanje Enregistrement avancéFunkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamPreprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut Plus Suppression DU Bruit DU Vent Coupe VentPremaknite krmilno paličico / gor ali Ali AutoNapredno snemanje Camera Mode CameraCamPour sélectionner RecordEnregistrement Sur OffArrêtSur le pavé La droitePritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Pokažejo se razpoložjive možnostiRéglage DE LA Fonction PROG. AE SommaireNastavitve Vsebina Réglage DE LA Balance DES Blancs BAL. Blancs Nastavitev Beline White BalanceRočna nastavitev beline Enregistrement avancé Napredno snemanjeRéglage de la balance des blancs ManuellementUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect Application Deffets VisuelsUstvarjalen videz Pokažejo se razpoložjive možnostiBLK&WHT OffArrêt Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16No Tape Wide169 sur OffArrêt Wide na OffFunkcija Makrofotografije Macro Utilisation DE LA Télé Macro MacroMeni DIS na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLC CameraCam et M.Cam.Meni BLC na Off Premaknite krmilno paličico Camera , nato pa pritisnite krmilno paličico ali1200x , nato pa pritisnite krmilno paličico Način DIS , se Digital Zoom izklopiUporaba Nočnih Barv C.NITE Utilisation DU Mode Color Nite C.NITEVP-D392i/D395i Uniquement Samo ZA VP-D392i/D395i Uporaba Svetlobe LightPavé LightÉclair. sur OffArrêtVisual EffectEffets visuels, DIS Appuyez sur le bouton PhotoVous pouvez enregistrer une photo sur une cassette. Cette Funkcija je priročna, če želite na kaseto posneti slikoMode Player Lecture Predvajanje Različne Funkcije V Načinu Predvajanja Fonctions Disponibles EN Mode PlayerLecture Lecture arrière VP-D392i/D395i uniquementPredvajanje nazaj samo za VP-D392i/D395i Premaknite krmilno paličico dol Nasnemavanje Zvoka Samo ZA VP-D392i/D395iPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Stikalo za izbiranje nastavite na Tape Samo za VP-D395i Effets Sonores Avdio UčinekBranchements PovezavaSélectionner OutSortie ou InEntrée , puis Predvajanje Kasete NA Televizorju Povezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičniceLecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Predvajanje kasete Lecture de la cassette BranchementsKo je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminée Sélection sur TapeTV Display na Off. stran Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ Kaseto kamkorderja Enregistrement copie surUne cassette de caméscope Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeFunkcije pomnilniške kartice Fonctions de la carte mémoireInsertion dune carte mémoire Vstavljanje pomnilniške karticeVideo datoteka Datoteka nastavitve slikeDatoteka fotografije Zgradba MAP in Datotek NA Pomnilniški KarticiFormat slike Format dimageKrmilno palièico Pour sélectionner File No.Numéro Fichier PalièicoSamo za VP-D395i Pour visualiser une seule image Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij JpegOgled diaprojekcije Pour visualiser un diaporamaNo image ProtectMessage No image !Pas dimage ! saffiche Ukaz Delete AllUtilisation du pavé Uporaba krmilne palièiceVP-D395i uniquement Samo za VP-D395i Suppression de toutes les images enBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Le message All files will be deleted! Do you Formatage Dune Carte Mémoire FormatWant to format?Ts Fichiers Sont Suppr Do you want to format? Voulez vous formater? safficheSnemanje Videa Format Mpeg NA Pomnilniško Kartico Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireEnregistrement de films sur une carte mémoire Shranjevanje videa na pomnilniško karticoLe son est enregistré au format mono Pritisnite krmilno palièico Movie, nato pa pritisnite krmilno palièicoPred uporabo Avant de commencerPomnilniško Kartico Photo Copy Samo za VP-D395iPred uporabo Avant de commencer Krmilno palièico dolSuppression du voyant dimpression Oznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print MarkBrisanje oznake za tisk 002PictbridgeTM VP-D395i uniquement PictbridgeTM Samo za VP-D395iConnexion à une imprimante Povezava s tiskalnikomMožnost tiskanja datuma/ure Sélection dimages Izbira slikTiskanje slik Impression dimagesRaccordement à un ordinateur Prenos podatkov Z IeeeConfiguration système Priklop na osebni raèunalnikModeli s pripono i imajo vhod DV IEEE1394/AV analogni Snemanje s kablom za povezavo DVZakljuèek snemanja DV cableUporaba Vmesnika USB Utilisation DE Linterface USBFrench Sélection DU Périphérique USB Connexion USB Izbira Naprave USB USB ConnectPour sélectionner USB ConnectConnexion ComputerOrdinateur reliez à unNamestitev Programa DV Media PRO Installation DU Logiciel Programme DV Media PROPriklop NA Osebni Računalnik Raccordement À UN OrdinateurDébranchement du câble USB Utilisation de la fonction de disque amovibleUtilisation de la fonction Webcam Funkcija spletne kamereFunkcija deluje samo v načinu Camera. stran Vzdrževanje EntretienÈiščenje in Vzdrževanje Kamkorderja Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeNettoyage des têtes vidéo Èiščenje video glavCodes de couleurs sur un téléviseur Sources dalimentationUporaba MINIDV-KAMKORDERJA V Tujini Viri napajanjaOdpravljanje težav DépannageDépannage Odpravljanje TežavvCondensation due à lhumidité KondenzacijaSimptom Pojasnilo/rešitev Elementi Menija Réglage DES Éléments DE MenuSamo za VP-D391i/D392i/D395i Samo za VP-D392i/D395i VP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquementTehnične podrobnosti VP-D395iNOM DU Modèle VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéEvropski Garancijski List „GARANCIJSKI PogojiContactez Samsung world wide Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.