Samsung VP-D391/EDC, VP-D391/XEF manual Suppression DU Bruit DU Vent Coupe Vent, Ali Auto

Page 49

SUPPRESSION DU BRUIT DU VENT (COUPE VENT)

PREPREČEVANJE ZVOKA ŠUMA VETRA (WINDCUT PLUS)

La fonction Coupe Vent peut être activée en modes

 

 

 

 

 

Funkcija preprečevanja šuma vetra deluje v

Camera(Cam) et Player (postsonorisation). page 18

 

 

 

 

 

načinih Camera in Player (nasnemavanje zvoka).

Utilisez la fonction Coupe Vent lorsque vous

 

 

CARD

TAPE

 

MODE

 

stran 18

 

 

 

enregistrez dans des endroits exposés au vent, par

(VP-D395 i only)

 

 

Funkcijo WindCut Plus uporabite, če snemate na

exemple, sur une plage ou près des bâtiments.

 

 

 

 

 

Cette fonction atténue le bruit du vent ou d'autres

 

 

 

 

 

vetrovnih krajih, na primer na obali ali blizu stavb.

 

bruits pendant l'enregistrement.

 

 

 

 

 

 

S funkcijo WindCut Plus se med snemanjem

 

- Lorsque la fonction Coupe Vent est activée,

 

 

 

 

 

 

ublažijo veter in drugi šumi.

 

 

 

certains bruits très faibles sont éliminés en même

 

 

 

BATT.

 

- Če je vklopljena funkcija WindCut Plus, so skupaj

 

 

temps que le bruit du vent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z vetrom odpravljeni tudi nekateri drugi nizki toni.

1.

Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Stikalo za izbiranje nastavite na TAPE.

 

(VP-D395i uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(samo za VP-D395i)

 

2.

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Pritisnite gumb MODE, da nastavite način

 

mode Camera(Cam) (

) ou Player (

).

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur le bouton MENU.

 

 

 

 

 

 

 

Camera (

) ali Player (

).

 

La liste des menus apparaît

 

 

 

 

 

 

3.

Pritisnite gumb MENU.

 

4.

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

 

 

 

 

 

 

Prikazan bo seznam.

 

 

sélectionner "Record(Enregistrement)", puis appuyez

 

 

 

BATT.

4.

Premaknite krmilno paličico (▲/▼) gor ali dol,

5.

sur le pavé ou déplacez le pavé (►) vers la droite.

 

 

 

 

 

 

izberite "Record", nato pa pritisnite krmilno

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

 

 

 

 

 

paličico ali pa jo premaknite desno (►).

 

sélectionner "WindCut Plus(Coupe Vent)", puis

 

Camera Mode

 

 

5.

Premaknite krmilno paličico (▲/▼) gor ali

 

appuyez sur le pavé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Record

 

 

 

dol, izberite "WindCut Plus", nato pa pritisnite

6.

Pour activer la fonction Coupe Vent, déplacez le pavé

 

 

 

 

 

 

krmilno paličico.

 

Rec Mode

 

 

 

 

 

(▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner la

 

Audio Mode

 

 

6.

Za aktivacijo funkcije prikaza na televizorju

 

fonction, puis appuyez sur le pavé.

 

 

Real Sterco

 

Auto

 

 

 

 

 

 

WindCut Plus

 

Off

 

 

 

 

 

 

"Off(Arrêt)" : permet de désactiver la fonction.

 

 

On

 

premaknite krmilno paličico (▲/▼) gor ali dol,

 

"Auto" : permet de réduire le bruit du vent tout en

 

 

 

 

 

izberite vrsto preprečevanja šuma vetra, nato pa

 

 

préservant les voix.

 

 

Move

Select

 

MENU Exit

 

pritisnite krmilno paličico.

 

 

"On(Marche)" : permet d'éliminer les bruits faibles

 

 

"Off": onemogoča funkcijo

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

 

 

du vent.

 

 

 

 

 

 

 

"Auto": ublaži šum vetra, ohrani pa glasove.

Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU.

 

STBY SP

0:00:30

 

"On": odstrani nizki ton vetra.

 

L'indicateur Coupe Vent ("On(Marche)" (

) ou

16:9 Wide

10Sec

 

60min

7.

Za izhod pritisnite gumb MENU.

 

 

"Auto" (

)) s'affiche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S 16Bit

 

 

Assurez-vous que la fonction Coupe Vent est

 

 

 

 

 

Pokaže se indikator WindCut Plus

 

 

 

 

 

 

 

 

("On"(

)ali "Auto"(

)).

 

 

arrêtée lorsque vous souhaitez que le microphone

 

 

 

 

 

 

Pazite, da je funkcija WindCut Plus izklopljen,

 

 

soit le plus sensible possible.

 

 

 

 

 

 

 

 

Če želite, da je mikrofon čim bolj občutljiv.

C.Nite 1/30

45_ French

Slovenian _45

Image 49 Contents
Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Ključne funkcije vašega miniDV-kamkorderjaConsignes Previdnostni ukrepi Avertissements de sécurité varnostna opozorilaKaj pomenijo sličice in znaki v tem Dans ce manuel dutilisation Uporabniškem priročnikuOpombe in varnostna navodila Remarques et instructions de sécuritéRemarques SUR LE Caméscope Réparation ET Pièces DE RechangeServisiranje in Nadomestni Deli Opombe Glede KamkorderjaSommaire Vsebina Enregistrement Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageDE Base AvancéLecture SommairePredvajanje PovezavaDepannage EntretienVzdrževanje Transfert DE Données IeeeSpoznajte svoj miniDV-kamkorder Accessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DVFamiliarisez-vous avec votre caméscope mini-DV KAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJUVUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z Leve Pogled Z Leve Strani VUE Latérale GaucheInterrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D395i uniquement VUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD Zgoraj Pogled OD Zadaj in OD Spodaj VUE Inférieure ArrièreZdružljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki Uporaba Daljinskega Upravljalnika Samo ZA VP-D392i/D395i Utilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395i UniquementGumb za predvajanje Play + Gumb smeriPašček ZA Roko in Pokrovček Objektiva Préparation PripravaInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Fixation DU Filtre À Noyau DE FerritePritrjevanje Glavnega Filtra Namestitev Baterije V Obliki GumbaInsertion DU Bloc DE Batteries PréparationUporaba Baterije Indikator napolnjenosti Témoin de chargeIA-BP80WA Gestion de la batterie Affichage du niveau de charge de la batterieKoliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno od Prikaz napolnjenosti baterijeBranchement SUR UNE Source Dalimentation Priključitev NA VIR NapajanjaNastavljanje načinov delovanja PripravaCaméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementOSD in Player Mode OSD in Camera ModeNo Tape ArtOSD in M.Cam Mode De fichier du film Réglage du volume*OSD in M.Player Mode No Memory CardUporaba Gumba ZA Prikaz Utilisation DU Bouton AffichagePreklop načina prikaza informacij RestantUporaba Krmilne Paličice Utilisation DU PavéGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Pavé Gestion DES Menus Rapides À Laide DU PavéFich Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu SystèmeNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja Réglage initial réglage du menu Système Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreNastavitev Piska Beep Sound Appuyez sur le bouton Menu La liste des menus apparaîtRéglage DU SON DE Lobturateur SON Obturateur Nastavitev Zvoka Zaklopa Shutter SoundModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player. stran Sélectionner DemonstrationDémonstration Réglage DES Repére Repére Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu AffichageNastavitev Pomožnih ČRT Guideline Réglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Prilagajanje Zaslona LCD LCD BRIGHT/LCD ColourAffichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURE Prikaz DATUMA/URE DATE/TIMEStrani Osnovno snemanje Enregistrement de baseKonec snemanja Prvi PosnetekSur le bouton Début/fin denregistrement Mode CameraCam Pour annuler le mode Easy Q Preklic načina Easy QEnregistrement de base Za začetek/konec snemanjaPour effectuer un zoom avant Zoom Avant ET Arrière Primik in OdmikPrimik Pour effectuer un zoom arrièreBoste po predvajanju želeli vrniti CameraCam et Player.Vrednost Pritisnite gumb Mode in nastavite način Camera La télécommande et le caméscopeNe gênez pas le capteur de votre Ogled in Iskanje Posnetka Recherche dun enregistrement pavéIskanje posnetkov krmilna paličica Visualisation ET Recherche DUN EnregistrementPostopno Pojavljanje in Izginjanje Activation ET Désactivation DU Fondu SAMODEJNO/ROČNO Ostrenje Mise AU Point AUTOMATIQUE/MANUELLE Auto Focus Manual FocusNastavitev hitrosti zaklopa Hitrost Zaklopa in OsvetlitevNastavitev osvetlitve Napredno snemanje Enregistrement avancéFunkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamPreprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut Plus Suppression DU Bruit DU Vent Coupe VentPremaknite krmilno paličico / gor ali Ali AutoNapredno snemanje Camera Mode CameraCamPour sélectionner RecordEnregistrement Sur OffArrêtSur le pavé La droitePritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Pokažejo se razpoložjive možnostiSommaire Réglage DE LA Fonction PROG. AENastavitve Vsebina Réglage DE LA Balance DES Blancs BAL. Blancs Nastavitev Beline White BalanceRočna nastavitev beline Enregistrement avancé Napredno snemanjeRéglage de la balance des blancs ManuellementUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect Application Deffets VisuelsUstvarjalen videz Pokažejo se razpoložjive možnostiBLK&WHT OffArrêt Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16No Tape Wide169 sur OffArrêt Wide na OffFunkcija Makrofotografije Macro Utilisation DE LA Télé Macro MacroMeni DIS na Off CameraCam et M.Cam. Pomoč PRI Protisvetlobi BLCMeni BLC na Off Premaknite krmilno paličico Camera , nato pa pritisnite krmilno paličico ali1200x , nato pa pritisnite krmilno paličico Način DIS , se Digital Zoom izklopiUporaba Nočnih Barv C.NITE Utilisation DU Mode Color Nite C.NITEVP-D392i/D395i Uniquement Samo ZA VP-D392i/D395i Uporaba Svetlobe LightPavé LightÉclair. sur OffArrêtVisual EffectEffets visuels, DIS Appuyez sur le bouton PhotoVous pouvez enregistrer une photo sur une cassette. Cette Funkcija je priročna, če želite na kaseto posneti slikoMode Player Lecture Predvajanje Različne Funkcije V Načinu Predvajanja Fonctions Disponibles EN Mode PlayerLecture arrière VP-D392i/D395i uniquement LecturePredvajanje nazaj samo za VP-D392i/D395i Premaknite krmilno paličico dol Nasnemavanje Zvoka Samo ZA VP-D392i/D395iPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Stikalo za izbiranje nastavite na Tape Samo za VP-D395i Effets Sonores Avdio UčinekPovezava BranchementsSélectionner OutSortie ou InEntrée , puis Povezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičnice Predvajanje Kasete NA TelevizorjuLecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Predvajanje kasete Lecture de la cassette BranchementsSélection sur Tape Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminéeTV Display na Off. stran Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ Kaseto kamkorderja Enregistrement copie surUne cassette de caméscope Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeFunkcije pomnilniške kartice Fonctions de la carte mémoireInsertion dune carte mémoire Vstavljanje pomnilniške karticeVideo datoteka Datoteka nastavitve slikeDatoteka fotografije Zgradba MAP in Datotek NA Pomnilniški KarticiFormat slike Format dimageKrmilno palièico Pour sélectionner File No.Numéro Fichier PalièicoSamo za VP-D395i Pour visualiser une seule image Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij JpegOgled diaprojekcije Pour visualiser un diaporamaNo image ProtectMessage No image !Pas dimage ! saffiche Ukaz Delete AllUtilisation du pavé Uporaba krmilne palièiceSuppression de toutes les images en VP-D395i uniquement Samo za VP-D395iBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Le message All files will be deleted! Do you Formatage Dune Carte Mémoire FormatWant to format?Ts Fichiers Sont Suppr Do you want to format? Voulez vous formater? safficheSnemanje Videa Format Mpeg NA Pomnilniško Kartico Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireEnregistrement de films sur une carte mémoire Shranjevanje videa na pomnilniško karticoLe son est enregistré au format mono Pritisnite krmilno palièico Movie, nato pa pritisnite krmilno palièicoPred uporabo Avant de commencerPomnilniško Kartico Photo Copy Samo za VP-D395iPred uporabo Avant de commencer Krmilno palièico dolSuppression du voyant dimpression Oznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print MarkBrisanje oznake za tisk 002PictbridgeTM VP-D395i uniquement PictbridgeTM Samo za VP-D395iConnexion à une imprimante Povezava s tiskalnikomMožnost tiskanja datuma/ure Sélection dimages Izbira slikTiskanje slik Impression dimagesRaccordement à un ordinateur Prenos podatkov Z IeeeConfiguration système Priklop na osebni raèunalnikModeli s pripono i imajo vhod DV IEEE1394/AV analogni Snemanje s kablom za povezavo DVZakljuèek snemanja DV cableUporaba Vmesnika USB Utilisation DE Linterface USBFrench Sélection DU Périphérique USB Connexion USB Izbira Naprave USB USB ConnectPour sélectionner USB ConnectConnexion ComputerOrdinateur reliez à unNamestitev Programa DV Media PRO Installation DU Logiciel Programme DV Media PROPriklop NA Osebni Računalnik Raccordement À UN OrdinateurDébranchement du câble USB Utilisation de la fonction de disque amovibleFunkcija spletne kamere Utilisation de la fonction WebcamFunkcija deluje samo v načinu Camera. stran Vzdrževanje EntretienÈiščenje in Vzdrževanje Kamkorderja Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeNettoyage des têtes vidéo Èiščenje video glavCodes de couleurs sur un téléviseur Sources dalimentationUporaba MINIDV-KAMKORDERJA V Tujini Viri napajanjaOdpravljanje težav DépannageDépannage Odpravljanje TežavvKondenzacija Condensation due à lhumiditéSimptom Pojasnilo/rešitev Elementi Menija Réglage DES Éléments DE MenuSamo za VP-D391i/D392i/D395i Samo za VP-D392i/D395i VP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquementVP-D395i Tehnične podrobnostiNOM DU Modèle VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéEvropski Garancijski List „GARANCIJSKI PogojiContactez Samsung world wide Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb