Samsung VP-D391/XEF, VP-D391/EDC manual Priprava, Nastavljanje načinov delovanja, Caméscope Mini-DV

Page 22

préparation

priprava

FONCTIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE MINI-DV OSNOVNO DELOVANJE MINIDV-KAMKORDERJA

Mise sous tension/hors tension du

 

Mode indicator

 

Vklop in izklop miniDV-kamkorderja

 

caméscope Mini-DV

 

 

 

 

 

 

Kamkorder vklopite in izklopite tako, da stikalo POWER

Vous pouvez allumer ou éteindre le caméscope en faisant glisser

 

 

 

 

potisnete navzdol.

 

 

 

 

 

l'interrupteur POWER vers le bas.

 

 

 

 

 

 

Za preklop med vklopom in izklopom stikalo POWER

Faites glisser cet interrupteur POWER plusieurs fois pour

AV

DV

 

 

potisnite navzdol.

 

 

 

 

 

 

allumer ou éteindre l'appareil.

 

 

 

 

 

 

Nastavljanje načinov delovanja

 

Réglage des modes de fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Določite način delovanja tako, da nastavite gumb

Réglez le mode de fonctionnement en ajustant le

POWER

MODE

 

 

 

bouton MODE et l'interrupteur de sélection (VP-D395i

 

 

 

 

MODE in stikalo za izbiranje (samo za VP-D395i), še

 

uniquement) avant d'utiliser les fonctions.

 

 

CHG

 

 

preden začnete uporabljati funkcije.

 

 

1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode

 

 

 

 

1. Pritisnite gumb MODE, da nastavite način Camera(

)

 

Camera(Cam) (

) ou Player (

). À chaque fois que

DC IN

 

 

 

ali Player(

).S pritiskom na gumb MODE izmenično

 

vous appuyez sur le bouton MODE, vous basculez entre le

 

 

 

 

izbirate med načinoma Camera(

) in Player(

).

 

mode Camera(Cam) (

) et le mode Player (

).

 

 

 

 

 

 

MODE button

2. Nastavite stikalo za izbiranje na CARD ali TAPE.

 

2. Réglez l'interrupteur de sélection sur CARD ou TAPE.

 

 

 

(VP-D395i uniquement)

) : pour enregistrer un film ou

POWER switch

 

 

(samo za VP-D395i)

): snemanje filma ali fotografij

 

-

Mode Camera(Cam) (

 

 

 

 

-

Način Camera (

 

 

 

 

 

des photos sur une cassette. page 19

 

 

 

 

 

 

na kaseto.

 

 

-

Mode Player (

) : pour lire un film ou visionner des photos sur une

 

-

Način Player (

 

 

 

stran 19

 

 

 

): predvajanje filma ali fotografij s kasete. stran 19

 

 

 

 

cassette. page 19

 

 

 

-

Način M.Cam (

): snemanje filma ali fotografij na pomnilniško

 

 

-

Mode M.Cam (

) : pour enregistrer un film ou des photos sur une carte

 

 

 

 

 

kartico. stran 20

 

 

 

 

 

-

Mode M.Player (

 

mémoire. page 20

 

 

 

-

Način M.Player (

 

 

 

 

 

) : pour lire un film ou visionner des photos depuis

 

): predvajanje filma ali fotografij s pomnilniške

 

 

 

 

une carte mémoire. page 20

 

 

 

 

kartice. stran 20

 

 

 

 

Les modes de fonctionnement dépendent de la position du bouton MODE et

Način delovanja določite s položajem gumba MODE in stikala ta izbiro

 

de l'interrupteur de sélection (VP-D395i uniquement).

 

 

(Select) (samo za VP-D395i).

 

Stikalo za izbiranje

 

Nom du mode

Bouton MODE

Interrupteur de sélection

 

Ime načina

 

Gumb MODE

 

 

 

(samo za VP-D395i)

 

(VP-D395i uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

tvkl

jhyk

{hwl

 

Način Camera

 

tvkl

 

jhyk

{hwl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Mode Cam)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Player Mode

 

 

tvkl

jhyk

{hwl

 

Način Player

 

tvkl

 

jhyk

{hwl

 

 

(Mode Player)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.Cam Mode

 

 

tvkl

jhyk

{hwl

 

Način M.Cam

 

tvkl

 

jhyk

{hwl

 

 

(Mode M.Cam)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.Player Mode

 

 

tvkl

jhyk

{hwl

 

Način M.Player

 

 

 

jhyk

{hwl

 

 

(Mode M.Play)

 

 

 

 

 

 

 

tvkl

 

 

 

 

 

 

 

Mode M.Cam : mode carte mémoire

 

 

 

 

Način M.Cam: način snemanja na kartico

 

 

 

 

 

 

Mode M.Player : mode lecteur de mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les modes M.Cam et M.Player ne sont disponibles que pour les

 

 

Način M.Player: način predvajanja s kartice

 

 

 

 

 

 

 

modèles (VP-D395i uniquement).

 

 

 

 

Načina M.Cam in M.Player sta na voljo (samo za VP-D395i).

 

18_ French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenian _18

Image 22
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne funkcije vašega miniDV-kamkorderja Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJAKaj pomenijo sličice in znaki v tem Avertissements de sécurité varnostna opozorilaConsignes Previdnostni ukrepi Dans ce manuel dutilisation Uporabniškem priročnikuRemarques et instructions de sécurité Opombe in varnostna navodilaServisiranje in Nadomestni Deli Réparation ET Pièces DE RechangeRemarques SUR LE Caméscope Opombe Glede KamkorderjaSommaire Vsebina DE Base Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageEnregistrement AvancéPredvajanje SommaireLecture PovezavaVzdrževanje EntretienDepannage Transfert DE Données IeeeFamiliarisez-vous avec votre caméscope mini-DV Accessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DVSpoznajte svoj miniDV-kamkorder KAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJUVUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z Leve Pogled Z Leve Strani VUE Latérale GaucheInterrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D395i uniquement VUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD Zgoraj Pogled OD Zadaj in OD Spodaj VUE Inférieure ArrièreZdružljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki Gumb za predvajanje Play Utilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395i UniquementUporaba Daljinskega Upravljalnika Samo ZA VP-D392i/D395i + Gumb smeriPréparation Priprava Pašček ZA Roko in Pokrovček ObjektivaPritrjevanje Glavnega Filtra Fixation DU Filtre À Noyau DE FerriteInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Namestitev Baterije V Obliki GumbaInsertion DU Bloc DE Batteries PréparationUporaba Baterije Indikator napolnjenosti Témoin de chargeIA-BP80WA Koliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno od Affichage du niveau de charge de la batterieGestion de la batterie Prikaz napolnjenosti baterijePriključitev NA VIR Napajanja Branchement SUR UNE Source DalimentationCaméscope Mini-DV PripravaNastavljanje načinov delovanja Réglage des modes de fonctionnementNo Tape OSD in Camera ModeOSD in Player Mode ArtOSD in M.Player Mode De fichier du film Réglage du volume*OSD in M.Cam Mode No Memory CardPreklop načina prikaza informacij Utilisation DU Bouton AffichageUporaba Gumba ZA Prikaz RestantUporaba Krmilne Paličice Utilisation DU PavéGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Pavé Gestion DES Menus Rapides À Laide DU PavéFich Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu Système Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SETNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja Nastavitev Piska Beep Sound Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreRéglage initial réglage du menu Système Appuyez sur le bouton Menu La liste des menus apparaîtNastavitev Zvoka Zaklopa Shutter Sound Réglage DU SON DE Lobturateur SON ObturateurModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player. stran Sélectionner DemonstrationDémonstration Réglage DES Repére Repére Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu AffichageNastavitev Pomožnih ČRT Guideline Prilagajanje Zaslona LCD LCD BRIGHT/LCD Colour Réglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCDPrikaz DATUMA/URE DATE/TIME Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEUREStrani Enregistrement de base Osnovno snemanjeKonec snemanja Prvi PosnetekSur le bouton Début/fin denregistrement Enregistrement de base Pour annuler le mode Easy Q Preklic načina Easy QMode CameraCam Za začetek/konec snemanjaPrimik Zoom Avant ET Arrière Primik in OdmikPour effectuer un zoom avant Pour effectuer un zoom arrièreBoste po predvajanju želeli vrniti CameraCam et Player.Vrednost Pritisnite gumb Mode in nastavite način Camera La télécommande et le caméscopeNe gênez pas le capteur de votre Iskanje posnetkov krmilna paličica Recherche dun enregistrement pavéOgled in Iskanje Posnetka Visualisation ET Recherche DUN EnregistrementActivation ET Désactivation DU Fondu Postopno Pojavljanje in IzginjanjeAuto Focus Mise AU Point AUTOMATIQUE/MANUELLESAMODEJNO/ROČNO Ostrenje Manual FocusNastavitev hitrosti zaklopa Hitrost Zaklopa in OsvetlitevNastavitev osvetlitve Funkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran Enregistrement avancéNapredno snemanje Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamPremaknite krmilno paličico / gor ali Suppression DU Bruit DU Vent Coupe VentPreprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut Plus Ali AutoPour sélectionner RecordEnregistrement Camera Mode CameraCamNapredno snemanje Sur OffArrêtPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam La droiteSur le pavé Pokažejo se razpoložjive možnostiSommaire Réglage DE LA Fonction PROG. AENastavitve Vsebina Nastavitev Beline White Balance Réglage DE LA Balance DES Blancs BAL. BlancsRéglage de la balance des blancs Enregistrement avancé Napredno snemanjeRočna nastavitev beline ManuellementUstvarjalen videz Application Deffets VisuelsUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect Pokažejo se razpoložjive možnostiBLK&WHT No Tape Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16OffArrêt Wide169 sur OffArrêt Wide na OffUtilisation DE LA Télé Macro Macro Funkcija Makrofotografije MacroMeni DIS na Off CameraCam et M.Cam. Pomoč PRI Protisvetlobi BLCMeni BLC na Off 1200x , nato pa pritisnite krmilno paličico Camera , nato pa pritisnite krmilno paličico aliPremaknite krmilno paličico Način DIS , se Digital Zoom izklopiUtilisation DU Mode Color Nite C.NITE Uporaba Nočnih Barv C.NITEPavé Uporaba Svetlobe LightVP-D392i/D395i Uniquement Samo ZA VP-D392i/D395i LightÉclair. sur OffArrêtVous pouvez enregistrer une photo sur une cassette. Cette Appuyez sur le bouton PhotoVisual EffectEffets visuels, DIS Funkcija je priročna, če želite na kaseto posneti slikoMode Player Lecture Predvajanje Fonctions Disponibles EN Mode Player Različne Funkcije V Načinu PredvajanjaLecture arrière VP-D392i/D395i uniquement LecturePredvajanje nazaj samo za VP-D392i/D395i Nasnemavanje Zvoka Samo ZA VP-D392i/D395i Premaknite krmilno paličico dolPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Effets Sonores Avdio Učinek Stikalo za izbiranje nastavite na Tape Samo za VP-D395iPovezava BranchementsSélectionner OutSortie ou InEntrée , puis Povezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičnice Predvajanje Kasete NA TelevizorjuLecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Branchements Predvajanje kasete Lecture de la cassetteSélection sur Tape Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminéeTV Display na Off. stran Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ Une cassette de caméscope Enregistrement copie surKaseto kamkorderja Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeInsertion dune carte mémoire Fonctions de la carte mémoireFunkcije pomnilniške kartice Vstavljanje pomnilniške karticeDatoteka fotografije Datoteka nastavitve slikeVideo datoteka Zgradba MAP in Datotek NA Pomnilniški KarticiFormat dimage Format slikePour sélectionner File No.Numéro Fichier Palièico Krmilno palièicoSamo za VP-D395i Ogled diaprojekcije Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij JpegPour visualiser une seule image Pour visualiser un diaporamaMessage No image !Pas dimage ! saffiche ProtectNo image Ukaz Delete AllUporaba krmilne palièice Utilisation du pavéSuppression de toutes les images en VP-D395i uniquement Samo za VP-D395iBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Want to format?Ts Fichiers Sont Suppr Formatage Dune Carte Mémoire FormatLe message All files will be deleted! Do you Do you want to format? Voulez vous formater? safficheEnregistrement de films sur une carte mémoire Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireSnemanje Videa Format Mpeg NA Pomnilniško Kartico Shranjevanje videa na pomnilniško karticoLe son est enregistré au format mono Movie, nato pa pritisnite krmilno palièico Pritisnite krmilno palièicoAvant de commencer Pred uporaboPred uporabo Avant de commencer Samo za VP-D395iPomnilniško Kartico Photo Copy Krmilno palièico dolBrisanje oznake za tisk Oznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print MarkSuppression du voyant dimpression 002Connexion à une imprimante PictbridgeTM Samo za VP-D395iPictbridgeTM VP-D395i uniquement Povezava s tiskalnikomTiskanje slik Sélection dimages Izbira slikMožnost tiskanja datuma/ure Impression dimagesConfiguration système Prenos podatkov Z IeeeRaccordement à un ordinateur Priklop na osebni raèunalnikZakljuèek snemanja Snemanje s kablom za povezavo DVModeli s pripono i imajo vhod DV IEEE1394/AV analogni DV cableUtilisation DE Linterface USB Uporaba Vmesnika USBFrench Pour sélectionner USB ConnectConnexion Izbira Naprave USB USB ConnectSélection DU Périphérique USB Connexion USB ComputerOrdinateur reliez à unInstallation DU Logiciel Programme DV Media PRO Namestitev Programa DV Media PRODébranchement du câble USB Raccordement À UN OrdinateurPriklop NA Osebni Računalnik Utilisation de la fonction de disque amovibleFunkcija spletne kamere Utilisation de la fonction WebcamFunkcija deluje samo v načinu Camera. stran Entretien VzdrževanjeNettoyage des têtes vidéo Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeÈiščenje in Vzdrževanje Kamkorderja Èiščenje video glavUporaba MINIDV-KAMKORDERJA V Tujini Sources dalimentationCodes de couleurs sur un téléviseur Viri napajanjaDépannage DépannageOdpravljanje težav Odpravljanje TežavvKondenzacija Condensation due à lhumiditéSimptom Pojasnilo/rešitev Réglage DES Éléments DE Menu Elementi MenijaVP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquement Samo za VP-D391i/D392i/D395i Samo za VP-D392i/D395iVP-D395i Tehnične podrobnostiNOM DU Modèle VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06„GARANCIJSKI Pogoji Evropski Garancijski ListContactez Samsung world wide Conforme à la directive RoHS Skladnost s predpisom RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.