Samsung VP-D391/XEF, VP-D391/EDC Pomoč PRI Protisvetlobi BLC, CameraCam et M.Cam, Meni BLC na Off

Page 60

 

enregistrement avancé

 

 

napredno snemanje

UTILISATION DU MODE DE COMPENSATION DU CONTRE-JOUR (BLC)

 

POMOČ PRI PROTISVETLOBI (BLC)

 

Le mode BLC fonctionne en modes

 

 

 

 

 

Funkcija BLC deluje v načinih Camera in M.Cam.

 

Camera(Cam) et M.Cam. page 18

 

 

 

 

 

stran 18

 

Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus

 

 

 

 

 

Protisvetloba pomeni, da je predmet snemanja

 

 

sombre que l'arrière-plan. C'est le cas lorsque :

 

 

 

 

 

 

temnejši od ozadja.

 

 

- le sujet se trouve devant une fenêtre ;

 

 

 

 

 

 

- Predmet je pred oknom.

 

 

- la personne à enregistrer porte des vêtements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Snemate človeka, ki nosi bela ali svetleča

 

 

blancs ou brillants et est placée devant un

 

 

 

 

 

 

 

 

<BLC Off>

 

<BLC On>

oblačila in stoji pred svetlim ozadjem. Njegov

 

 

arrière-plan lumineux, son visage étant trop

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obraz je pretemen, da bi ga prepoznali.

 

 

sombre pour en distinguer les traits ;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Predmet je zunaj in ozadje je oblačno nebo.

 

 

- le sujet est en extérieur et le temps est couvert ;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

- les sources lumineuses sont trop fortes ;

 

 

 

 

 

 

- Viri svetlobe so presvetli.

 

 

 

 

Camera

 

 

 

 

- le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé.

 

 

Program AE

 

￿ Auto

- Predmet je postavljen pred zasneženo ozadje.

 

 

 

 

 

White Balance

 

￿ Auto

 

1.

Réglez l'interrupteur de sélection sur CARD ou

Visual Effect

￿ Off

1. Nastavite stikalo za izbiranje na CARD ali TAPE.

 

16:9 Wide

￿ On

 

 

TAPE. (VP-D395i uniquement).

Macro

 

￿ Off

 

(samo za VP-D395i)

 

2.

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le

DIS

 

￿ Off

2.

Pritisnite gumb MODE in nastavite način Camera (

).

 

 

 

 

mode Camera(Cam) (

).

Move

Select

MENU Exit

3. Pritisnite gumb MENU.

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur le bouton MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

Prikazan bo seznam menija.

 

 

La liste des menus apparaît.

Camera Mode

 

4.

Premaknite krmilno paličico (/ ) gor ali dol,

 

4.

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

Camera

 

 

 

BLC

 

Off

 

izberite "Camera", nato pa pritisnite krmilno

 

 

sélectionner le menu "Camera(Photo)", puis appuyez

Digital Zoom

On

 

 

 

 

paličico ali pa jo premaknite desno (X).

 

 

sur le pavé ou déplacez le pavé (►) vers la droite.

C.Nite

 

 

 

 

 

Light

 

 

5. Premaknite krmilno paličico (/ ) gor ali dol,

 

5.

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas

 

 

 

 

 

 

 

 

izberite "BLC", nato pa pritisnite krmilno paličico.

 

pour sélectionner "BLC", puis appuyez sur le pavé.

 

 

 

 

6.

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

Move

Select

MENU Exit

6. Premaknite krmilno paličico (/ ) gor ali dol,

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionner "On(Marche)", puis appuyez sur le pavé.

 

 

 

izberite "On", nato pa pritisnite krmilno paličico.

 

Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction

 

STBY SP

0:00:10

Če ne želite uporabljati funkcije "BLC", nastavite

 

 

BLC, réglez le menu "BLC" sur "Off(Arrêt)".

16:9 Wide

10Sec

S 16BIt

 

meni "BLC" na "Off".

 

 

 

 

 

60min

 

 

 

7.

Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU.

 

 

 

7. Za izhod pritisnite gumb MENU.

 

 

Le témoin BLC (

) s'affiche.

M 1/50

No Tape !

 

Prikaže se indikator BLC (

).

 

 

Cette fonction est désactivée

29

 

 

 

V načinu EASY Q bo ta funkcija

 

 

en mode EASY Q.

 

 

W

T

 

 

 

 

 

 

nastavljena na "Off".

 

 

 

 

 

12:00 1.JAN.2008

C.Nite 1/30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56_ French

Slovenian _56

Image 60
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne funkcije vašega miniDV-kamkorderja Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJAAvertissements de sécurité varnostna opozorila Consignes Previdnostni ukrepiKaj pomenijo sličice in znaki v tem Dans ce manuel dutilisation Uporabniškem priročnikuRemarques et instructions de sécurité Opombe in varnostna navodilaRéparation ET Pièces DE Rechange Remarques SUR LE CaméscopeServisiranje in Nadomestni Deli Opombe Glede KamkorderjaSommaire Vsebina Réglage Initial Réglage DU Menu Affichage EnregistrementDE Base AvancéSommaire LecturePredvajanje PovezavaEntretien DepannageVzdrževanje Transfert DE Données IeeeAccessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DV Spoznajte svoj miniDV-kamkorderFamiliarisez-vous avec votre caméscope mini-DV KAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJUVUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z Leve VUE Latérale Gauche Pogled Z Leve StraniInterrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D395i uniquement VUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD Zgoraj VUE Inférieure Arrière Pogled OD Zadaj in OD SpodajZdružljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki Utilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395i Uniquement Uporaba Daljinskega Upravljalnika Samo ZA VP-D392i/D395iGumb za predvajanje Play + Gumb smeriPréparation Priprava Pašček ZA Roko in Pokrovček ObjektivaFixation DU Filtre À Noyau DE Ferrite Insertion DE LA Pile DE Type BoutonPritrjevanje Glavnega Filtra Namestitev Baterije V Obliki GumbaPréparation Insertion DU Bloc DE BatteriesUporaba Baterije Témoin de charge Indikator napolnjenostiIA-BP80WA Affichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieKoliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno od Prikaz napolnjenosti baterijePriključitev NA VIR Napajanja Branchement SUR UNE Source DalimentationPriprava Nastavljanje načinov delovanjaCaméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementOSD in Camera Mode OSD in Player ModeNo Tape ArtDe fichier du film Réglage du volume* OSD in M.Cam ModeOSD in M.Player Mode No Memory CardUtilisation DU Bouton Affichage Uporaba Gumba ZA PrikazPreklop načina prikaza informacij RestantUtilisation DU Pavé Uporaba Krmilne PaličiceGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Gestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé PavéFich Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu Système Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SETNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja Réglage DU Signal Sonore Signal Sonore Réglage initial réglage du menu SystèmeNastavitev Piska Beep Sound Appuyez sur le bouton Menu La liste des menus apparaîtNastavitev Zvoka Zaklopa Shutter Sound Réglage DU SON DE Lobturateur SON ObturateurModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player. stran Sélectionner DemonstrationDémonstration Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu Affichage Réglage DES Repére RepéreNastavitev Pomožnih ČRT Guideline Prilagajanje Zaslona LCD LCD BRIGHT/LCD Colour Réglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCDPrikaz DATUMA/URE DATE/TIME Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEUREStrani Enregistrement de base Osnovno snemanjePrvi Posnetek Konec snemanjaSur le bouton Début/fin denregistrement Pour annuler le mode Easy Q Preklic načina Easy Q Mode CameraCamEnregistrement de base Za začetek/konec snemanjaZoom Avant ET Arrière Primik in Odmik Pour effectuer un zoom avantPrimik Pour effectuer un zoom arrièreCameraCam et Player. Boste po predvajanju želeli vrnitiVrednost La télécommande et le caméscope Pritisnite gumb Mode in nastavite način CameraNe gênez pas le capteur de votre Recherche dun enregistrement pavé Ogled in Iskanje PosnetkaIskanje posnetkov krmilna paličica Visualisation ET Recherche DUN EnregistrementActivation ET Désactivation DU Fondu Postopno Pojavljanje in IzginjanjeMise AU Point AUTOMATIQUE/MANUELLE SAMODEJNO/ROČNO OstrenjeAuto Focus Manual FocusHitrost Zaklopa in Osvetlitev Nastavitev hitrosti zaklopaNastavitev osvetlitve Enregistrement avancé Napredno snemanjeFunkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamSuppression DU Bruit DU Vent Coupe Vent Preprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut PlusPremaknite krmilno paličico / gor ali Ali AutoCamera Mode CameraCam Napredno snemanjePour sélectionner RecordEnregistrement Sur OffArrêtLa droite Sur le pavéPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Pokažejo se razpoložjive možnostiRéglage DE LA Fonction PROG. AE SommaireNastavitve Vsebina Nastavitev Beline White Balance Réglage DE LA Balance DES Blancs BAL. BlancsEnregistrement avancé Napredno snemanje Ročna nastavitev belineRéglage de la balance des blancs ManuellementApplication Deffets Visuels Uporaba Vizualnih Učinkov Visual EffectUstvarjalen videz Pokažejo se razpoložjive možnostiBLK&WHT Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16 OffArrêtNo Tape Wide169 sur OffArrêt Wide na OffUtilisation DE LA Télé Macro Macro Funkcija Makrofotografije MacroMeni DIS na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLC CameraCam et M.Cam.Meni BLC na Off Camera , nato pa pritisnite krmilno paličico ali Premaknite krmilno paličico1200x , nato pa pritisnite krmilno paličico Način DIS , se Digital Zoom izklopiUtilisation DU Mode Color Nite C.NITE Uporaba Nočnih Barv C.NITEUporaba Svetlobe Light VP-D392i/D395i Uniquement Samo ZA VP-D392i/D395iPavé LightÉclair. sur OffArrêtAppuyez sur le bouton Photo Visual EffectEffets visuels, DISVous pouvez enregistrer une photo sur une cassette. Cette Funkcija je priročna, če želite na kaseto posneti slikoMode Player Lecture Predvajanje Fonctions Disponibles EN Mode Player Različne Funkcije V Načinu PredvajanjaLecture Lecture arrière VP-D392i/D395i uniquementPredvajanje nazaj samo za VP-D392i/D395i Nasnemavanje Zvoka Samo ZA VP-D392i/D395i Premaknite krmilno paličico dolPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Effets Sonores Avdio Učinek Stikalo za izbiranje nastavite na Tape Samo za VP-D395iBranchements PovezavaSélectionner OutSortie ou InEntrée , puis Predvajanje Kasete NA Televizorju Povezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičniceLecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Branchements Predvajanje kasete Lecture de la cassetteKo je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminée Sélection sur TapeTV Display na Off. stran Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ Enregistrement copie sur Kaseto kamkorderjaUne cassette de caméscope Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeFonctions de la carte mémoire Funkcije pomnilniške karticeInsertion dune carte mémoire Vstavljanje pomnilniške karticeDatoteka nastavitve slike Video datotekaDatoteka fotografije Zgradba MAP in Datotek NA Pomnilniški KarticiFormat dimage Format slikePour sélectionner File No.Numéro Fichier Palièico Krmilno palièicoSamo za VP-D395i Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij Jpeg Pour visualiser une seule imageOgled diaprojekcije Pour visualiser un diaporamaProtect No imageMessage No image !Pas dimage ! saffiche Ukaz Delete AllUporaba krmilne palièice Utilisation du pavéVP-D395i uniquement Samo za VP-D395i Suppression de toutes les images enBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Formatage Dune Carte Mémoire Format Le message All files will be deleted! Do youWant to format?Ts Fichiers Sont Suppr Do you want to format? Voulez vous formater? safficheEnregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte Mémoire Snemanje Videa Format Mpeg NA Pomnilniško KarticoEnregistrement de films sur une carte mémoire Shranjevanje videa na pomnilniško karticoLe son est enregistré au format mono Movie, nato pa pritisnite krmilno palièico Pritisnite krmilno palièicoAvant de commencer Pred uporaboSamo za VP-D395i Pomnilniško Kartico Photo CopyPred uporabo Avant de commencer Krmilno palièico dolOznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print Mark Suppression du voyant dimpressionBrisanje oznake za tisk 002PictbridgeTM Samo za VP-D395i PictbridgeTM VP-D395i uniquementConnexion à une imprimante Povezava s tiskalnikomSélection dimages Izbira slik Možnost tiskanja datuma/ureTiskanje slik Impression dimagesPrenos podatkov Z Ieee Raccordement à un ordinateurConfiguration système Priklop na osebni raèunalnikSnemanje s kablom za povezavo DV Modeli s pripono i imajo vhod DV IEEE1394/AV analogniZakljuèek snemanja DV cableUtilisation DE Linterface USB Uporaba Vmesnika USBFrench Izbira Naprave USB USB Connect Sélection DU Périphérique USB Connexion USBPour sélectionner USB ConnectConnexion ComputerOrdinateur reliez à unInstallation DU Logiciel Programme DV Media PRO Namestitev Programa DV Media PRORaccordement À UN Ordinateur Priklop NA Osebni RačunalnikDébranchement du câble USB Utilisation de la fonction de disque amovibleUtilisation de la fonction Webcam Funkcija spletne kamereFunkcija deluje samo v načinu Camera. stran Entretien VzdrževanjeNettoyage ET Entretien DU Caméscope Èiščenje in Vzdrževanje KamkorderjaNettoyage des têtes vidéo Èiščenje video glavSources dalimentation Codes de couleurs sur un téléviseurUporaba MINIDV-KAMKORDERJA V Tujini Viri napajanjaDépannage Odpravljanje težavDépannage Odpravljanje TežavvCondensation due à lhumidité KondenzacijaSimptom Pojasnilo/rešitev Réglage DES Éléments DE Menu Elementi MenijaVP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquement Samo za VP-D391i/D392i/D395i Samo za VP-D392i/D395iTehnične podrobnosti VP-D395iNOM DU Modèle VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06„GARANCIJSKI Pogoji Evropski Garancijski ListContactez Samsung world wide Conforme à la directive RoHS Skladnost s predpisom RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.