Samsung VP-D391/EDC, VP-D391/XEF Snemanje s kablom za povezavo DV, Zakljuèek snemanja, DV cable

Page 97

Enregistrement à l'aide d'un câble de connexion DV

Les modèles dont le nom est suivi du suffixe ' i ' sont équipés d'une entrée DV (IEEE 1394)/AV (analogique).

1.Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE. (VP-D395i uniquement)

2.Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Player ().

3.Branchez le câble DV (non fourni) de la prise DV du caméscope sur la prise

DV de l'autre appareil DV.

 

Assurez-vous que le témoin (

)

 

apparaît à l'écran.

 

4. Appuyez sur le bouton Début/fin

PC

d'enregistrement pour passer en

 

mode PAUSE ENR.

 

"PAUSE" apparaît à l'écran.

 

Snemanje s kablom za povezavo DV

Modeli s pripono (i) imajo vhod DV (IEEE1394)/AV (analogni).

1.Stikalo za izbiranje nastavite na TAPE. (samo za VP-D395i)

2.Pritisnite gumb MODE in nastavite naèin Player ().

Camcorder

3.

S kablom DV (ni priložen) povežite

 

vtiènico DV na kamkorderju z vtiènico

 

 

DV na drugi napravi DV.

 

 

VOL

Preprièajte se, da je na zaslonu

 

 

prikazana ikona (

).

DV

4.

Za zaèetek premora snemanja REC

AV

 

 

 

 

 

PAUSE pritisnite gumb za zaèetek/

 

 

zakljuèek snemanja.

 

POWER MODE

 

Na zaslonu se prikaže napis "PAUSE".

5. Lancez la lecture sur l'autre appareil

 

 

CHG

5.

Zaènite predvajanje na drugi napravi DV,

 

 

 

DV pendant que l'image est affichée.

 

 

 

 

medtem ko gledate sliko na zaslonu.

6. Appuyez sur le bouton Début/fin

 

 

 

6. Za zaustavitev snemanja pritisnite gumb

d'enregistrement pour démarrer

IEEE1394 cable

 

 

DV Jack

za zaèetek/zakljuèek snemanja.

l'enregistrement.

 

Si vous souhaitez interrompre

 

(DV cable)

 

 

Za zaèasno zaustavitev snemanja

 

 

 

 

znova pritisnite gumb za zaèetek/

 

momentanément l'enregistrement,

 

 

 

 

 

zakljuèek snemanja.

 

appuyez de nouveau sur le bouton

 

 

 

 

 

 

Début/fin d'enregistrement.

 

7. Èe želite zaustaviti predvajanje, krmilno palièico premaknite dol (▼).

7. Pour arrêter l'action en cours, déplacez le pavé (▼) vers le bas.

 

 

 

Med prenosom podatkov iz kamkorderja v drugo napravo DV nekatere

 

Lorsque vous transférez des données du caméscope vers un autre appareil DV,

 

 

 

funkcije morda ne bodo delovale.Èe se to zgodi, ponovno povežite

 

 

certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Lorsque cela se produit,

 

 

 

kabel DV ali ponovno IZKLOPITE in VKLOPITE kamkorder.

 

veuillez rebrancher le câble DV ou éteindre puis rallumer le caméscope.

 

 

 

 

 

Med prenašanjem podatkov iz kamkorderja v raèunalnik gumb za

 

Lorsque vous transférez des données du caméscope vers un ordinateur, le bouton de

 

 

 

funkcijo PC v naèinu M.Player ni na voljo.(samo za VP-D395i)

 

fonction Ordinateur n'est pas disponible en mode M.Player. (VP-D395i uniquement)

 

Ne uporabljate drugih naprav DV, ko uporabljate IEEE1394.

 

N'utilisez pas un autre appareil DV lorsque vous utilisez le câble IEEE 1394.

 

 

Ne branchez pas votre caméscope sur un ordinateur en utilisant à la fois les câbles

 

Ne povežite kamkorderja z računalnikom istočasno s kabloma DV in USB

 

DV et USB (VP-D395i uniquement). Il risquerait de ne pas fonctionner correctement.

 

(samo za VP-D395i). Obstaja možnost, da ne bo deloval pravilno.

 

Le câble IEEE 1394 (câble DV) est vendu séparément.

 

 

Kabel IEEE1394 (kabel DV) je naprodaj loèeno.

 

Le logiciel de lecture des films est disponible à la vente.

 

 

Programska oprema za urejanje videa je na voljo v prosti prodaji.

 

La plupart des ordinateurs compatibles DV sont équipés d'une prise à six

 

 

Večina računalnikov z omogočenim DV ima 6-nožično vtičnico DV. V

 

 

broches. Dans ce cas, un câble à six ou quatre broches est indispensable

 

takih primerih za povezavo potrebujete 6-nožièni/4-nožièni kabel.

 

pour se connecter.

 

 

Večina prenosnih računalnikov z omogočenim DV ima 4-nožično

 

La plupart des ordinateurs de poche et ordinateurs portables compatibles DV sont équipés

 

vtičnico DV. Za tako povezavo uporabite kabel 4-nožice/4-nožice.

 

d'une prise à quatre broches. Utilisez alors un câble 4 broches/4 broches pour la connexion.

 

Funkciji DIS in C.Nite nista na voljo v načinu DV (IEEE1394).

 

Les fonctions DIS et C.Nite ne sont pas disponibles en mode DV (IEEE 1394).

 

 

 

Èe je izbran naèin DV (IEEE1394), se bosta naèina DIS in C.Nite izklopila.

 

Si le mode DV (IEEE 1394) est actif, les modes DIS et C.Nite se désactivent.

 

Iskanje (Naprej/nazaj) ni na voljo v naèinu DV (IEEE1394).

 

La fonction de recherche (avant/arrière) est disponible uniquement en mode

 

 

DV (IEEE 1394).

 

 

Ko uporabljate kamkorder za snemanje, lahko na zaslonu opazite

 

Lorsque vous utilisez ce caméscope en tant qu'enregistreur, les images

 

 

 

neenakomerne slike, posnete slike pa bodo brez teh motenj.

 

 

apparaissant à l'écran peuvent sembler de qualité inégale. Sachez toutefois

 

 

 

 

 

 

 

que les images enregistrées ne sont pas endommagées.

 

 

 

 

 

 

93_ French

 

 

 

 

 

Slovenian _93

Image 97
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Ključne funkcije vašega miniDV-kamkorderjaConsignes Previdnostni ukrepi Avertissements de sécurité varnostna opozorilaKaj pomenijo sličice in znaki v tem Dans ce manuel dutilisation Uporabniškem priročnikuOpombe in varnostna navodila Remarques et instructions de sécuritéRemarques SUR LE Caméscope Réparation ET Pièces DE RechangeServisiranje in Nadomestni Deli Opombe Glede KamkorderjaSommaire Vsebina Enregistrement Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageDE Base AvancéLecture SommairePredvajanje PovezavaDepannage EntretienVzdrževanje Transfert DE Données IeeeSpoznajte svoj miniDV-kamkorder Accessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DVFamiliarisez-vous avec votre caméscope mini-DV KAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJUVUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z Leve Pogled Z Leve Strani VUE Latérale GaucheInterrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D395i uniquement VUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD Zgoraj Pogled OD Zadaj in OD Spodaj VUE Inférieure ArrièreZdružljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki Uporaba Daljinskega Upravljalnika Samo ZA VP-D392i/D395i Utilisation DE LA Télécommande VP-D392i/D395i UniquementGumb za predvajanje Play + Gumb smeriPašček ZA Roko in Pokrovček Objektiva Préparation PripravaInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Fixation DU Filtre À Noyau DE FerritePritrjevanje Glavnega Filtra Namestitev Baterije V Obliki GumbaInsertion DU Bloc DE Batteries PréparationUporaba Baterije Indikator napolnjenosti Témoin de chargeIA-BP80WA Gestion de la batterie Affichage du niveau de charge de la batterieKoliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno od Prikaz napolnjenosti baterijeBranchement SUR UNE Source Dalimentation Priključitev NA VIR NapajanjaNastavljanje načinov delovanja PripravaCaméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementOSD in Player Mode OSD in Camera ModeNo Tape ArtOSD in M.Cam Mode De fichier du film Réglage du volume*OSD in M.Player Mode No Memory CardUporaba Gumba ZA Prikaz Utilisation DU Bouton AffichagePreklop načina prikaza informacij RestantUporaba Krmilne Paličice Utilisation DU PavéGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Pavé Gestion DES Menus Rapides À Laide DU PavéFich Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu SystèmeNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja Réglage initial réglage du menu Système Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreNastavitev Piska Beep Sound Appuyez sur le bouton Menu La liste des menus apparaîtRéglage DU SON DE Lobturateur SON Obturateur Nastavitev Zvoka Zaklopa Shutter SoundModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player. stran Sélectionner DemonstrationDémonstration Réglage DES Repére Repére Réglage initial Začetna nastavitev Réglage du menu AffichageNastavitev Pomožnih ČRT Guideline Réglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Prilagajanje Zaslona LCD LCD BRIGHT/LCD ColourAffichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURE Prikaz DATUMA/URE DATE/TIMEStrani Osnovno snemanje Enregistrement de baseKonec snemanja Prvi PosnetekSur le bouton Début/fin denregistrement Mode CameraCam Pour annuler le mode Easy Q Preklic načina Easy QEnregistrement de base Za začetek/konec snemanjaPour effectuer un zoom avant Zoom Avant ET Arrière Primik in OdmikPrimik Pour effectuer un zoom arrièreBoste po predvajanju želeli vrniti CameraCam et Player.Vrednost Pritisnite gumb Mode in nastavite način Camera La télécommande et le caméscopeNe gênez pas le capteur de votre Ogled in Iskanje Posnetka Recherche dun enregistrement pavéIskanje posnetkov krmilna paličica Visualisation ET Recherche DUN EnregistrementPostopno Pojavljanje in Izginjanje Activation ET Désactivation DU FonduSAMODEJNO/ROČNO Ostrenje Mise AU Point AUTOMATIQUE/MANUELLEAuto Focus Manual FocusNastavitev hitrosti zaklopa Hitrost Zaklopa in OsvetlitevNastavitev osvetlitve Napredno snemanje Enregistrement avancéFunkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamPreprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut Plus Suppression DU Bruit DU Vent Coupe VentPremaknite krmilno paličico / gor ali Ali AutoNapredno snemanje Camera Mode CameraCamPour sélectionner RecordEnregistrement Sur OffArrêtSur le pavé La droitePritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Pokažejo se razpoložjive možnostiSommaire Réglage DE LA Fonction PROG. AENastavitve Vsebina Réglage DE LA Balance DES Blancs BAL. Blancs Nastavitev Beline White BalanceRočna nastavitev beline Enregistrement avancé Napredno snemanjeRéglage de la balance des blancs ManuellementUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect Application Deffets VisuelsUstvarjalen videz Pokažejo se razpoložjive možnostiBLK&WHT OffArrêt Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16No Tape Wide169 sur OffArrêt Wide na OffFunkcija Makrofotografije Macro Utilisation DE LA Télé Macro MacroMeni DIS na Off CameraCam et M.Cam. Pomoč PRI Protisvetlobi BLCMeni BLC na Off Premaknite krmilno paličico Camera , nato pa pritisnite krmilno paličico ali1200x , nato pa pritisnite krmilno paličico Način DIS , se Digital Zoom izklopiUporaba Nočnih Barv C.NITE Utilisation DU Mode Color Nite C.NITEVP-D392i/D395i Uniquement Samo ZA VP-D392i/D395i Uporaba Svetlobe LightPavé LightÉclair. sur OffArrêtVisual EffectEffets visuels, DIS Appuyez sur le bouton PhotoVous pouvez enregistrer une photo sur une cassette. Cette Funkcija je priročna, če želite na kaseto posneti slikoMode Player Lecture Predvajanje Različne Funkcije V Načinu Predvajanja Fonctions Disponibles EN Mode PlayerLecture arrière VP-D392i/D395i uniquement LecturePredvajanje nazaj samo za VP-D392i/D395i Premaknite krmilno paličico dol Nasnemavanje Zvoka Samo ZA VP-D392i/D395iPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Stikalo za izbiranje nastavite na Tape Samo za VP-D395i Effets Sonores Avdio UčinekPovezava BranchementsSélectionner OutSortie ou InEntrée , puis Povezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičnice Predvajanje Kasete NA TelevizorjuLecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Predvajanje kasete Lecture de la cassette BranchementsSélection sur Tape Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminéeTV Display na Off. stran Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ Kaseto kamkorderja Enregistrement copie surUne cassette de caméscope Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeFunkcije pomnilniške kartice Fonctions de la carte mémoireInsertion dune carte mémoire Vstavljanje pomnilniške karticeVideo datoteka Datoteka nastavitve slikeDatoteka fotografije Zgradba MAP in Datotek NA Pomnilniški KarticiFormat slike Format dimageKrmilno palièico Pour sélectionner File No.Numéro Fichier PalièicoSamo za VP-D395i Pour visualiser une seule image Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij JpegOgled diaprojekcije Pour visualiser un diaporamaNo image ProtectMessage No image !Pas dimage ! saffiche Ukaz Delete AllUtilisation du pavé Uporaba krmilne palièiceSuppression de toutes les images en VP-D395i uniquement Samo za VP-D395iBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Le message All files will be deleted! Do you Formatage Dune Carte Mémoire FormatWant to format?Ts Fichiers Sont Suppr Do you want to format? Voulez vous formater? safficheSnemanje Videa Format Mpeg NA Pomnilniško Kartico Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireEnregistrement de films sur une carte mémoire Shranjevanje videa na pomnilniško karticoLe son est enregistré au format mono Pritisnite krmilno palièico Movie, nato pa pritisnite krmilno palièicoPred uporabo Avant de commencerPomnilniško Kartico Photo Copy Samo za VP-D395iPred uporabo Avant de commencer Krmilno palièico dolSuppression du voyant dimpression Oznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print MarkBrisanje oznake za tisk 002PictbridgeTM VP-D395i uniquement PictbridgeTM Samo za VP-D395iConnexion à une imprimante Povezava s tiskalnikomMožnost tiskanja datuma/ure Sélection dimages Izbira slikTiskanje slik Impression dimagesRaccordement à un ordinateur Prenos podatkov Z IeeeConfiguration système Priklop na osebni raèunalnikModeli s pripono i imajo vhod DV IEEE1394/AV analogni Snemanje s kablom za povezavo DVZakljuèek snemanja DV cableUporaba Vmesnika USB Utilisation DE Linterface USBFrench Sélection DU Périphérique USB Connexion USB Izbira Naprave USB USB ConnectPour sélectionner USB ConnectConnexion ComputerOrdinateur reliez à unNamestitev Programa DV Media PRO Installation DU Logiciel Programme DV Media PROPriklop NA Osebni Računalnik Raccordement À UN OrdinateurDébranchement du câble USB Utilisation de la fonction de disque amovibleFunkcija spletne kamere Utilisation de la fonction WebcamFunkcija deluje samo v načinu Camera. stran Vzdrževanje EntretienÈiščenje in Vzdrževanje Kamkorderja Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeNettoyage des têtes vidéo Èiščenje video glavCodes de couleurs sur un téléviseur Sources dalimentationUporaba MINIDV-KAMKORDERJA V Tujini Viri napajanjaOdpravljanje težav DépannageDépannage Odpravljanje TežavvKondenzacija Condensation due à lhumiditéSimptom Pojasnilo/rešitev Elementi Menija Réglage DES Éléments DE MenuSamo za VP-D391i/D392i/D395i Samo za VP-D392i/D395i VP-D391i/D392i/D395i uniquement VP-D392i/D395i uniquementVP-D395i Tehnične podrobnostiNOM DU Modèle VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéEvropski Garancijski List „GARANCIJSKI PogojiContactez Samsung world wide Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.