Enviro 6G50 76N instruction manual Emplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAU

Page 50

EMPLACEMENT DU NOUVEAU CHAUFFE-EAU

Faits à prendre en considération concernant l’emplacement

Choisir avec le plus grand soin un endroit à l’intérieur pour y installer le nouveau chauffe-eau, car l’emplacement est une considération extrêmement importante pour la sécurité des occupants du bâtiment et pour l’usage le plus économique de l’appareil. Ce chauffe-eau n’est pas destiné à être utilisé dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou des installations en plein air.

Que l’on remplace un vieux chauffe-eau ou que l’on installe le chauffe- eau dans un nouvel emplacement, les points cruciaux suivants doivent être respectés :

1.Choisir un emplacement à l’intérieur qui soit aussi proche que commode du terminal d’évent ou un emplacement auquel le tuyau de ventilation du chauffe-eau va être connecté, et aussi centré au système de conduites d’eau que possible.

2.L’emplacement choisi doit fournir suffisamment de dégagement aux fins d’entretien et de bon fonctionnement du chauffe-eau.

ATTENTION

Danger de dommages matériels

Tous les chauffe-eaux fuient éventuellement.

Ne pas installer de chauffe-eau sans drainage adéquat.

Le chauffe-eau doit être installé de sorte à ce que si le réservoir ou tout raccordement à celui-ci présente une fuite, l’écoulement d’eau ne causera pas des dommages à la structure. Par conséquent, il est déconseillé d’installer le chauffe-eau dans un grenier ou à l’étage supérieur. Lorsque de tels emplacements ne peuvent être évités, un bac

AVERTISSEMENT

Danger d’incendie ou d’explosion

Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

Éviter toutes les sources d’allumage en cas d’odeur de gaz.

Ne pas soumettre les régulateurs de gaz du chauffe-eau à une surpression.

N’utiliser que le gaz indiqué sur la plaque signalétique.

Respecter les dégagements exigés par rapport aux matières combustibles.

Tenir les sources d’inflammation à distance des robinets à la suite de durées prolongées de non utilisation.

Lire le manuel d’utilisation avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir le chauffe-eau.

DANGER

INFLAMMABLE

Vapeurs inflammables

de vidange approprié devrait être installé sous le chauffe-eau. Les bacs de vidange sont disponibles dans votre quincaillerie locale. Un tel bac de vidange doit avoir un dégagement d’au moins 1.0 po (2,5cm) de plus que tout point situé sur la gaine extérieure du chauffe-eau et doit être canalisé à un drain adéquat. Le bac ne doit pas limiter le débit d’air de combustion. Par exemple, si un bac circulaire est utilisé, il doit avoir un minimum de 27 po (69cm) de diamètre. Voir Figure 1.

La vie du chauffe-eau dépend de la qualité de l’eau, la pression de l’eau et l’environnement dans lequel le chauffe-eau est installé. Les chauffe-eaux sont parfois installés dans des endroits où des fuites d’eau pourraient entraîner des dommages matériels, même en présence d’un bac de vidange canalisé à un drain. Toutefois, des dommages anticipés peuvent être réduits voire éliminés par l’installation d’un détecteur de fuites ou d’un dispositif de coupure d’eau, utilisé de pair avec un bac de vidange canalisé. Ces dispositifs sont disponibles chez certains vendeurs en gros et détaillants de fournitures de plomberie, et détectent et réagissent aux fuites de diverses manières :

Les vapeurs qui s’émanent

des liquides inflammables pourraient exploser et prendre feu, causant la mort ou des brûlures graves.

Ne pas utiliser ou entreposer des produits inflammables tels que de l’essence, des solvants ou des adhésifs dans la même pièce ou à proximité du chauffe-eau.

Garder les produits inflammables :

1.bien loin du chauffe-eau,

2.dans des contenants approuvés,

3.bien fermés et

4.hors de la portée des enfants

Le chauffe-eau dispose d’un brûleur principal et d’un allumeur de surface chaude. L’allumeur de surface chaude :

1.peut s’allumer à tout moment et

2.produira des vapeurs inflammables.

Vapeurs :

1.ne peuvent pas être vues,

2.sont plus lourdes que l’air,

3.s’étalent partout sur le sol et

4.peuvent provenir d’autres pièces et se diriger vers l’allumeur de surface à travers les courants d’air.

Des capteurs fixés dans le bac de vidange qui déclenchent une alarme ou coupent l’arrivée d’eau au chauffe-eau lorsqu’une fuite est détectée.

Des capteurs fixés dans le bac de vidange qui coupent l’alimentation d’eau à tout l’immeuble lorsque de l’eau est détectée dans le bac de vidange.

Des dispositifs d’arrêt de l’alimentation d’eau qui s’activent selon la différence de pression d’eau entre les conduites d’eau froide et d’eau chaude connectées au chauffe-eau.

Des dispositifs qui arrêteront l’alimentation en gaz au chauffe-eau tout en arrêtant en même temps son alimentation en eau.

INSTALLATIONS DANS DES ENDROITS OÙ DES LIQUIDES INFLAMMABLES (VAPEURS) SONT POSSIBLEMENT PRÉSENTS OU ENTREPOSÉS (À SAVOIR GARAGES, ENTREPÔTS, ZONES UTILITAIRES, ETC.) Les liquides inflammables (tels que essence, solvants, propane, LP ou butane, etc.) et autres substances (telles que des adhésifs, etc.) émettent des vapeurs inflammables pouvant être allumées par l’allumeur de surface chaude ou le brûleur principal d’un chauffe-eau à gaz. Les retours de flamme et le feu qui en résultent peuvent causer la mort ou des brûlures graves à toute personne se trouvant aux alentours.

Aussi, le chauffe-eau doit être placé et/ou protégé de manière à ce qu’il ne soit pas soumis à des dégâts matériels par un véhicule en mouvement.

10

Installation :

Ne pas installer le chauffe-eau où des produits inflammables seront entreposés ou utilisés, sauf si le brûleur principal et l’allumeur de surface chaude se trouvent à au moins 18 po (45,7 cm) au-dessus du sol. Ceci réduira, sans pour autant éliminer, le risque de vapeurs pouvant être générées par le brûleur principal ou l’allumeur de surface chaude.

AVERTISSEMENT

Danger d’incendie

Pour assurer une protection continuelle contre les risques d’incendie :

Ne pas installer le chauffe-eau sur un sol couvert d’un tapis.

Ne pas utiliser le chauffe-eau s’il a été endommagé par une inondation.

Ce chauffe-eau doit être installé directement sur une moquette. La moquette doit être protégée par un panneau en métal ou en bois en-dessous de l’appareil et s’étendre au-delà de la pleine largeur et profondeur de l’appareil par au moins 3 po (7,6 cm) dans n’importe

Image 50
Contents Power Vented GAS Models W/HOT Surface Ignition Whenever maintenance adjustment or service is requiredImportant Definitions Safe INSTALLATION, USE and ServiceApprovals General Safety Information General Safety Information Table of Contents To Install or Operate the Water Heater Qualified Installer or Service AgencyPreparing for the Installation IntroductionRelief Valve Elbow Access Door Typical InstallationReplacement Parts and Deliming Products Condensate Hose and Drain PAN Mixing Valves Less Severe Burns 2nd & 3rd Degree Most Severe BurnsLocating the NEW Water Heater Facts to Consider About the LocationInsulation Blankets Air REQUIREMENTsFresh Air Openings For Confined Spaces Unconfined SpaceConfined Space Outdoor Air Through Two OpeningsAIR from Other Indoor Spaces Outdoor AIR Through TWO Horizontal DuctsOutdoor AIR Through TWO Vertical Ducts Water Piping Installing the NEW Water HeaterChemical Vapor Corrosion Space Heating and Potable Water SystemValve and Pipe Insulation Temperature-Pressure Relief ValveThermal Expansion High Altitude Installation Valve Discharge Pipe RequirementsGAS Piping with Flexible Connector GAS Piping with ALL Black Iron Pipe to GAS ControlFilling the Water Heater Vent Pipe AssemblySediment Traps VentingTermination Clearances Sidewall Power Vent Vent Pipe TerminationBreathing Hazard Carbon Monoxide Gas Planning the Vent SystemCondensate Blower Assembly Installation Vent Terminal INSTALLATION, SidewallPower Vent Wiring Schematic Figure Vent Termination FigureInstallation of Vent SYSTEM, Sidewall Installation of Vertical Vent SystemVent Attenuation Assembly Installation Vertical VAA Installations RecommendedCould cause illness, asphyxiation and/or even death Inch vent Vertical VAA InstallationsInch vent Horizontal VAA Installations Page Temperature Regulation Water TemperatureOperational Conditions For Your InformationStart UP Conditions Periodic Maintenance Anode ROD InspectionTemperature-Pressure Relief Valve Test Draining and FlushingTo Flush the Water Heater Storage Tank ServiceTo Drain the Water Heater Storage Tank Leakage Checkpoints Repair Parts List LED Status Problem Solution Troubleshooting GuidelinesTrouble Shooting LED Status Problem Solution Troubleshooting Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Conditions and Exceptions Service and Labor ResponsibilityClaim Procedure Limitation on Implied WarrantiesGSW Water Heating Hill Street West Fergus, on Canada N1M CHAUFFE-EAU AU GAZ Résidentiel ImpriméDéfinitions Importantes INSTALLATION, Utilisation ET Service EN Toute SécuritéApprobations Avertissement Information DE Sécurité Générale AVERTISSEMENT Emplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAU Table DES MatièresInstallateur ou organisme de service qualifié Préparation pour l’installationInstallation Type Piècesde Rechange ET Produits DE DétartrageTuyau DE Condensat ET BAC DE Vidange Mélangeurs TableauEmplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAU Faits à prendre en considération concernant l’emplacementProtections Thermiques Quantité d’air NécessaireOuvertures d’air frais pour espaces clos Espaces non closEspace Clos Air extérieur à travers deux ouverturesAIR Provenant D’AUTRES Espaces Intérieurs AIR Externe À Travers Deux Conduits HorizontauxAIR Externe À Travers Deux Conduits Verticaux Conduites d’eau Installation DU CHAUFFE-EAUCorrosion DE Vapeur Chimique Chauffage DES Locaux ET Systèmes D’EAU PotableExpansion thermique Soupape de décharge à sécurité thermiqueInstallation À Haute Altitude Pressure Relief Valve thermique. discharge outletConduite de gaz Bacs DE SédimentationVentilation Remplissage du chauffe-eauEnsemble Tuyau DE Ventilation Terminaison DU Tuyau DE Ventilation Ventilation À AIR PulséSi un tuyau de ventilation de 2 po est utilisé Planification DU Système DE VentilationCondensat Si un tuyau de ventilation de 3 po ou 4 po est utiliséInstallation DE L’ENSEMBLE DE LA Soufflante Installation DU Terminal D’ÉVENT, Paroi LatéraleSchéma DU Câblage DE L’ÉVENT À AIR Propulsé Figure Terminaison DE L’ÉVENT FigureAvertissement Installation DU Système DE VENTILATION, Paroi Latérale Installation DU Système DE Ventilation VerticalInstallation DE L’ENSEMBLE D’ATTÉNUATION DE L’ÉVENT Installations verticales de l’EAE RecommandéesÉvent de 4 po Installations verticales d’EAE Évent de 3 po Installations horizontales d’EAEÉvent de 3 po Installations verticales d’EAE Évent de 4 po Installations horizontales d’EAEQUE Faire EN CAS D’ODEUR DE GAZ NE PAS Tenter D’ALLUMER LE Brûleur À LA MainRégulation DE Température Bouton « Cooler » plus froid jusqu’à ce que le réglageConditions Opérationnelles Conditions DE Mise EN ServicePour Votre Information Entretien Périodique Inspection DE LA Tige D’ANODEDdanger Test de soupape de décharge à sécurité thermiquePour Rincer LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE-EAU Vidange ET RinçagePour Vidanger LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE- EAU Points DE Vérification DES Fuites Liste DE Pièces DE Rechange Dépannage Statut DEL Problème SolutionDirectives DE Dépannagep GE ’assurer que le capteur de flamme établit un bon contact Problème Cause Solution Directivesmarquesde Dépannage Directivesmarquesde Dépannage Garantie Limitée Pour GAZ Résidentiel