Enviro 6G50 76N Vidange ET Rinçage, Pour Vidanger LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE- EAU

Page 71

AVERTISSEMENT

ExplosionRisque d’explosionHazard

LaTemperatursoupape de-déchargePressureetReliefde sécuritéValve

thermiquemust complydoit êtrewithconformeANSI Z21au code.22- ANSICSAZ214.4.22and-CSAASME4.4 etcodeASME..

• Une soupape de décharge et de sécurité Properly sized Temperature-Pressurethermique de taille appropriée doit être Relief Valve must be installed in installée dans l’ouverture fournie. opening provided.

• Peut résulter en une surchauffe et une pressionCan resultde réservoirin overheatingexcessive. and

excessive tank pressure.

• Peut provoquer des blessures graves

voireCanlacausemort. serious injury or death.

VIDANGE ET RINÇAGE

Il est recommandé de vidanger et de rincer le réservoir de stockage de chauffe-eau tous les 6 mois pour réduire l’accumulation de sédiments. Par temps de gel, vidanger le chauffe-eau s’il doit être mis hors service. Voir la section Installation type dans ce manuel pour l’emplacement des composants de chauffe-eau décrits ci-dessous.

17.Rincer le réservoir de stockage du chauffe-eau pour éliminer les sédiments et laisser l’eau s’écouler jusqu’à ce que celle-ci soit propre.

18.Fermer le robinet de vidange du chauffe-eau une fois le rinçage terminé.

19.Retirer le tuyau de vidange.

20.Remplir le chauffe-eau - voir la section Remplissage du chauffe- eau dans ce manuel.

21.Ouvrir l’alimentation en électricité pour remettre le chauffe-eau en service.

22.Laisser le chauffe-eau terminer plusieurs cycles de chauffage pour s’assurer qu’il fonctionne correctement.

Service

Si un problème persiste ou si vous avez un doute concernant le fonctionnement du chauffe-eau, contacter un organisme de service.

Utiliser ce guide pour vérifier toute « fuite » du chauffe-eau. Plusieurs « sources de fuite » suspectes ne sont pas des réservoirs qui font l’objet d’une fuite. Souvent la source d’eau peut être trouvée et corrigée.

Si vous n’êtes pas très familier avec les codes de gaz, votre chauffe-eau et les consignes de sécurité, contacter votre fournisseur de gaz ou un installateur qualifé pour faire vérifier votre chauffe-eau.

Lire ce manuel en premier. Ensuite, avant de vérifier le chauffe-eau, s’assurer que l’alimentation en gaz a été éteinte (Position « OFF») et ne jamais allumer le gaz (position «ON») avant que le réservoir ne soit

DDANGER

TRÉS CHAUD

BRÛLURE

Burn hazard.

Danger de brûlure.

ÉvacuationHot waterd’eaudischaudrge..

Tenir les mains à l’écart de la déchargeKeep handsde laclearsoupapeof drain de déchargevalve .discharge.

complètement rempli d’eau.

POUR VIDANGER LE RÉSERVOIR DE STOCKAGE DU CHAUFFE- EAU :

1.Couper l’alimentation électrique au chauffe-eau.

2.Fermer l’alimentation en gaz au robinet d’arrêt de gaz principal si le chauffe-eau doit être mis hors service pendant une période prolongée.

3.S’assurer que le robinet d’arrivée d’eau froide est ouvert.

4.Ouvrir un robinet d’eau chaude à proximité et laisser couler l’eau jusqu’à ce qu’elle ne soit plus chaude.

5.Fermer le robinet d’arrivée de l’eau froide au chauffe-eau.

6.Raccorder un tuyau au robinet de vidange du chauffe-eau et le terminer à un drain adéquat.

7.Ouvrir le robinet de vidange du chauffe-eau et laisser toute l’eau se vider du réservoir de stockage.

8.Fermer le robinet de vidange du chauffe-eau lorsque toute l’eau du réservoir de stockage s’est vidée.

9.Fermer le robinet d’eau chaude ouvert à l’Étape 4.

10.Si le chauffe-eau doit être mis hors service pour une période prolongée, le robinet de vidange doit être laissé ouvert.

POUR RINCER LE RÉSERVOIR DE STOCKAGE DU CHAUFFE-EAU :

11.Couper l’alimentation électrique au chauffe-eau.

12.S’assurer que le robinet d’arrivée d’eau froide est ouvert.

13.Ouvrir un robinet d’eau chaude à proximité et laisser couler l’eau jusqu’à ce qu’elle ne soit plus chaude. Ensuite, fermer le robinet d’eau chaude.

14.Raccorder un tuyau au robinet de vidange et le terminer à un drain adéquat.

15.S’assurer que le tuyau de vidange est sécurisé avant et pendant toute la procédure de rinçage. Le rinçage s’effectue avec la pression d’eau de système appliquée sur le chauffe-eau.

16.Ouvrir le robinet de vidange du chauffe-eau pour rincer le réservoir de stockage.

31

Image 71
Contents Whenever maintenance adjustment or service is required Power Vented GAS Models W/HOT Surface IgnitionImportant Definitions Safe INSTALLATION, USE and ServiceApprovals General Safety Information General Safety Information Table of Contents Introduction Qualified Installer or Service AgencyPreparing for the Installation To Install or Operate the Water HeaterRelief Valve Elbow Access Door Typical InstallationReplacement Parts and Deliming Products Condensate Hose and Drain PAN Less Severe Burns 2nd & 3rd Degree Most Severe Burns Mixing ValvesFacts to Consider About the Location Locating the NEW Water HeaterAir REQUIREMENTs Insulation BlanketsOutdoor Air Through Two Openings Unconfined SpaceConfined Space Fresh Air Openings For Confined SpacesAIR from Other Indoor Spaces Outdoor AIR Through TWO Horizontal DuctsOutdoor AIR Through TWO Vertical Ducts Space Heating and Potable Water System Installing the NEW Water HeaterChemical Vapor Corrosion Water PipingValve and Pipe Insulation Temperature-Pressure Relief ValveThermal Expansion Valve Discharge Pipe Requirements High Altitude InstallationGAS Piping with ALL Black Iron Pipe to GAS Control GAS Piping with Flexible ConnectorVenting Vent Pipe AssemblySediment Traps Filling the Water HeaterVent Pipe Termination Termination Clearances Sidewall Power VentBreathing Hazard Carbon Monoxide Gas Planning the Vent SystemCondensate Vent Terminal INSTALLATION, Sidewall Blower Assembly InstallationVent Termination Figure Power Vent Wiring Schematic FigureInstallation of Vertical Vent System Installation of Vent SYSTEM, SidewallVertical VAA Installations Recommended Vent Attenuation Assembly InstallationCould cause illness, asphyxiation and/or even death Inch vent Vertical VAA InstallationsInch vent Horizontal VAA Installations Page Water Temperature Temperature RegulationOperational Conditions For Your InformationStart UP Conditions Anode ROD Inspection Periodic MaintenanceDraining and Flushing Temperature-Pressure Relief Valve TestTo Flush the Water Heater Storage Tank ServiceTo Drain the Water Heater Storage Tank Leakage Checkpoints Repair Parts List LED Status Problem Solution Troubleshooting GuidelinesTrouble Shooting LED Status Problem Solution Troubleshooting Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Limitation on Implied Warranties Service and Labor ResponsibilityClaim Procedure Conditions and ExceptionsGSW Water Heating Hill Street West Fergus, on Canada N1M Imprimé CHAUFFE-EAU AU GAZ RésidentielDéfinitions Importantes INSTALLATION, Utilisation ET Service EN Toute SécuritéApprobations Information DE Sécurité Générale Avertissement AVERTISSEMENT Table DES Matières Emplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAUPréparation pour l’installation Installateur ou organisme de service qualifiéPiècesde Rechange ET Produits DE Détartrage Installation TypeTuyau DE Condensat ET BAC DE Vidange Tableau MélangeursFaits à prendre en considération concernant l’emplacement Emplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAUQuantité d’air Nécessaire Protections ThermiquesAir extérieur à travers deux ouvertures Espaces non closEspace Clos Ouvertures d’air frais pour espaces closAIR Provenant D’AUTRES Espaces Intérieurs AIR Externe À Travers Deux Conduits HorizontauxAIR Externe À Travers Deux Conduits Verticaux Chauffage DES Locaux ET Systèmes D’EAU Potable Installation DU CHAUFFE-EAUCorrosion DE Vapeur Chimique Conduites d’eauSoupape de décharge à sécurité thermique Expansion thermiquePressure Relief Valve thermique. discharge outlet Installation À Haute AltitudeBacs DE Sédimentation Conduite de gazVentilation Remplissage du chauffe-eauEnsemble Tuyau DE Ventilation Ventilation À AIR Pulsé Terminaison DU Tuyau DE VentilationSi un tuyau de ventilation de 3 po ou 4 po est utilisé Planification DU Système DE VentilationCondensat Si un tuyau de ventilation de 2 po est utiliséInstallation DU Terminal D’ÉVENT, Paroi Latérale Installation DE L’ENSEMBLE DE LA SoufflanteSchéma DU Câblage DE L’ÉVENT À AIR Propulsé Figure Terminaison DE L’ÉVENT FigureAvertissement Installation DU Système DE Ventilation Vertical Installation DU Système DE VENTILATION, Paroi LatéraleInstallations verticales de l’EAE Recommandées Installation DE L’ENSEMBLE D’ATTÉNUATION DE L’ÉVENTÉvent de 4 po Installations horizontales d’EAE Évent de 3 po Installations horizontales d’EAEÉvent de 3 po Installations verticales d’EAE Évent de 4 po Installations verticales d’EAENE PAS Tenter D’ALLUMER LE Brûleur À LA Main QUE Faire EN CAS D’ODEUR DE GAZBouton « Cooler » plus froid jusqu’à ce que le réglage Régulation DE TempératureConditions Opérationnelles Conditions DE Mise EN ServicePour Votre Information Inspection DE LA Tige D’ANODE Entretien PériodiqueTest de soupape de décharge à sécurité thermique DdangerPour Rincer LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE-EAU Vidange ET RinçagePour Vidanger LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE- EAU Points DE Vérification DES Fuites Liste DE Pièces DE Rechange Dépannage Statut DEL Problème SolutionDirectives DE Dépannagep GE ’assurer que le capteur de flamme établit un bon contact Problème Cause Solution Directivesmarquesde Dépannage Directivesmarquesde Dépannage Garantie Limitée Pour GAZ Résidentiel