Enviro 6G50 76N instruction manual Conduite de gaz, Bacs DE Sédimentation

Page 57

Conduite de gaz

AVERTISSEMENT

DangerFire andd’incendieExplosionet d’explosionHazard

NeDo pasnot utiliseruse waterle chauffeheater-eauwithavecanytout typegasdeothergaz thanautrethequegasle gazshownindiquéonsur la plaquethe ratingsignalétiqueplate. .

• Une pression excessive à la vanne de Excessive pressure to gas control contrôle du gaz peut causer de graves valve can cause serious injury or death blessures ou la mort.

CouperTurn offlesgasconduiteslines duringde installationgaz pendant. l’installation.

Contacter qualified installer or

un installateur agréé ou une agenceservicedeagencyservice..

S’assurer que le gaz fourni est du même type que celui indiqué sur la plaque signalétique du modèle en question. La pression de gaz d’admission ne doit pas dépasser une colonne d’eau de 14 po (3,5 kPa) pour le gaz naturel et le gaz propane (L.P.). La pression de gaz d’admission minimale figurant sur la plaque signalétique est celle qui permettra un feu au débit calorifique.

Toutes les conduites de gaz doivent se conformer aux codes et réglementations locaux ouau Code d’installation du gaz naturel et du propane (CAN/CSA-B149.1). Les tubes ou raccords en cuivre ou laiton (à l’exception des tubes en cuivre doublés de fer blanc) ne doivent pas être utilisés.

Si le régulateur de gaz est soumis à des pressions excédant 1/2 psi (3,5 kPa), le dommage que subira le régulateur de gaz pourrait entraîner un incendie ou une explosion à la suite de la fuite de gaz.

Si le robinet d’arrêt de gaz principal servant tous les appareils au gaz est utilisé, couper l’alimentation en gaz de chacun de ces appareils. Laisser tous les appareils au gaz en position « off » (arrêt) jusqu’à ce que l’installation du chauffe-eau soit terminée.

Une conduite de gaz de taille suffisante doit être acheminée au chauffe- eau. Consulter l’édition courante du Code d’installation du gaz naturel et du propane (CAN/CSA B149.1) et votre fournisseur en gaz concernant la taille de tuyau.

Il doit y avoir :

Un robinet d’arrêt manuel facilement accessible dans la conduite de gaz qui alimente le chauffe-eau, et

Un point de purge (bac de sédimentation) en avant du régulateur du gaz pour prévenirla pénétration de saletés et de corps étrangers dans le régulateur de gaz.

Un raccord de gaz flexible ou un raccord-union mis à la terre entre le robinet d’arrêt et le régulateur pour permettre de faire un entretien sur l’appareil.

Vérifier tous les tuyauteries de gaz pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite, et ce, avant d’allumer le chauffe-eau. Utiliser une solution d’eau savonneuse, pas d’allumette ni de flamme nue. Rincer la solution savonneuse et sécher avec un chiffon.

AVERTISSEMENT

Danger d’incendie et d’explosion

Utiliser une pâte ou ruban à joint compatible avec le propane.

Vérifier s’il y a une fuite quelconque avant de faire fonctionner le réchauffeur.

Déconnecter les conduites de gaz et mettre la vanne hors fonction avant de tester la pression du système.

Utiliser une pâte à joint ou du ruban Teflon marqués comme étant résistants à l’action des gaz de pétrole (LP/propane).

L’appareil et sa connexion de gaz doivent être testés pour s’assurer de l’absence de fuite avant de mettre l’appareil en service.

L’appareil et son robinet d’arrêt individueldevraient être déconnectés du système de tuyauterie d’alimentation en gaz durant tout test de pression de ce système à des pressions test excédant 1/2 livre par pouce carré (3,5 kPa). L’appareil devrait être isolé du système de tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel durant tout test de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions test égales ou inférieures à 1/2 livre par pouce carré (3,5 kPa).

Connecter les conduites de gaz au régulateur de gaz du chauffe-eau peut être accompli en utilisant l’une des deux méthodes illustrées aux Figures 12 et 13.

VANNE DE CONTRÔLE

RACCORD ÀDU GAZ JOINT RODÉ

(OPTIONNEL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POINT DE

3 PO MIN.

 

PURGE (BAC DE

 

(7,6 cm)

 

 

 

 

 

SÉDIMENTATION)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAPUCHON

 

 

 

 

 

 

 

FIGURE 12. CONDUITES DE GAZ AVEC CONNECTEUR

FLEXIBLE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RACCORD À

 

 

 

 

 

 

 

 

TUYAU NOIR

 

 

 

JOINT RODÉ

 

 

 

(OPTIONNEL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VANNE DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTRÔLE

 

 

 

 

 

 

 

 

DU GAZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 PO MIN.

 

 

POINT DE

 

 

(7,6 cm)

 

 

PURGE (BAC DE

 

 

 

 

 

SÉDIMENTATION)

 

 

CAPUCHON

FIGURE 13. CONDUITES DE GAZ AVEC L’ENSEMBLE DE TUYAU

EN FER NOIR AU RÉGULATEUR.

BACS DE SÉDIMENTATION

Un bac de sédimentation devrait être installé aussi proche que commode de l’entrée du chauffe-eau au moment de l’installation du chauffe-eau. Le bac de sédimentation devrait être soit un raccord en T avec un mamelon fermé dans l’organe de vidange par le bas ou un autre dispositif reconnu comme étant un bac de sédimentation efficace. Si un raccord en T est utilisé, il devrait être installé conformément à l’une des méthodes d’installation illustrées aux Figures 12 et 13.

Des contaminants dans les conduites de gaz pourraient causer un mauvais fonctionnement du régulateur de gaz, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant d’attacher la conduite de gaz, s’assurer que tous les tuyaux de gaz sont propres

àl’intérieur. Pour piéger toute saleté ou corps étranger dans la conduite d’alimentation en gaz, un point de purge (appelé des fois bac de sédimentation) doit être incorporé dans la tuyauterie. Le point de purge doit être facilement accessible. L’installer conformément à la section « Conduite de gaz ». Vous reporter à l’édition courante du Code d’installation du gaz naturel et du propane (CAN/CSA B149.1).

17

Image 57
Contents Whenever maintenance adjustment or service is required Power Vented GAS Models W/HOT Surface IgnitionSafe INSTALLATION, USE and Service ApprovalsImportant Definitions General Safety Information General Safety Information Table of Contents Preparing for the Installation Qualified Installer or Service AgencyTo Install or Operate the Water Heater IntroductionTypical Installation Replacement Parts and Deliming ProductsRelief Valve Elbow Access Door Condensate Hose and Drain PAN Less Severe Burns 2nd & 3rd Degree Most Severe Burns Mixing ValvesFacts to Consider About the Location Locating the NEW Water HeaterAir REQUIREMENTs Insulation BlanketsConfined Space Unconfined SpaceFresh Air Openings For Confined Spaces Outdoor Air Through Two OpeningsOutdoor AIR Through TWO Horizontal Ducts Outdoor AIR Through TWO Vertical DuctsAIR from Other Indoor Spaces Chemical Vapor Corrosion Installing the NEW Water HeaterWater Piping Space Heating and Potable Water SystemTemperature-Pressure Relief Valve Thermal ExpansionValve and Pipe Insulation Valve Discharge Pipe Requirements High Altitude InstallationGAS Piping with ALL Black Iron Pipe to GAS Control GAS Piping with Flexible ConnectorSediment Traps Vent Pipe AssemblyFilling the Water Heater VentingVent Pipe Termination Termination Clearances Sidewall Power VentPlanning the Vent System CondensateBreathing Hazard Carbon Monoxide Gas Vent Terminal INSTALLATION, Sidewall Blower Assembly InstallationVent Termination Figure Power Vent Wiring Schematic FigureInstallation of Vertical Vent System Installation of Vent SYSTEM, SidewallVertical VAA Installations Recommended Vent Attenuation Assembly InstallationInch vent Vertical VAA Installations Inch vent Horizontal VAA InstallationsCould cause illness, asphyxiation and/or even death Page Water Temperature Temperature RegulationFor Your Information Start UP ConditionsOperational Conditions Anode ROD Inspection Periodic MaintenanceDraining and Flushing Temperature-Pressure Relief Valve TestService To Drain the Water Heater Storage TankTo Flush the Water Heater Storage Tank Leakage Checkpoints Repair Parts List Troubleshooting Guidelines Trouble ShootingLED Status Problem Solution LED Status Problem Solution Troubleshooting Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Claim Procedure Service and Labor ResponsibilityConditions and Exceptions Limitation on Implied WarrantiesGSW Water Heating Hill Street West Fergus, on Canada N1M Imprimé CHAUFFE-EAU AU GAZ RésidentielINSTALLATION, Utilisation ET Service EN Toute Sécurité ApprobationsDéfinitions Importantes Information DE Sécurité Générale Avertissement AVERTISSEMENT Table DES Matières Emplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAUPréparation pour l’installation Installateur ou organisme de service qualifiéPiècesde Rechange ET Produits DE Détartrage Installation TypeTuyau DE Condensat ET BAC DE Vidange Tableau MélangeursFaits à prendre en considération concernant l’emplacement Emplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAUQuantité d’air Nécessaire Protections ThermiquesEspace Clos Espaces non closOuvertures d’air frais pour espaces clos Air extérieur à travers deux ouverturesAIR Externe À Travers Deux Conduits Horizontaux AIR Externe À Travers Deux Conduits VerticauxAIR Provenant D’AUTRES Espaces Intérieurs Corrosion DE Vapeur Chimique Installation DU CHAUFFE-EAU Conduites d’eau Chauffage DES Locaux ET Systèmes D’EAU PotableSoupape de décharge à sécurité thermique Expansion thermiquePressure Relief Valve thermique. discharge outlet Installation À Haute AltitudeBacs DE Sédimentation Conduite de gazRemplissage du chauffe-eau Ensemble Tuyau DE VentilationVentilation Ventilation À AIR Pulsé Terminaison DU Tuyau DE VentilationCondensat Planification DU Système DE VentilationSi un tuyau de ventilation de 2 po est utilisé Si un tuyau de ventilation de 3 po ou 4 po est utiliséInstallation DU Terminal D’ÉVENT, Paroi Latérale Installation DE L’ENSEMBLE DE LA SoufflanteTerminaison DE L’ÉVENT Figure AvertissementSchéma DU Câblage DE L’ÉVENT À AIR Propulsé Figure Installation DU Système DE Ventilation Vertical Installation DU Système DE VENTILATION, Paroi LatéraleInstallations verticales de l’EAE Recommandées Installation DE L’ENSEMBLE D’ATTÉNUATION DE L’ÉVENTÉvent de 3 po Installations verticales d’EAE Évent de 3 po Installations horizontales d’EAEÉvent de 4 po Installations verticales d’EAE Évent de 4 po Installations horizontales d’EAENE PAS Tenter D’ALLUMER LE Brûleur À LA Main QUE Faire EN CAS D’ODEUR DE GAZBouton « Cooler » plus froid jusqu’à ce que le réglage Régulation DE TempératureConditions DE Mise EN Service Pour Votre InformationConditions Opérationnelles Inspection DE LA Tige D’ANODE Entretien PériodiqueTest de soupape de décharge à sécurité thermique DdangerVidange ET Rinçage Pour Vidanger LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE- EAUPour Rincer LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE-EAU Points DE Vérification DES Fuites Liste DE Pièces DE Rechange Statut DEL Problème Solution Directives DE Dépannagep GEDépannage ’assurer que le capteur de flamme établit un bon contact Problème Cause Solution Directivesmarquesde Dépannage Directivesmarquesde Dépannage Garantie Limitée Pour GAZ Résidentiel