Enviro 6G50 76N instruction manual Points DE Vérification DES Fuites

Page 72

POINTS DE VÉRIFICATION DES FUITES

Ne jamais faire fonctionner ce chauffe-eau s’il n’est pas complètement rempli d’eau. Pour prévenir des dommages au réservoir, ce dernier doit être rempli d’eau. L’eau doit s’écouler du robinet d’eau chaude avant d’allumer le gaz (position ON) au chauffe-eau.

A.*Une condensation peut être observée sur les tuyaux lorsque le climat est humide ou les connexions des tuyaux peuvent présenter des fuites.

B.*Le tuyau de la tige d’anode pourrait présenter une fuite.

C.De petites quantités d’eau de la soupape de décharge et de sécurité thermique pourraient être causées par une expansion thermique ou une haute pression d’eau dans votre région.

D.*La soupape de décharge et de sécurité thermique pourrait présenter une fuite au niveau de la tuyauterie du réservoir.

E. De l’eau du robinet de vidange pourrait être causée par une légère ouverture du robinet.

F.*Le robinet de vidange pourrait présenter une fuite au niveau de la tuyauterie du réservoir.

G.Les produits de combustion contiennent des vapeurs d’eau qui peuvent se condenser sur les surfaces plus froides du réservoir. Des gouttes se forment et s’égouttent dans le brûleur ou coulent au sol. Ceci est commun au moment du démarrage suivant l’installation et lorsque l’eau entrante est froide.

H.De l’eau dans le fond du chauffe-eau ou sur le sol pourrait provenir d’une condensation, de connexions desserrées ou de la soupape de décharge. NE PAS remplacer le chauffe-eau avant qu’une inspection complète des sources possibles d’eau ne soit effectuée et que les mesures correctives nécessaires ne soient prises.

Une fuite provenant d’autres appareils, conduites d’eau ou suintement du sol devrait également être vérifiée.

*Pour voir où la portion filetée entre dans le réservoir, insérer un coton-tige entre l’ouverture de l’enveloppe et le raccord. Si le coton est humide, suivre les instructions de « Vidange » dans la section « Entretien périodique » puis retirer le raccord. Mettre une pâte lubrifiante ou un ruban Teflon sur les fils et le replacer.

Suivre ensuite les instructions « Remplissage du chauffe-eau  » dans la section « Installation du chauffe-eau ».

AVERTISSEMENT

Lire et comprendre le présent manuel d’instructions et les messages de sécurité ci-après avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce chauffe-eau.

Le non-respect de ces instructions et messages de sécurité pourrait entraîner la mort voire des blessures graves.

Le présent manuel d’instructions doit être conservé sur le chauffe-eau.

32

Image 72
Contents Power Vented GAS Models W/HOT Surface Ignition Whenever maintenance adjustment or service is requiredSafe INSTALLATION, USE and Service ApprovalsImportant Definitions General Safety Information General Safety Information Table of Contents Qualified Installer or Service Agency Preparing for the InstallationTo Install or Operate the Water Heater IntroductionTypical Installation Replacement Parts and Deliming ProductsRelief Valve Elbow Access Door Condensate Hose and Drain PAN Mixing Valves Less Severe Burns 2nd & 3rd Degree Most Severe BurnsLocating the NEW Water Heater Facts to Consider About the LocationInsulation Blankets Air REQUIREMENTsUnconfined Space Confined SpaceFresh Air Openings For Confined Spaces Outdoor Air Through Two OpeningsOutdoor AIR Through TWO Horizontal Ducts Outdoor AIR Through TWO Vertical DuctsAIR from Other Indoor Spaces Installing the NEW Water Heater Chemical Vapor CorrosionWater Piping Space Heating and Potable Water SystemTemperature-Pressure Relief Valve Thermal ExpansionValve and Pipe Insulation High Altitude Installation Valve Discharge Pipe RequirementsGAS Piping with Flexible Connector GAS Piping with ALL Black Iron Pipe to GAS ControlVent Pipe Assembly Sediment TrapsFilling the Water Heater VentingTermination Clearances Sidewall Power Vent Vent Pipe TerminationPlanning the Vent System CondensateBreathing Hazard Carbon Monoxide Gas Blower Assembly Installation Vent Terminal INSTALLATION, SidewallPower Vent Wiring Schematic Figure Vent Termination FigureInstallation of Vent SYSTEM, Sidewall Installation of Vertical Vent SystemVent Attenuation Assembly Installation Vertical VAA Installations RecommendedInch vent Vertical VAA Installations Inch vent Horizontal VAA InstallationsCould cause illness, asphyxiation and/or even death Page Temperature Regulation Water TemperatureFor Your Information Start UP ConditionsOperational Conditions Periodic Maintenance Anode ROD InspectionTemperature-Pressure Relief Valve Test Draining and FlushingService To Drain the Water Heater Storage TankTo Flush the Water Heater Storage Tank Leakage Checkpoints Repair Parts List Troubleshooting Guidelines Trouble ShootingLED Status Problem Solution LED Status Problem Solution Troubleshooting Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Service and Labor Responsibility Claim ProcedureConditions and Exceptions Limitation on Implied WarrantiesGSW Water Heating Hill Street West Fergus, on Canada N1M CHAUFFE-EAU AU GAZ Résidentiel ImpriméINSTALLATION, Utilisation ET Service EN Toute Sécurité ApprobationsDéfinitions Importantes Avertissement Information DE Sécurité Générale AVERTISSEMENT Emplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAU Table DES MatièresInstallateur ou organisme de service qualifié Préparation pour l’installationInstallation Type Piècesde Rechange ET Produits DE DétartrageTuyau DE Condensat ET BAC DE Vidange Mélangeurs TableauEmplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAU Faits à prendre en considération concernant l’emplacementProtections Thermiques Quantité d’air NécessaireEspaces non clos Espace ClosOuvertures d’air frais pour espaces clos Air extérieur à travers deux ouverturesAIR Externe À Travers Deux Conduits Horizontaux AIR Externe À Travers Deux Conduits VerticauxAIR Provenant D’AUTRES Espaces Intérieurs Installation DU CHAUFFE-EAU Corrosion DE Vapeur ChimiqueConduites d’eau Chauffage DES Locaux ET Systèmes D’EAU PotableExpansion thermique Soupape de décharge à sécurité thermiqueInstallation À Haute Altitude Pressure Relief Valve thermique. discharge outletConduite de gaz Bacs DE SédimentationRemplissage du chauffe-eau Ensemble Tuyau DE VentilationVentilation Terminaison DU Tuyau DE Ventilation Ventilation À AIR PulséPlanification DU Système DE Ventilation CondensatSi un tuyau de ventilation de 2 po est utilisé Si un tuyau de ventilation de 3 po ou 4 po est utiliséInstallation DE L’ENSEMBLE DE LA Soufflante Installation DU Terminal D’ÉVENT, Paroi LatéraleTerminaison DE L’ÉVENT Figure AvertissementSchéma DU Câblage DE L’ÉVENT À AIR Propulsé Figure Installation DU Système DE VENTILATION, Paroi Latérale Installation DU Système DE Ventilation VerticalInstallation DE L’ENSEMBLE D’ATTÉNUATION DE L’ÉVENT Installations verticales de l’EAE RecommandéesÉvent de 3 po Installations horizontales d’EAE Évent de 3 po Installations verticales d’EAEÉvent de 4 po Installations verticales d’EAE Évent de 4 po Installations horizontales d’EAEQUE Faire EN CAS D’ODEUR DE GAZ NE PAS Tenter D’ALLUMER LE Brûleur À LA MainRégulation DE Température Bouton « Cooler » plus froid jusqu’à ce que le réglageConditions DE Mise EN Service Pour Votre InformationConditions Opérationnelles Entretien Périodique Inspection DE LA Tige D’ANODEDdanger Test de soupape de décharge à sécurité thermiqueVidange ET Rinçage Pour Vidanger LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE- EAUPour Rincer LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE-EAU Points DE Vérification DES Fuites Liste DE Pièces DE Rechange Statut DEL Problème Solution Directives DE Dépannagep GEDépannage ’assurer que le capteur de flamme établit un bon contact Problème Cause Solution Directivesmarquesde Dépannage Directivesmarquesde Dépannage Garantie Limitée Pour GAZ Résidentiel