Enviro 6G50 76N instruction manual Installation Type, Piècesde Rechange ET Produits DE Détartrage

Page 47
7
FIGURE 1

INSTALLATION TYPE

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE CHAUFFE-EAU - MODÈLES AU GAZ

A

Tuyau de ventilation

Q

Plaque signalétique

H H

Manchon

B

Anode

R

Isolation

II

Mamelon

C

Sortie d’eau chaude

S

Terminal d’évent

JJ

Raccord en T de condensat

D

Fiche (120 VCA)

T

Robinet de vidange

K K

Adaptateur

F

Alimentation de gaz

U

Allumeur et brûleur principal

LL

Fiche

G

Robinet manuel d’arrêt de gaz principal

W

Bac de vidange

MM

Ensemble de tuyau de ventilation # 1

H

Raccord à joint rodé

X

Commande

NN

Ensemble de tuyau de ventilation # 2

J

Collecteur de saletés

Y

Harnais de commande*

OO

Ensemble de tuyau de ventilation # 3

K

Porte extérieure

AA

Moteur et soufflante

PP

Circuit bouclé de recirculation latéral

L

Raccord

CC

Raccord de condensat

QQ

Entrée***

M

Robinet d’arrêt d’eau à l’entrée

DD

(4 endroits illustrés)**

Circuit bouclé de recirculation latéral

N

Arrivée d’eau froide

Haut plastique

RR

Sortie***(non illustré)

O

Tube d’arrivée profond

EE

Commutateur marche/arrêt

Ensemble d’atténuation de l’évent

P

Soupape de décharge à sécurìté

FF

Coude d’échappement

(EAE) (Optionnell)

 

thermique

GG

Coude

SS

Porte d’accès

PIÈCESDE RECHANGE ET PRODUITS DE

DÉTARTRAGE

Les pièces de rechange et les produits de détartrage recommendés doivent être commandés à travers des experts en réparation ou distributeurs autorisés. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez les numéros de modèle et de série (voir la plaque signalétique), la quantité et le nom de la pièce désirée. Les articles standards peuvent être achetés localement.

SS

INSTALLEZ UN RÉSERVOIR

D’EXPANSION THERMIQUE SI LE

CHAUFFE-EAU EST INSTALLÉ DANS

UN SYSTÈME D’EAU FERMÉ.

ENSEMBLE DE CONDENSAT

(VOIR LA MISE EN

GARDE DU PANNEAU

D’ACCÈS)

INTERVALLE D’AIR

MAXIMAL 6 po (15 cm)

ÀUN DRAIN CONVENABLE

(U)BRÛLEUR PRINCIPAL AU GAZ NATUREL AVEC ENSEMBLE D’ALLUMEUR VUE LATÉRALE

BRÛLEUR PRINCIPAL

ALLUMEUR

PANNEAU D’ACCÈS

Mise en garde : Ce panneau d’accès couvre une prise NPT de 2 po qui était requise durant la fabrication de ce chauffe-eau. Cette bride NPT de 2 po n’est pas un accessoire de dégorgement; enlever la prise NPT et utiliser cet accessoire aux fins de dégorgement pourrait annuler votre garantie.

RENIFLARD

*INSTALLER SELON LES CODES LOCAUX

(X)INDICATEURS DE TEMPÉRATURE

*ATTENTION LE HARNAIS A 120 VCA EN FONCTIONNEMENT.

**Voir les sections «PLANIFICATION DU SYSTÈME DE VENTILATION», «CONDENSAT», et «INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE LA SOUFFLANTE» pour obtenir plus d’information.

***Les connexions du circuit bouclé de recirculation latérales pourraient ne pas être utilisées comme connexions d’entrée et de sortie d’eau principales. Les fiches sont installées dans ces raccords de tuyauterie à l’usine pour votre commodité. Retirez ces fiches si nécessaire pour votre installation en particulier. Sinon (comme avec toutes les autres connexions), vérifiez la présence de fuite pendant que vous remplissez le réservoir d’eau et après avoir terminé l’installation.

BOUTONS DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE

Image 47
Contents Whenever maintenance adjustment or service is required Power Vented GAS Models W/HOT Surface IgnitionImportant Definitions Safe INSTALLATION, USE and ServiceApprovals General Safety Information General Safety Information Table of Contents Introduction Qualified Installer or Service AgencyPreparing for the Installation To Install or Operate the Water HeaterRelief Valve Elbow Access Door Typical InstallationReplacement Parts and Deliming Products Condensate Hose and Drain PAN Less Severe Burns 2nd & 3rd Degree Most Severe Burns Mixing ValvesFacts to Consider About the Location Locating the NEW Water HeaterAir REQUIREMENTs Insulation BlanketsOutdoor Air Through Two Openings Unconfined SpaceConfined Space Fresh Air Openings For Confined SpacesAIR from Other Indoor Spaces Outdoor AIR Through TWO Horizontal DuctsOutdoor AIR Through TWO Vertical Ducts Space Heating and Potable Water System Installing the NEW Water HeaterChemical Vapor Corrosion Water PipingValve and Pipe Insulation Temperature-Pressure Relief ValveThermal Expansion Valve Discharge Pipe Requirements High Altitude InstallationGAS Piping with ALL Black Iron Pipe to GAS Control GAS Piping with Flexible ConnectorVenting Vent Pipe AssemblySediment Traps Filling the Water HeaterVent Pipe Termination Termination Clearances Sidewall Power VentBreathing Hazard Carbon Monoxide Gas Planning the Vent SystemCondensate Vent Terminal INSTALLATION, Sidewall Blower Assembly InstallationVent Termination Figure Power Vent Wiring Schematic FigureInstallation of Vertical Vent System Installation of Vent SYSTEM, SidewallVertical VAA Installations Recommended Vent Attenuation Assembly InstallationCould cause illness, asphyxiation and/or even death Inch vent Vertical VAA InstallationsInch vent Horizontal VAA Installations Page Water Temperature Temperature RegulationOperational Conditions For Your InformationStart UP Conditions Anode ROD Inspection Periodic MaintenanceDraining and Flushing Temperature-Pressure Relief Valve TestTo Flush the Water Heater Storage Tank ServiceTo Drain the Water Heater Storage Tank Leakage Checkpoints Repair Parts List LED Status Problem Solution Troubleshooting GuidelinesTrouble Shooting LED Status Problem Solution Troubleshooting Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Troubleshootinotesg Guidelines Limitation on Implied Warranties Service and Labor ResponsibilityClaim Procedure Conditions and ExceptionsGSW Water Heating Hill Street West Fergus, on Canada N1M Imprimé CHAUFFE-EAU AU GAZ RésidentielDéfinitions Importantes INSTALLATION, Utilisation ET Service EN Toute SécuritéApprobations Information DE Sécurité Générale Avertissement AVERTISSEMENT Table DES Matières Emplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAUPréparation pour l’installation Installateur ou organisme de service qualifiéPiècesde Rechange ET Produits DE Détartrage Installation TypeTuyau DE Condensat ET BAC DE Vidange Tableau MélangeursFaits à prendre en considération concernant l’emplacement Emplacement DU Nouveau CHAUFFE-EAUQuantité d’air Nécessaire Protections ThermiquesAir extérieur à travers deux ouvertures Espaces non closEspace Clos Ouvertures d’air frais pour espaces closAIR Provenant D’AUTRES Espaces Intérieurs AIR Externe À Travers Deux Conduits HorizontauxAIR Externe À Travers Deux Conduits Verticaux Chauffage DES Locaux ET Systèmes D’EAU Potable Installation DU CHAUFFE-EAUCorrosion DE Vapeur Chimique Conduites d’eauSoupape de décharge à sécurité thermique Expansion thermiquePressure Relief Valve thermique. discharge outlet Installation À Haute AltitudeBacs DE Sédimentation Conduite de gazVentilation Remplissage du chauffe-eauEnsemble Tuyau DE Ventilation Ventilation À AIR Pulsé Terminaison DU Tuyau DE VentilationSi un tuyau de ventilation de 3 po ou 4 po est utilisé Planification DU Système DE VentilationCondensat Si un tuyau de ventilation de 2 po est utiliséInstallation DU Terminal D’ÉVENT, Paroi Latérale Installation DE L’ENSEMBLE DE LA SoufflanteSchéma DU Câblage DE L’ÉVENT À AIR Propulsé Figure Terminaison DE L’ÉVENT FigureAvertissement Installation DU Système DE Ventilation Vertical Installation DU Système DE VENTILATION, Paroi LatéraleInstallations verticales de l’EAE Recommandées Installation DE L’ENSEMBLE D’ATTÉNUATION DE L’ÉVENTÉvent de 4 po Installations horizontales d’EAE Évent de 3 po Installations horizontales d’EAEÉvent de 3 po Installations verticales d’EAE Évent de 4 po Installations verticales d’EAENE PAS Tenter D’ALLUMER LE Brûleur À LA Main QUE Faire EN CAS D’ODEUR DE GAZBouton « Cooler » plus froid jusqu’à ce que le réglage Régulation DE TempératureConditions Opérationnelles Conditions DE Mise EN ServicePour Votre Information Inspection DE LA Tige D’ANODE Entretien PériodiqueTest de soupape de décharge à sécurité thermique DdangerPour Rincer LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE-EAU Vidange ET RinçagePour Vidanger LE Réservoir DE Stockage DU CHAUFFE- EAU Points DE Vérification DES Fuites Liste DE Pièces DE Rechange Dépannage Statut DEL Problème SolutionDirectives DE Dépannagep GE ’assurer que le capteur de flamme établit un bon contact Problème Cause Solution Directivesmarquesde Dépannage Directivesmarquesde Dépannage Garantie Limitée Pour GAZ Résidentiel