Brother LS-1717 Button Sewing, Coudre un bouton, Button Fitting with Thread Shank

Page 50

Button Sewing

 

Coudre un bouton

STITCH LENGTH

0

 

 

STITCH WIDTH

Set according to the distance between the

 

holes.

 

 

NEEDLE POSITION

L or R

 

 

PRESSER FOOT

Zigzag

 

 

NEEDLE

Single

 

 

OTHEr

Darning Plate

 

 

1.Set the darning plate on the needle plate over the feed dogs as shown in the illustration and press down into place.

2.Place a button between the presser foot and the fabric.

3.You will need to adjust the stitch width to match the distance be- tween the holes in the button. Turning the width knob will narrow or widen the "swing" of the stitch to accommodate most buttons.

4.To check the width, move the balance wheel toward you while observing the needle. Turn several times to make sure the needle goes easily into the both holes on the button without touching the button.

5.Slowly sew about 10 stitches.

6.Stop the machine and raise the needle from the fabric.

7.Remove the fabric from the machine and cut the upper and lower threads leaving at least 10 cm (4"). With a normal sewing needle, pull the threads to the back of the fabric and tie them together to secure the button.

8.Remove the darning plate for normal sewing by pulling up on the front edge.

1 Front edge slot on darning plate

Button Fitting with Thread Shank

The thread shank of a button is often needed when sewing on heavier fabric.

1.Place a button between the presser foot and the fabric, adjust the stitch width according to the distance between the holes in the button and sew on the button as previously explained.

2.After sewing about 10 stitches, remove the fabric from the machine leaving a longer upper thread (about 15 cm (6")) in order to form a thread shank.

3.Pull the upper thread through one of the holes on the button until it is between the button and the fabric and tightly wrap the thread around the stitches.

4.With a normal sewing needle, pull the threads to the back of the fabric and tie the ends together to secure the button.

Longueur de point

0

 

 

Largeur de point

Selon la distance entre les orifices du bou-

 

ton.

 

 

Position de l’aiguille

L ou R

 

 

Pied-de-biche

Zigzag

 

 

Aiguille

Simple

 

 

Autre

Plaque à repriser

 

 

1.Mettre la plaque à repriser sur la plaque à aiguille sur les griffes d’entraînement comme l’indique l’illustration et appuyer pour la mettre en place correctement.

2.Placer un bouton entre le pied-de-biche et le tissu.

3.Il sera nécessaire de régler la largeur de point selon la distance entre les orifices du bouton. En tournant le sélecteur de largeur, le point deviendra plus ou moins large, ainsi il est possible de coudre toutes sortes de boutons.

4.Pour vérifier la largeur, faire tourner le volant vers soi tout en ob- servant l’aiguille. Le tourner plusieurs fois pour vérifier que l’aiguille entre facilement dans les deux orifices sans heurter le bouton.

5.Faire 10 points lentement.

6.Arrêter la machine et sortir l’aiguille du tissu.

7.Retirer le tissu de la machine et couper les fils supérieur et inférieur en laissant dépasser au moins10 cm. A l’aide d’une aiguille à cou- dre normale, tirer les fils vers l’arrière du tissu et faire un noeud.

8.Retirer la plaque à repriser en tirant sur le bord avant pour recom- mencer la couture normale.

1 Bord avant de la plaque à repriser

Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de fil

Il est souvent nécessaire de faire une queue de fil lorsque le bouton est cousu sur du tissu plus épais.

1.Placer un bouton entre le pied-de-biche et le tissu, régler la largeur de point selon la distance entre les orifices du bouton et coudre le bouton sur le tissu selon les explications précédentes.

2.Après environ 10 points, retirer le tissu de la machine en laissant dépasser un fil supérieur long (environ 15 cm) afin de former une queue de fil.

3.Tirer sur le fil supérieur pour le faire passer par un des orifices du bouton jusqu’à ce qu’il se trouve entre le bouton et le tissu, puis l’enrouler fermement autour des points.

4.A l’aide d’une aiguille à coudre normale, tirer les fils de l’autre côté du tissu et les nouer pour éviter que le bouton ne se défasse.

 

CONTENTS

SEWING MACHINE

KNOWING YOUR

STITCHING

STRAIGHT AND ZIGZAG

 

BUILT-IN STITCHES

BUTTON SEWING

BUTTONHOLE AND

AND APPLICATIONS

USING ATTACHMENTS

 

MAINTENANCE

INDEX

40

Image 50
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Securite Conserve Este Manual DE Instrucciones Instruções Importantes DE Segurança Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice DEL Contenido Conozca SU Máquina DE CoserTable DES Matières Índice Elementos Principales DE LA MáquinaMain Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle Elementos PrincipalesAccessories AccesoriosConexión de los enchufes Connecting PlugsFuncionamiento DE LA MÁ Quina DE Coser Branchement des prisesInterruptor principal y de luz Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller PedalInserción de la aguja Mise en place de l’aiguilleVérification de l’aiguille Comprobación de la agujaChangement de pied-de-biche Changing the Presser FootCambio del prensatelas Substituição do Pé CalcadorConversión en modalidad de brazo libre Couture bras libreStabiliser la machine Para estabilizar la máquinaSélecteur de longueur de point Various ControlsStitch Length Knob Selector del largo de puntadaLevier de couture en marche arrière Reverse Sewing LeverPalanca de retroceso Alavanca de Costura em RetrocessoSélecteur de largeur de point Stitch Width KnobSelector del ancho de puntada Seletor de Largura do PontoSélecteur de position de l’aiguille Needle Position SelectorSelector de posición de la aguja Seletor de Posição da AgulhaContents Knowing Your Bobinado de la canilla Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Remplissage de la canetteMise en place du fil inférieur canette Lower bobbin ThreadingEnhebrado inferior de la canilla Passagem da Linha Inferior da BobinaUpper Needle Threading Mise en place du fil supérieur aiguilleEnhebrado superior de la aguja Passagem da Linha Superior da AgulhaRemontée du fil inférieur Drawing Up The Bobbin ThreadPara sacar el hilo de la canilla Puxando para Cima a Linha da BobinaTwin-Needle Sewing Couture avec l’aiguille jumeléeCostura con aguja doble Costura com Agulha DuplaTensión de los hilos Thread TensionTension du fil Tensão da LinhaCanette CanillaTensión correcta Tension correcteTableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL HiloPuntadas rectas Straight StitchingPoint droit Ponto RetoChanger le sens de la couture fig. a Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Terminer la couture fig. BCómo coser las orillas de la tela Sewing Fabric EdgesLes bords Costura das Bordas do TecidoCómo coser tejano For sewing denimLe denim Para costurar denim sarja de NimesLes tissus très légers Sewing on Very Thin FabricCómo coser tela muy delgada Costura em Tecidos Muito FinosCómo guiar la tela Guiding the FabricGuider le tissu Guiando o TecidoPoint zigzag simple Zigzag StitchingPoint zigzag Point bourdonPuntada zigzag simple Puntada zigzagPonto em Zig-Zag Puntadas de realcePuntadas decorativas Decorative StitchesPoints fantaisie Pontos DecorativosRemarque Nota Buttonhole Sewing Coudre une boutonnièrePara coser ojales Costura de Casas para BotõesEtape D côté droit Etape a barre d’arrêtEtape B côté gauche Etape E Consolider les points de la boutonnièrePaso E Para asegurar las puntadas del ojal Paso B Lado izquierdoPaso D Lado derecho Button Fitting with Thread Shank Button SewingCoudre un bouton Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de filPara crear una canilla de hilo en el botón Costura de botonesComo Pregar Botões Como Pregar Botões com Suporte de LinhaZipper Insertion Coudre une fermetureInserción de cremallera Inserção de ZíperFruncido GatheringFronces FranzidosZurcido DarningReprisage RemendosCostura de encaje Attaching LaceCoudre de la dentelle Como Pregar FitasAplicaciones AppliquesAppliques AppliquesPuntadas invisibles Blind Hem StitchPoint d’ourlet invisible Bainha com Ponto InvisívelPuntada de rebatido Overlock Over Edge StitchPoints sur le bord Ponto ChuleadoCostura de cordón CordingPose de ganses Costura de CordãoPréparation avant de faire des monogrammes et broderies Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies MonogrammesPreparación para monogramas y bordados Monogramas y bordadosMonogramas e Bordados MonogramasCambio de la bombilla Remplacement de l’ampouleChanging the Bulb Substituição da LâmpadaEngrasado OilingHuilage LubrificaçãoRetirer le crochet de la navette CleaningNettoyage Nettoyage de la coursière de la navettePara sacar el garfio de la lanzadera LimpiezaLimpeza Limpieza de la pista de la lanzaderaPerformance Checklist Loop in SeamStitch length Dial is set at no Feeding Combination Vérification du fonctionnement Points MAN Boucle Dans LE Tissu SELE Tissu NE Passe PAS Correctement Listado de posibles incidencias Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico LocalEl selector de largo De puntada está Lista de Inspeção do Desempenho Superior Inferior CosturaNão Página Reostato não está corretamente usado Remballage de la machine ImportanteRepacking the Machine Embalaje de la máquinaCording Darning Aiguille Aguja Bobina Page Page English Français Español