Cording |
| Pose de ganses |
STITCH LENGTH | |
|
|
STITCH WIDTH | Set according to the thickness of the cord |
| being used. |
|
|
NEEDLE POSITION | M |
|
|
PRESSER FOOT | Zigzag |
|
|
NEEDLE | Single |
|
|
1.Set the stitch width knob so the needle will just clear both sides of the cording.
2.Place the cord on the fabric in the position where it will be sewn.
3.Lower the presser foot making sure the cord is centered and sew using the zigzag stitch. Guide the cord by hand along the path which you wish to attach it.
Costura de cordón
Largo de puntada | |
|
|
Ancho de puntada | Ajuste de acuerdo con el grosor del cordón |
|
|
Posición de la aguja | M |
|
|
Prensatelas | Zigzag |
|
|
Aguja | Simple |
|
|
1.Ajuste el ancho de la puntada para que la aguja pase justo por ambas partes del cordón.
2.Coloque el cordón en el tejido donde debe coserse.
3.Baje el prensatelas y asegúrese de que el cordón está centrado y cosa con puntadas zigzag. Guíe el cordón con la mano a lo largo del trayecto donde quiere fijarlo.
Longueur de point | |
|
|
Largeur de point | Selon l’épaisseur de la ganse utilisée |
|
|
Position de l’aiguille | M |
|
|
Zigzag | |
|
|
Aiguille | Simple |
|
|
1.Régler le sélecteur de largeur de point de façon à ce que l’aiguille puisse juste sauter
2.Placer la ganse sur le tissu à l’endroit où elle sera cousue.
3.Abaisser le
Costura de Cordão
Comprimento do Ponto | |
|
|
Largura do Ponto | |
| cordão em uso. |
|
|
Posição da Agulha | M |
|
|
Pé Calcador | Para |
|
|
Agulha | Simples |
|
|
1.Regule a largura do ponto de modo que a agulha passe justo por ambos os lados do cordão.
2.Coloque o cordão sobre o tecido na posição a ser costurada.
3.Abaixe o pé calcador,
| CONTENTS |
SEWING MACHINE | KNOWING YOUR |
STITCHING | STRAIGHT AND ZIGZAG |
| |
BUTTON SEWING | BUTTONHOLE AND |
AND APPLICATIONS | USING ATTACHMENTS |
| MAINTENANCE |
INDEX
50