Over Edge Stitch |
| Points sur le bord |
STITCH LENGTH | |
|
|
STITCH WIDTH | |
|
|
NEEDLE POSITION | L |
|
|
PRESSER FOOT | Zigzag |
|
|
NEEDLE | Single |
|
|
The Overlock Stitch is used to prevent the edge of the fabric from fraying.
Place the edge of the fabric under the presser foot so the needle enters the fabric when the left side of the zigzag stitch is sewn and misses the edge of the fabric with the right side of the stitch. Sew with this needle position along the edge of the fabric.
Puntada de rebatido (Overlock)
Largo de puntada | |
|
|
Ancho de puntada | |
|
|
Posición de la aguja | L |
|
|
Prensatelas | Zigzag |
|
|
Aguja | Simple |
|
|
La puntada de rebatido se usa para evitar que la orilla del tejido se deshilache.
Coloque la orilla del tejido debajo del prensatelas de forma que la aguja penetre el tejido al coser la parte izquierda de la puntada zig- zag y sobrepase la orilla al coser la parte derecha. Cosa con la agu- ja en esta posición a lo largo de la orilla del tejido.
Longueur de point | |
|
|
Largeur de point | |
|
|
Position de l’aiguille | L |
|
|
Zigzag | |
|
|
Aiguille | Simple |
|
|
Le point overlock sert à éviter que le tissu ne s’effile.
Placer le bord du tissu sous le
| Ponto Chuleado | |
|
|
|
Comprimento do Ponto |
| |
|
|
|
Largura do Ponto |
| |
|
|
|
Posição da Agulha |
| L |
|
|
|
Pé Calcador |
| Para |
|
|
|
Agulha |
| Simples |
|
|
|
O Ponto Overloque serve para evitar que a orla do tecido se desfie. Coloque a borda do tecido debaixo do pé calcador de forma que a agulha entre no tecido quando o lado esquerdo do ponto em
| CONTENTS |
SEWING MACHINE | KNOWING YOUR |
STITCHING | STRAIGHT AND ZIGZAG |
| |
BUTTON SEWING | BUTTONHOLE AND |
AND APPLICATIONS | USING ATTACHMENTS |
| MAINTENANCE |
INDEX
49