Brother LS-1717 instruction manual Bobina

Page 79

 

Página

A

 

Acabamento de uma Costura

26

Acessórios

3

Agulha

 

Inspeção

6

Passagem da Linha

17

Seletor de Posição

12

Substituição

6

Apliques

47

B

 

Bainha de Ponto Invisível

48

Bobina

 

Enrolamento

14

Passagem da Linha

15, 17

Bordado

51

C

 

Combinações

24

Como Pregar Botões

41

Como Pregar Fitas

46

Conexão dos Plugues

4

Costura com Agulha Dupla

20

Costura com Braço Livre

8

Costura das Bordas do Tecido

27

Costura de Casas para Botões

37

Costura de Cordões

50

Costura de Tecidos Elásticos

30

Costura de Tecidos Muito Finos

29

D

 

Dentes Impelentes

 

Limpeza

56

Direção da Costura

26

Disco de Controle da Tensão Superior

21

E

 

Enrolamento da Bobina

14

Estabilização da Máquina

8

F

 

Franzidos

44

G

 

Guiando o Tecido

30

I

 

Inserção de Zíper

42

Instalação do Carretel

17

Interruptor de Força Principal

5

L

 

Limpeza

56

Limpeza da Ranhura-Guia da Lançadeira

56

Lista de Inspeção do Desempenho

63-64

Lubrificação

54

Luz de Costura

 

Interruptor

5

Substituição da Lâmpada

53

M

 

Monogramas

52

 

Página

P

 

Partes Principais

2

Passagem da Linha

 

Agulha

17

Bobina

15

Passagem da Linha Inferior (da Bobina)

15

Passagem da Linha Superior

17

Ponto Chuleado

49

Ponto de Enlace

11

Ponto em Zig-Zag

32

Ponto Reto

25

Puxando para Cima a Linha da Bobina

18

Q

Quadro de Combinações de Tecidos de Costura, Agulhas e Linhas .. 23

R

 

Reempacotamento

65

Remendos

45

Remoção do Gancho da Lançadeira

55

Reostato

 

Conexão

5

Operação

5

Resolução de Problemas

63-64

S

 

Substituição da Lâmpada

53

Seletor de Comprimento do Ponto

9

Seletor de Largura do Ponto

11

Substituição do Pé Calcador

7

T

 

Tensão da Linha

21

69

Image 79
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Securite Conserve Este Manual DE Instrucciones Instruções Importantes DE Segurança Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoTable DES Matières Índice LA Máquina Elementos Principales DEElementos Principales Main Power/Sewing Light Switch N Built-in HandleAccesorios AccessoriesBranchement des prises Connecting PlugsFuncionamiento DE LA MÁ Quina DE Coser Conexión de los enchufesPedal Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller Interruptor principal y de luzComprobación de la aguja Mise en place de l’aiguilleVérification de l’aiguille Inserción de la agujaSubstituição do Pé Calcador Changing the Presser FootCambio del prensatelas Changement de pied-de-bichePara estabilizar la máquina Couture bras libreStabiliser la machine Conversión en modalidad de brazo libreSelector del largo de puntada Various ControlsStitch Length Knob Sélecteur de longueur de pointAlavanca de Costura em Retrocesso Reverse Sewing LeverPalanca de retroceso Levier de couture en marche arrièreSeletor de Largura do Ponto Stitch Width KnobSelector del ancho de puntada Sélecteur de largeur de pointSeletor de Posição da Agulha Needle Position SelectorSelector de posición de la aguja Sélecteur de position de l’aiguilleContents Knowing Your Remplissage de la canette Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Bobinado de la canillaPassagem da Linha Inferior da Bobina Lower bobbin ThreadingEnhebrado inferior de la canilla Mise en place du fil inférieur canetteMise en place du fil supérieur aiguille Upper Needle ThreadingPassagem da Linha Superior da Agulha Enhebrado superior de la agujaPuxando para Cima a Linha da Bobina Drawing Up The Bobbin ThreadPara sacar el hilo de la canilla Remontée du fil inférieurCouture avec l’aiguille jumelée Twin-Needle SewingCostura com Agulha Dupla Costura con aguja dobleTensão da Linha Thread TensionTension du fil Tensión de los hilosTension correcte CanillaTensión correcta CanetteTableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL Hilo Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E HilosPonto Reto Straight StitchingPoint droit Puntadas rectasTerminer la couture fig. B Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Changer le sens de la couture fig. aCostura das Bordas do Tecido Sewing Fabric EdgesLes bords Cómo coser las orillas de la telaPara costurar denim sarja de Nimes For sewing denimLe denim Cómo coser tejanoCostura em Tecidos Muito Finos Sewing on Very Thin FabricCómo coser tela muy delgada Les tissus très légersGuiando o Tecido Guiding the FabricGuider le tissu Cómo guiar la telaPoint bourdon Zigzag StitchingPoint zigzag Point zigzag simplePuntadas de realce Puntada zigzagPonto em Zig-Zag Puntada zigzag simplePontos Decorativos Decorative StitchesPoints fantaisie Puntadas decorativasRemarque Nota Coudre une boutonnière Buttonhole SewingCostura de Casas para Botões Para coser ojalesEtape E Consolider les points de la boutonnière Etape a barre d’arrêtEtape B côté gauche Etape D côté droitPaso D Lado derecho Paso B Lado izquierdoPaso E Para asegurar las puntadas del ojal Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de fil Button SewingCoudre un bouton Button Fitting with Thread ShankComo Pregar Botões com Suporte de Linha Costura de botonesComo Pregar Botões Para crear una canilla de hilo en el botónCoudre une fermeture Zipper InsertionInserção de Zíper Inserción de cremalleraFranzidos GatheringFronces FruncidoRemendos DarningReprisage ZurcidoComo Pregar Fitas Attaching LaceCoudre de la dentelle Costura de encajeAppliques AppliquesAppliques AplicacionesBainha com Ponto Invisível Blind Hem StitchPoint d’ourlet invisible Puntadas invisiblesPonto Chuleado Over Edge StitchPoints sur le bord Puntada de rebatido OverlockCostura de Cordão CordingPose de ganses Costura de cordónMonogrammes Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies Préparation avant de faire des monogrammes et broderiesMonogramas Monogramas y bordadosMonogramas e Bordados Preparación para monogramas y bordadosSubstituição da Lâmpada Remplacement de l’ampouleChanging the Bulb Cambio de la bombillaLubrificação OilingHuilage EngrasadoNettoyage de la coursière de la navette CleaningNettoyage Retirer le crochet de la navetteLimpieza de la pista de la lanzadera LimpiezaLimpeza Para sacar el garfio de la lanzaderaLoop in Seam Performance ChecklistStitch length Dial is set at no Feeding Combination Points MAN Boucle Dans LE Tissu SE Vérification du fonctionnementLE Tissu NE Passe PAS Correctement Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEl selector de largo De puntada está Superior Inferior Costura Lista de Inspeção do DesempenhoNão Página Reostato não está corretamente usado Embalaje de la máquina ImportanteRepacking the Machine Remballage de la machineCording Darning Aiguille Aguja Bobina Page Page English Français Español