Brother LS-1717 Sewing on Very Thin Fabric, Cómo coser tela muy delgada, Les tissus très légers

Page 39

Removing the Fabric from the Machine

1.Stop the machine.

2.Turn the balance wheel toward you (counterclockwise) to bring the needle and thread take-up lever to their highest position.

3.Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side.

4.Cut both threads using the thread cutter located on the back of the presser foot bar.

1 Thread cutter

5.To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of thread through the toes of the presser foot toward the back of the machine.

Sewing on Very Thin Fabric

An underlay of thin paper will act as a stablizer and will help to elimi- nate skipped stitches and fabric puckering when sewing on very thin fabric.

Para retirar el tejido de la máquina

1.Pare la máquina.

2.Gire la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) para levantar la aguja y la palanca tirahilos a su posición más alta.

3.Levante el prensatelas y saque suavemente el tejido por la iz- quierda.

4.Corte ambos hilos con el cortador que se encuentra detrás de la barra del prensatelas.

1 Cortador de hilos

5.Con el fin de dejar la máquina preparada para la próxima costu- ra, pase unos 10 cm (4") de hilo por los salientes del prensatelas hacia la parte posterior de la máquina.

Cómo coser tela muy delgada

Un papel delgado debajo de la tela le permitirá estabilizarla y le ayu- dará a evitar que se salten puntadas o que se produzcan fruncidos al coser en tejidos muy finos.

1

Retirer le tissu de la machine

 

1.

Arrêter la machine.

 

2.

Tourner le volant vers soi (dans le sens contraire des aiguilles d’une

CONTENTS

 

montre) pour remonter complètement l’aiguille et le levier rele-

 

 

 

veur de fil.

 

3.

Remonter le pied et retirer le tissu en le tirant doucement vers la

 

 

gauche.

 

4.

Couper les deux fils à l’aide du coupe-fils situé à l’arrière de l’axe

 

 

du pied-de-biche.

 

 

1 Coupe-fils

 

5.

Pour préparer la machine pour la couture suivante, faire passer

KNOWINGYOUR

 

SEWINGMACHINE

 

environ10 cm de fil entre les branches du pied-de-biche, vers l’ar-

 

rière de la machine.

Les tissus très légers

Utiliser une fine feuille de papier pour les stabiliser, ce qui éliminera

les points manqués et empêchera le tissu très fin de se froncer.

STITCHING

STRAIGHTANDZIGZAG

 

 

Remoção do Tecido da Máquina

 

BUILT-IN

 

 

1.

Pare a máquina.

 

STITCHES

2.

Rode o volante em direção a você (sentido anti-horário) para trazer a

 

 

 

 

agulha e a alavanca de regulagem da linha até as suas posições mais

 

 

 

altas.

 

 

3.

Levante o pé calcador e puxe o tecido gentilmente para a esquerda.

 

 

4.

Corte ambas as linhas, usando o cortador de linha localizado na traseira

 

 

 

da barra do pé calcador.

BUTTONSEWING

BUTTONHOLEAND

 

1 Cortador de Linha

 

 

 

5.

Para preparar a máquina para a próxima costura, puxe cerca de 10 cm

 

 

 

(4") de linha pelos dedos do pé calcador, em direção à traseira da má-

 

 

 

quina.

 

 

 

 

 

 

 

 

Costura em Tecidos Muito Finos

ANDAPPLICATIONS

USINGATTACHMENTS

 

 

 

Um forro de papel fino atuará como um estabilizador e auxiliará a eliminar

 

 

saltos de pontos e enrugamentos de tecido quando se costura em materiais

 

 

muito finos.

 

 

 

 

 

 

MAINTENANCE

INDEX

29

Image 39
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Securite Conserve Este Manual DE Instrucciones Instruções Importantes DE Segurança Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoTable DES Matières Índice LA Máquina Elementos Principales DEElementos Principales Main Power/Sewing Light Switch N Built-in HandleAccesorios AccessoriesBranchement des prises Connecting PlugsFuncionamiento DE LA MÁ Quina DE Coser Conexión de los enchufesPedal Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller Interruptor principal y de luzComprobación de la aguja Mise en place de l’aiguilleVérification de l’aiguille Inserción de la agujaSubstituição do Pé Calcador Changing the Presser FootCambio del prensatelas Changement de pied-de-bichePara estabilizar la máquina Couture bras libreStabiliser la machine Conversión en modalidad de brazo libreSelector del largo de puntada Various ControlsStitch Length Knob Sélecteur de longueur de pointAlavanca de Costura em Retrocesso Reverse Sewing LeverPalanca de retroceso Levier de couture en marche arrièreSeletor de Largura do Ponto Stitch Width KnobSelector del ancho de puntada Sélecteur de largeur de pointSeletor de Posição da Agulha Needle Position SelectorSelector de posición de la aguja Sélecteur de position de l’aiguilleContents Knowing Your Remplissage de la canette Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Bobinado de la canillaPassagem da Linha Inferior da Bobina Lower bobbin ThreadingEnhebrado inferior de la canilla Mise en place du fil inférieur canetteMise en place du fil supérieur aiguille Upper Needle ThreadingPassagem da Linha Superior da Agulha Enhebrado superior de la agujaPuxando para Cima a Linha da Bobina Drawing Up The Bobbin ThreadPara sacar el hilo de la canilla Remontée du fil inférieurCouture avec l’aiguille jumelée Twin-Needle SewingCostura com Agulha Dupla Costura con aguja dobleTensão da Linha Thread TensionTension du fil Tensión de los hilosTension correcte CanillaTensión correcta CanetteTableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL Hilo Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E HilosPonto Reto Straight StitchingPoint droit Puntadas rectasTerminer la couture fig. B Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Changer le sens de la couture fig. aCostura das Bordas do Tecido Sewing Fabric EdgesLes bords Cómo coser las orillas de la telaPara costurar denim sarja de Nimes For sewing denimLe denim Cómo coser tejanoCostura em Tecidos Muito Finos Sewing on Very Thin FabricCómo coser tela muy delgada Les tissus très légersGuiando o Tecido Guiding the FabricGuider le tissu Cómo guiar la telaPoint bourdon Zigzag StitchingPoint zigzag Point zigzag simplePuntadas de realce Puntada zigzagPonto em Zig-Zag Puntada zigzag simplePontos Decorativos Decorative StitchesPoints fantaisie Puntadas decorativasRemarque Nota Coudre une boutonnière Buttonhole SewingCostura de Casas para Botões Para coser ojalesEtape E Consolider les points de la boutonnière Etape a barre d’arrêtEtape B côté gauche Etape D côté droitPaso B Lado izquierdo Paso D Lado derechoPaso E Para asegurar las puntadas del ojal Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de fil Button SewingCoudre un bouton Button Fitting with Thread ShankComo Pregar Botões com Suporte de Linha Costura de botonesComo Pregar Botões Para crear una canilla de hilo en el botónCoudre une fermeture Zipper InsertionInserção de Zíper Inserción de cremalleraFranzidos GatheringFronces FruncidoRemendos DarningReprisage ZurcidoComo Pregar Fitas Attaching LaceCoudre de la dentelle Costura de encajeAppliques AppliquesAppliques AplicacionesBainha com Ponto Invisível Blind Hem StitchPoint d’ourlet invisible Puntadas invisiblesPonto Chuleado Over Edge StitchPoints sur le bord Puntada de rebatido OverlockCostura de Cordão CordingPose de ganses Costura de cordónMonogrammes Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies Préparation avant de faire des monogrammes et broderiesMonogramas Monogramas y bordadosMonogramas e Bordados Preparación para monogramas y bordadosSubstituição da Lâmpada Remplacement de l’ampouleChanging the Bulb Cambio de la bombillaLubrificação OilingHuilage EngrasadoNettoyage de la coursière de la navette CleaningNettoyage Retirer le crochet de la navetteLimpieza de la pista de la lanzadera LimpiezaLimpeza Para sacar el garfio de la lanzaderaLoop in Seam Performance ChecklistStitch length Dial is set at no Feeding Combination Points MAN Boucle Dans LE Tissu SE Vérification du fonctionnementLE Tissu NE Passe PAS Correctement Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEl selector de largo De puntada está Superior Inferior Costura Lista de Inspeção do DesempenhoNão Página Reostato não está corretamente usado Embalaje de la máquina ImportanteRepacking the Machine Remballage de la machineCording Darning Aiguille Aguja Bobina Page Page English Français Español