Brother LS-1717 Elementos Principales, Main Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle

Page 12

PRINCIPAL PARTS

1Needle Position Selector

2 Stitch Width knob

3 Thread Take-up Lever

4 Extension Table with Accessory Storage

5 Upper Tension Control Dial

6 Stitch Length Knob

7 Reverse Sewing Lever

8 Thread Cutter

9 Presser Foot Screw

0 Presser Foot (Zigzag) A Needle Plate (Zigzag) B Shuttle Hook

C Bobbin Case D Feed Dogs E Needle

F Needle Clamp Screw

G Thread Guide/Bobbin Winding Tension Disc H Spool Pin

I Bobbin Winder J Balance Wheel

K Foot Controller Jack L Presser Foot Lever

M Main Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle

PIÈCES PRINCIPALES

1Sélecteur de position de l’aiguille

2 Sélecteur de largeur de point

3 Levier releveur de fil

4 Table d’extension avec tiroir à accessoires

5 Sélecteur de tension supérieure

6 Sélecteur de longueur de point

7 Levier de couture en marche arrière

8 Coupe-fils

9 Vis du pied-de-biche

0 Pied-de-biche (Zigzag) A Plaque à aiguille (Zigzag) B Crochet de la navette C Boîtier de la canette

D Griffes d’entraînement E Aiguille

F Vis de fixation de l’aiguille

G Guide-fil/Disque de tension du dévidoir H Porte-bobine

I Dévidoir

J Volant à main K Prise de la pédale

L Levier du pied-de-biche

M Interrupteur principal/de la lampe N Poignée intégrée

 

CONTENTS

SEWING MACHINE

KNOWING YOUR

STITCHING

STRAIGHT AND ZIGZAG

 

BUILT-IN STITCHES

ELEMENTOS PRINCIPALES

PARTES PRINCIPAIS

BUTTON

1Selector de posición de la aguja

2Selector del ancho de puntada

3Palanca tirahilos

4Soporte de accesorios

5Disco de control de la tensión superior

6Selector del largo de puntada

7Pulsador de retroceso

8Cortador de hilo

9Tornillo del prensatelas

0Prensatelas (zigzag)

APlaca de agujas (zigzag)

BGarfio de la lanzadera

CPortacanillas

DAlimentadores

EAguja

FTornillo de sujeción de la aguja

GGuía hilos/Disco de tensión para bobinado

HPortacarretes

IConjunto de bobinado de la canilla

JRuedecilla

KEnchufe del pedal

LPalanca del prensatelas

MInterruptor principal y de luz

NAsa incorporada

1Seletor de Posição da Agulha

2Seletor de Largura do Ponto

3Alavanca de Regulagem da Linha

4Mesa de Extensão com Depósito de Acessórios

5Disco de Controle da Tensão da Linha na Agulha

6Seletor de Comprimento do Ponto

7Alavanca de Costura em Retrocesso

8Cortador de Linha

9Parafuso do Pé Calcador

0Pé Calcador (Zig-zag)

AChapa de Agulha (Zig-zag)

BGancho da Lançadeira

CCaixa de Bobina

DDentes Impelentes

EAgulha

FParafuso Fixador da Agulha

GGuia-Fio/Disco da Tensão de Enrolamento da Bobina

HPorta-Carretel

IEnrolador de Bobina

JVolante

KTomada do Reostato

LAlavanca do Pé Calcador

MInterruptor de Força Principal/Luz para Costura

NAlça Embutida

SEWING

BUTTONHOLE AND

AND APPLICATIONS

USING ATTACHMENTS

 

MAINTENANCE

INDEX

2

Image 12
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Securite Conserve Este Manual DE Instrucciones Instruções Importantes DE Segurança Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice DEL Contenido Conozca SU Máquina DE CoserTable DES Matières Índice Elementos Principales DE LA MáquinaMain Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle Elementos PrincipalesAccessories AccesoriosConnecting Plugs Funcionamiento DE LA MÁ Quina DE CoserConexión de los enchufes Branchement des prisesMain Power and Sewing Light Switches Foot ControllerInterruptor principal y de luz PedalMise en place de l’aiguille Vérification de l’aiguilleInserción de la aguja Comprobación de la agujaChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasChangement de pied-de-biche Substituição do Pé CalcadorCouture bras libre Stabiliser la machineConversión en modalidad de brazo libre Para estabilizar la máquinaVarious Controls Stitch Length KnobSélecteur de longueur de point Selector del largo de puntadaReverse Sewing Lever Palanca de retrocesoLevier de couture en marche arrière Alavanca de Costura em RetrocessoStitch Width Knob Selector del ancho de puntadaSélecteur de largeur de point Seletor de Largura do PontoNeedle Position Selector Selector de posición de la agujaSélecteur de position de l’aiguille Seletor de Posição da AgulhaContents Knowing Your Enhebrado DE LA Máquina Winding the BobbinBobinado de la canilla Remplissage de la canetteLower bobbin Threading Enhebrado inferior de la canillaMise en place du fil inférieur canette Passagem da Linha Inferior da BobinaUpper Needle Threading Mise en place du fil supérieur aiguilleEnhebrado superior de la aguja Passagem da Linha Superior da AgulhaDrawing Up The Bobbin Thread Para sacar el hilo de la canillaRemontée du fil inférieur Puxando para Cima a Linha da BobinaTwin-Needle Sewing Couture avec l’aiguille jumeléeCostura con aguja doble Costura com Agulha DuplaThread Tension Tension du filTensión de los hilos Tensão da LinhaCanilla Tensión correctaCanette Tension correcteTableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL HiloStraight Stitching Point droitPuntadas rectas Ponto RetoCambio de sentido de costura fig. a Para terminar las costuras fig. BChanger le sens de la couture fig. a Terminer la couture fig. BSewing Fabric Edges Les bordsCómo coser las orillas de la tela Costura das Bordas do TecidoFor sewing denim Le denimCómo coser tejano Para costurar denim sarja de NimesSewing on Very Thin Fabric Cómo coser tela muy delgadaLes tissus très légers Costura em Tecidos Muito FinosGuiding the Fabric Guider le tissuCómo guiar la tela Guiando o TecidoZigzag Stitching Point zigzagPoint zigzag simple Point bourdonPuntada zigzag Ponto em Zig-ZagPuntada zigzag simple Puntadas de realceDecorative Stitches Points fantaisiePuntadas decorativas Pontos DecorativosRemarque Nota Buttonhole Sewing Coudre une boutonnièrePara coser ojales Costura de Casas para BotõesEtape a barre d’arrêt Etape B côté gaucheEtape D côté droit Etape E Consolider les points de la boutonnièrePaso B Lado izquierdo Paso D Lado derechoPaso E Para asegurar las puntadas del ojal Button Sewing Coudre un boutonButton Fitting with Thread Shank Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de filCostura de botones Como Pregar BotõesPara crear una canilla de hilo en el botón Como Pregar Botões com Suporte de LinhaZipper Insertion Coudre une fermetureInserción de cremallera Inserção de ZíperGathering FroncesFruncido FranzidosDarning ReprisageZurcido RemendosAttaching Lace Coudre de la dentelleCostura de encaje Como Pregar FitasAppliques AppliquesAplicaciones AppliquesBlind Hem Stitch Point d’ourlet invisiblePuntadas invisibles Bainha com Ponto InvisívelOver Edge Stitch Points sur le bordPuntada de rebatido Overlock Ponto ChuleadoCording Pose de gansesCostura de cordón Costura de CordãoMonogramming and Embroidering Monogrammes et broderiesPréparation avant de faire des monogrammes et broderies MonogrammesMonogramas y bordados Monogramas e BordadosPreparación para monogramas y bordados MonogramasRemplacement de l’ampoule Changing the BulbCambio de la bombilla Substituição da LâmpadaOiling HuilageEngrasado LubrificaçãoCleaning NettoyageRetirer le crochet de la navette Nettoyage de la coursière de la navetteLimpieza LimpezaPara sacar el garfio de la lanzadera Limpieza de la pista de la lanzaderaPerformance Checklist Loop in SeamStitch length Dial is set at no Feeding Combination Vérification du fonctionnement Points MAN Boucle Dans LE Tissu SELE Tissu NE Passe PAS Correctement Listado de posibles incidencias Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico LocalEl selector de largo De puntada está Lista de Inspeção do Desempenho Superior Inferior CosturaNão Página Reostato não está corretamente usado Importante Repacking the MachineRemballage de la machine Embalaje de la máquinaCording Darning Aiguille Aguja Bobina Page Page English Français Español