Brother LS-1717 instruction manual Limpieza, Limpeza, Para sacar el garfio de la lanzadera

Page 66

Limpieza

 

Limpeza

Para sacar el garfio de la lanzadera

1.Levante la aguja a su posición más alta.

2.Abra la cubierta de la lanzadera ubicada en la parte delantera del brazo libre.

3.Saque el portacanilla abriendo su pestillo y retirándolo de la pista de la lanzadera.

4.Retire las palancas que sujetan el anillo retenedor y saque dicho anillo. Véase fig. A.

1 Anillo retenedor

2 Palanca del pestillo

5.Retire el garfio agarrándolo por el eje central y sacándolo como ilustra la fig. B.

3 Garfio

4 Eje central del garfio

NOTA:

No puede quitarse el garfio cuando la aguja está abajo.

Limpieza de la pista de la lanzadera

1.Con un cepillo, quite toda hilacha o pelusa acumulada en el anillo retenedor, garfio, muelle impulsor y en la pista de la lanzadera.

5 Impulsor

6 Pista de la lanzadera

2.Limpie la pelusa de la pista de la lanzadera con un trapo impreg- nado de aceite de máquina.

3.Limpie la pelusa del garfio de la lanzadera con un trapo impreg- nado de aceite de máquina.

4.Vuelva a montar el garfio con la hendidura arriba y vuelva a em- pujar las palancas del pestillo a sus posiciones originales para que mantengan el anillo retenedor en su sitio.

NOTA:

Si la aguja se movió, deberá devolverla a su posición más alta antes de volver a instalar el garfio. El garfio no cabrá en su alojamiento si la aguja y la palanca tirahilos no están en su posición más alta.

Limpieza de los alimentadores (fig. C)

1.Retire la placa de agujas aflojando los tornillos con una moneda o un destornillador.

2.Con un cepillo, limpie la pelusa de la parte superior de los alimentadores y de la pista de la lanzadera.

Remoção do Gancho da Lançadeira

1.Eleve a agulha até a sua posição mais alta.

2.Abra a cobertura da lançadeira na frente do braço livre.

3.Retire a caixa de bobina, abrindo a sua trava e extraindo-a da ranhura- guia da lançadeira.

4.Deslize as alavancas da trava para fora do anel de retenção e remova o anel de retenção. Veja a fig. A.

1 Anel de retenção

2 Alavanca da trava

5.Remova o gancho, segurando a baliza central do gancho e puxando-o para fora tal como mostra a fig. B.

3 Gancho

4 Baliza central do gancho

NOTA:

Quando a agulha for abaixada, o gancho da lançadeira não poderá ser remo- vido.

Limpeza da ranhura-guia da lançadeira

1.Com uma escova, remova qualquer acúmulo de fiapo e linha do anel de retenção, do gancho, do acionador e do corpo da ranhura-guia.

5 Acionador

6 Corpo da ranhura-guia

2.Um pano umedecido com óleo para máquina deverá ser usado para re- mover os fiapos da ranhura-guia da lançadeira.

3.Remova os fiapos do gancho da lançadeira usando um pano umedecido com óleo para máquina.

4.Reinstale o gancho com o entalhe no topo, e empurre as alavancas da trava de volta às suas posições para prenderem o anel de retenção devidamente.

NOTA:

Se a agulha foi deslocada, será necessário retorná-la à sua posição mais elevada para que o gancho seja reinstalado. O gancho não retornará ao devi- do lugar, a menos que a agulha e a alavanca de regulagem estejam nas suas posições mais altas.

Limpeza dos Dentes Impelentes (fig. C)

1.Remova a chapa de agulha, usando uma moeda ou uma chave de fenda para retirar os parafusos.

2.Remova os fiapos da parte superior dos dentes impelentes e do corpo da ranhura-guia da lançadeira com uma escova.

AB

 

3

 

1

4

6

2

5

1 1

C

56

Image 66
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Securite Conserve Este Manual DE Instrucciones Instruções Importantes DE Segurança Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice DEL Contenido Conozca SU Máquina DE CoserTable DES Matières Índice Elementos Principales DE LA MáquinaMain Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle Elementos PrincipalesAccessories AccesoriosConexión de los enchufes Connecting PlugsFuncionamiento DE LA MÁ Quina DE Coser Branchement des prisesInterruptor principal y de luz Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller PedalInserción de la aguja Mise en place de l’aiguilleVérification de l’aiguille Comprobación de la agujaChangement de pied-de-biche Changing the Presser FootCambio del prensatelas Substituição do Pé CalcadorConversión en modalidad de brazo libre Couture bras libreStabiliser la machine Para estabilizar la máquinaSélecteur de longueur de point Various ControlsStitch Length Knob Selector del largo de puntadaLevier de couture en marche arrière Reverse Sewing LeverPalanca de retroceso Alavanca de Costura em RetrocessoSélecteur de largeur de point Stitch Width KnobSelector del ancho de puntada Seletor de Largura do PontoSélecteur de position de l’aiguille Needle Position SelectorSelector de posición de la aguja Seletor de Posição da AgulhaContents Knowing Your Bobinado de la canilla Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Remplissage de la canetteMise en place du fil inférieur canette Lower bobbin ThreadingEnhebrado inferior de la canilla Passagem da Linha Inferior da BobinaUpper Needle Threading Mise en place du fil supérieur aiguilleEnhebrado superior de la aguja Passagem da Linha Superior da AgulhaRemontée du fil inférieur Drawing Up The Bobbin ThreadPara sacar el hilo de la canilla Puxando para Cima a Linha da BobinaTwin-Needle Sewing Couture avec l’aiguille jumeléeCostura con aguja doble Costura com Agulha DuplaTensión de los hilos Thread TensionTension du fil Tensão da LinhaCanette CanillaTensión correcta Tension correcteTableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL HiloPuntadas rectas Straight StitchingPoint droit Ponto RetoChanger le sens de la couture fig. a Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Terminer la couture fig. BCómo coser las orillas de la tela Sewing Fabric EdgesLes bords Costura das Bordas do TecidoCómo coser tejano For sewing denimLe denim Para costurar denim sarja de NimesLes tissus très légers Sewing on Very Thin FabricCómo coser tela muy delgada Costura em Tecidos Muito FinosCómo guiar la tela Guiding the FabricGuider le tissu Guiando o TecidoPoint zigzag simple Zigzag StitchingPoint zigzag Point bourdonPuntada zigzag simple Puntada zigzagPonto em Zig-Zag Puntadas de realcePuntadas decorativas Decorative StitchesPoints fantaisie Pontos DecorativosRemarque Nota Buttonhole Sewing Coudre une boutonnièrePara coser ojales Costura de Casas para BotõesEtape D côté droit Etape a barre d’arrêtEtape B côté gauche Etape E Consolider les points de la boutonnièrePaso B Lado izquierdo Paso D Lado derechoPaso E Para asegurar las puntadas del ojal Button Fitting with Thread Shank Button SewingCoudre un bouton Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de filPara crear una canilla de hilo en el botón Costura de botonesComo Pregar Botões Como Pregar Botões com Suporte de LinhaZipper Insertion Coudre une fermetureInserción de cremallera Inserção de ZíperFruncido GatheringFronces FranzidosZurcido DarningReprisage RemendosCostura de encaje Attaching LaceCoudre de la dentelle Como Pregar FitasAplicaciones AppliquesAppliques AppliquesPuntadas invisibles Blind Hem StitchPoint d’ourlet invisible Bainha com Ponto InvisívelPuntada de rebatido Overlock Over Edge StitchPoints sur le bord Ponto ChuleadoCostura de cordón CordingPose de ganses Costura de CordãoPréparation avant de faire des monogrammes et broderies Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies MonogrammesPreparación para monogramas y bordados Monogramas y bordadosMonogramas e Bordados Monogramas Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule Changing the Bulb Substituição da LâmpadaEngrasado OilingHuilage LubrificaçãoRetirer le crochet de la navette CleaningNettoyage Nettoyage de la coursière de la navettePara sacar el garfio de la lanzadera LimpiezaLimpeza Limpieza de la pista de la lanzaderaPerformance Checklist Loop in SeamStitch length Dial is set at no Feeding Combination Vérification du fonctionnement Points MAN Boucle Dans LE Tissu SELE Tissu NE Passe PAS Correctement Listado de posibles incidencias Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico LocalEl selector de largo De puntada está Lista de Inspeção do Desempenho Superior Inferior CosturaNão Página Reostato não está corretamente usado Remballage de la machine ImportanteRepacking the Machine Embalaje de la máquinaCording Darning Aiguille Aguja Bobina Page Page English Français Español